DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing свет | all forms | exact matches only
RussianSpanish
блуждать по светуerrar por el mundo
больше всего на светеpor encima de todo
больше всего на светеante todo
бродить по светуrodar por recorrer el mundo
быть видным на светtraspintarse
в выгодном светеbajo un aspecto favorable
в истинном светеtal como es
в истинном светеen su verdadero significado
в ложном светеen forma tergiversada
в невыгодном светеdesfavorablemente
в невыгодном светеcon negros colores (освещении)
в светеdesde el punto de vista:
в светеsecularmente (I. Havkin)
в светеsegún
в светеa la luz de
в свете новых открытийa la luz de los nuevos descubrimientos
весь светtodo el mundo
весь светel mundo entero
видеть все в мрачном светеverlo todo de colores oscuros (Lavrov)
видеть всё в радужном светеverlo todo de color de rosa
видеть всё в розовом светеverlo todo de color de rosa
видеть всё в чёрном светеverlo todo de color negro
включить светencender la luz (электричество)
внезапное выключение светаapagón
вокруг светаalrededor del mundo
всему свету известноtodo el mundo lo sabe
вспышка яркого светаfogonazo de brillantez (Alexander Matytsin)
выйти в светsalir a ver la luz (о книге)
выйти на светsalir a la luz (Baykus)
выключить светapagar la luz
выпускать в светpublicar
выпускать в светdar a la luz (произведение)
выпускать в светdar a la luz
выпустить в светdar a la luz (издать)
выпустить в свет новую книгуsacar a luz publicar un nuevo libro
выставить в выгодном свете, представить в выгодном светеponer en el candelero (drenfoex)
выставить в хорошем плохом светеpresentar de color de rosa (a; con colores negros; кого-л.)
вытащить на светsacar a luz (божий)
выход в светalumbramiento (художественного произведения ADENYUR)
выходить в светsalir a luz (о книге sankozh)
выходить в светsalir a la luz (о книге)
да пребудет с тобой Свет!¡vaya con Dios!
да пребудет с тобой Свет!¡con Dios!
давать светdar luz
дать светencender dar la luz
дисперсия светаdispersión de la luz
дневной светluz del día (diurna)
дневной светluz
жечь светgastar luz
жить на краю светаvivir en el fin del mundo
жёлтый светluz ámbar (светофора)
жёлтый свет светофораsemáforo en ámbar (baranchic)
загородить светtapar la luz
зажечь светencender la luz
заливать светомsolear (о солнце)
залить светомinundar de luz
заслонить светtapar la luz a alguien (кому-л.)
знание светаmundología
излучать светresplandecer
излучающий светresplandeciente
изъездить весь светrecorrer todo el mundo
источник светаluz
источник светаfoco luminoso
колесить по всему светуrodar por todo el mundo
край светаcabo del mundo (vleonilh)
лампа дневного светаlámpara de luz fría (Alex Lilo)
лампа дневного светаlámpara de luz diurna (de luz fría)
лить светderramar luz
лунный светluna (I. Havkin)
лунный светluz lunar
луч светаvara de luz
луч светаraza
луч светаrayo luminoso
мотаться по светуrodar por el mundo
мыкаться по светуerrar por el mundo
мягкий светluz agradable
на краю светаen el extremo en el fin del mundo (земли)
на краю светаal fin del mundo
на светal trasluz
на свет не глядел быestoy está, etc. con el cielo nublado
на тот светal otro mundo (tats)
невзвидеть света дняirse la vista
нездешний светluz que no brilla aquí
ни за что на светеpor nada en el del mundo
ни за что на свете!¡por nada del mundo!
ни за что на светеni por cristo
ни свет ни заряmadrugada (время от полуночи до рассвета Ying)
ни свет ни заряtempranito
ни свет ни заряentre dos luces
Новый светel Nuevo Mundo
Новый светNuevo Mundo
объездить весь светdar la vuelta al mundo
объехать вокруг светаdar la vuelta al mundo
он света не взвидел от болиse le nubló la vista de dolor
отверстие для светаlucerna
отверстие, через которое проникает светclaro
отключить светcortar la luz (Ka De)
отправить на тот светdespachar para el otro barrio
отправить на тот светmandar al otro mundo
отправить на тот светdar el pasaporte despachar para el otro barrio
отправиться на тот светirse al otro barrio
отражающий светespejado (I. Havkin)
отражённый светluz refleja
отражённый светtrasluz
очернять, выставлять в черном светеdemonizar (my_lost_nebula)
первый луч светаalbor
перевернуть весь светponer al mundo patas arriba
по секрету - всему светуconfidencialmente a todo el mundo
по секрету - всему светуéste lo convierte todo en secreto a voces
под светом настольной лампыbajo el flexo (votono)
покинуть светirse de este mundo (умереть)
полный светаclaro (о помещении и т.п.)
появиться на светsalir a la luz
появиться на светvenir al mundo
появление на светnacimiento
появление на светalumbramiento (ADENYUR)
появление на светnatío
появляться на светproducirse
появляться на светnacer
появляющийся на светnaciente
правда свет любитla verdad ama la claridad
представить в выгодном светеpresentar en el aspecto más ventajoso (освещении)
при дневном светеa la luz del día
при светеa