DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing указание | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
gen.без указания срокаsin plazo fijado
lawбез указания стоимостиsin cuantía (Aelkris)
lawв соответствии с указаниямиconforme a las disposiciones (Wiana)
commer.вклад без указания срокаdepósito sin especificar el plazo
commer.вклад без указания срокаdepósito sin plazo fijo
avia., astronaut.выдавать указания для разворотов и ориентацииdar instrucciones para virar y orientar
econ.выполнять указаниеcumplir la instrucción
patents.географические указанияindicaciones geográficas (Bogotano)
lawгеографическое указание места происхождения товараindicación geográfica (Alexander Matytsin)
patents.географическое указание места происхождения товара_indicación geográfica (Alexander Matytsin)
gen.географическое указание _места происхождения товара_indicación geográfica (Alexander Matytsin)
avia.давать лётчику по радио указания на посадкуdar radioinstrucciones al piloto para aterrizar
lawдавать указанияguiar
lawдавать указанияimpartir instrucciones
lawдавать указанияponer en orden
lawдавать указанияordenar
lawдавать указанияinstruir
gen.давать указанияdar instrucciones
lawдавать указания по поводу производства следствия по уголовному делуimpulsar el sumario de carácter penal
gen.дать указаниеdisponer (a moraamor)
gen.дать указаниеindicar
lawдействительный до новых указанийválido hasta nueva orden
gen.директивные указанияnormas directivas
gen.директивные указанияinstrucciones
avia.диспетчерские указанияinstrucciones de la torre de control de tránsito aéreo
avia.диспетчерские указания о посадкеinstrucciones para aterrizar
avia.диспетчерские указания по вылету самолётовinstrucciones para despegar
avia.диспетчерские указания по заходу на посадкуinstrucciones de aproximación
avia.диспетчерские указания по ожиданию посадкиinstrucciones para esperar el aterrizaje
lawдо новых указанийhasta nueva orden
lawдо новых указанийhasta aviso en contra
lawдо обратных указанийsalvo indicación contraría
lawдо последующих указанийhasta nuevo aviso
lawдоговор аренды без указания срокаarrendamiento sin plazo fijo
lawзавещание, лишающее без указания причин законного наследника наследстваinoficioso testamento
construct.задержка в предоставлении чертежей или даче указанийdemoras de los planos o instrucciones
commer.залог в силу специального указания законаhipoteca legal (especial)
avia.замечания и указанияnotas e instrucciones
patents.зарегистрированное географическое указание места происхождения товараindicación geográfica protegida (Alexander Matytsin)
gen.зарегистрированное географическое указание _места происхождения товараindicación geográfica protegida (Alexander Matytsin)
patents.защищённое _патентом_ географическое указание места происхождения товараindicación geográfica protegida (Alexander Matytsin)
gen.защищённое _патентом_ географическое указание_места происхождения товараindicación geográfica protegida
lawзаявление защиты с указанием оснований возражения по искуdeclaración jurada sobre las alegaciones de la defensa
gen.имя без указания фамилииnombre de pila (Alexander Matytsin)
commer.индоссамент без указания лица́endoso en blanco (sin indicar la persona en favor de la cual se endosa)
patents.категорические указанияinstrucciones expresas
gen.методические указанияlíneas directrices (spanishru)
patents.направлять уведомление с указанием даты прекращения действия охраныrecordar la fecha de la expiración
patents.не соблюдать указанияcontravenir a las disposiciones
patents.не соблюдать указанияviolar el reglamento
patents.не соблюдать указанияofender el reglamento
gen.обучать чему-л. давать указанияmaestrear
org.name.Общие методические указания в отношении использовании арабского термина "Halal" "Разрешено"Directrices generales para el uso del término halal
org.name.Общие методические указания о заявлениях о свойствах продуктовDirectrices generales sobre Declaraciones de Propiedades
avia.общие указанияnormas generales (в инструкции)
gen.общие указанияdirecciónes generales (ihop4ever)
busin.ожидаем ваших указанийaguardamos que ustedes nos indiquen (serdelaciudad)
gen.оперативное указаниеinstrucción operativa (ННатальЯ)
lawотвод без указания причиныtacha sin causa
lawотвод без указания причиныtacha sin justificación
lawотвод без указания причиныrecusación sin causa
lawотвод без указания причиныrecusación perentoria
avia.передавать лётчику по радио указания на посадкуdar radioinstrucciones al piloto para aterrizar
commer.передаточная надпись без указания лица́endoso en blanco
commer.передаточная надпись без указания лица́endoso sin indicar persona
commer.передаточная надпись совершена без указания на лицоel endoso ha sido hecho en blanco (sin indicar persona)
lawписьменное указание определение оснований защиты против искаcalificaciones
lawписьменное указание определение оснований иска против искаcalificaciones
lawподпись на обороте повестки о вызове в суд с указанием основания искаanotación al dorso de la citación de la demanda
lawподробное указаниеespecificaciones
avia.посадка по указаниям оператора, передаваемым по радиотелефонуaterrizaje por indicaciones radiotelefónicas
lawпредложение с указанием цены за единицуpropuesta a precios unitarios
patents.пресечение вводящих в заблуждение указаний о происхожденииrepresión de las falsas indicaciones de procedencia
patents.пресечение ложных указаний о происхожденииrepresión de las falsas indicaciones de procedencia
gen.при даче указанийal dar las indicaciones
el., meas.inst.прибор для указания дефектов в изоляцииdetector de defecto de aislamiento
gen.принимать лекарства без указания врачаautomedicar (Alexander Matytsin)
busin.Принимая во внимание наши многолетние деловые отношения, мы решили отказаться от права осмотра и дали соответствующие указания для отгрузки станка на основе произведённых испытаний.Teniendo en cuenta nuestras largas relaciones comerciales, hemos renunciado al derecho de examen y hemos dado las indicaciones necesarias para el embarque de las máquinas en cuestión, sobre la base de las pruebas efectuadas. (ladaladalada)
org.name.Принципы и методические указания по обмену информацией при возникновении чрезвычайных ситуаций в области безопасности пищевых продуктовDirectrices para el Intercambio de Información en Situaciones de Urgencia con Respecto al Control de Alimentos
commer.проспект без указания цены́prospecto sin indicación de los precios
commer.проспект с указанием цены́prospecto con indicación de los precios
el.радиолокационный индикатор с указанием относительного движенияindicador radar con indicación de movimiento relativo
avia.радиолокационный индикатор с указанием относительного движенияindicador radar de movimiento relativo
org.name.Руководство по указанию в маркировке сведений о пищевой ценностиDirectrices sobre el etiquetado nutricional
gen.руководствоваться указаниямиguiarse por actuar conforme a las instrucciones
lawруководящие указанияlíneas directrices
lawруководящие указанияdirectriz
math.руководящие указания Бредфорда Хиллаregla de Bradford Hill
busin.с указанием грузополучателяcon especificación del consignatario (serdelaciudad)
patents.соблюдать указанияobservar las instrucciones
lawсокращённое указание титулаepítome de título
gen.соответственно указаниямsegún las indicaciones
cust.спецификация товара с указанием содержимого каждого места грузаlista de contenido por bulto (serdelaciudad)
avia.таблица с указанием маршрута осмотраpizarrón de sucesión de operaciones (самолёта)
patents.технические указанияinstrucción para una actividad técnica
commer.указание а́дресаindicación de la dirección
patents.указание вопросов, требующих доказательстваindicación de las cuestiones deben ser demostradas
avia.указание высоты в единицах измерения давленияindicación de la altitud en unidades de presión
patents.указание датыindicación de la fecha
comp., MSуказание запросаsugerencia de consulta
qual.cont.указание, заявка о внесении измененийorden de cambio (serdelaciudad)
patents.указание изобретателяdesignación del inventor
comp., MSуказание имени сервераIndicación de nombre de servidor
commer.указание индексаindicación del índice
patents.указание источниковindicación de fuentes
commer.указание количества мест в железнодорожной накладно́йindicación de la cantidad de bultos en el certificado de ferrocarril
commer.указание количества мест в железнодорожной накладно́йindicación de la cantidad de bultos en la carta de porte ferroviaria
commer.указание лица́ в передаточной надписиindicación de la persona en el endoso
patents.указание местаindicación del lugar
commer.указание ме́ста заседания в повесткеindicación del lugar de la sesión en la citación
patents.указание места ссылкиnotificación de una referencia
patents.указание места ссылкиcitación
lawуказание министерстваorden ministerial
lawуказание на неточностьoposición (oposición de los datos inexactos sankozh)
commer.указание на параграфreferencia al párrafo
commer.указание на пунктreferencia al punto
commer.указание наименованияindicación de la denominación
patents.указание нарушенной правовой нормыindicación de la regla de derecho violada
patents.указание о выдаче патентаmención de la concesión de la patente
patents.указание о направлении умственного трудаinstrucción al espíritu humano
patents.указание основанийindicación de los motivos
fig.указание правильного направленияencauzamiento (молитесь)
patents.указание происхожденияindicación de procedencia
commer.указание пунктаdesignación del punto
commer.указание пунктаindicación del punto
gen.указание путиencaminamiento
commer.указание свидетелей в исковом заявленииindicación de los testigos en la demanda
patents.указание со стороны изобретателяalegación de la parte del inventor
econ.указание срокаindicación de vencimiento
theatre.указание суфлёра на уход со сценыmutis
patents.указание фамилии изобретателяdesignación del inventor
commer.указание цен в прейскурантеindicación de los precios en la lista
pack.указание ценыindicación del precio
commer.указание цены́ в каталогеindicación del precio en el catálogo
avia.указания диспетчерской службыinstrucciones de la torre de control de tránsito aéreo
bank.указания клиента банкуinstrucciones para el pago (осуществить платеж Sergei Aprelikov)
bank.указания клиента банкуinstrucciones de pago (осуществить платеж Sergei Aprelikov)
avia.указания лётчикамórdenes de mando a los pilotos
avia.указания лётчикамinstrucciones a los pilotos
avia.указания о мер безопасностиnormas de seguridad (в инструкции)
avia.указания о мерах безопасностиnormas de seguridad (в инструкции)
avia.указания оператора посадочной РЛСinstrucciones radáricas (передаваемые по радио)
IMF.указания относительно направления политикиmensajes del banco central sobre la orientación de la política monetaria
avia.указания, передаваемые по радиоradioinstrucciones
avia.указания, передаваемые по радиотелефонуinstrucciones radiotelefónicas
patents.указания по вознаграждениюdirectivas relativas a la compensación
avia.указания по контролю качества ракетного топливаinstrucciones para el conrol de la calidad del combustible
avia.указания по набору высотыinstrucciones de subida
avia.указания по обслуживаниюinstrucciones de servicio
lawуказания по производству следствияdirección de la instrucción
comp., MSуказания при выпискеinstrucción del alta hospitalaria
patents.указания происхожденияindicaciones geográficas (Bogotano)
gen.указания сверхуindicaciones de la superioridad (de arriba)
law, mexic.указания судьи о производстве расследованияproveimiento instructorio
lawчёткое указаниеreferencia explícita (ines_zk)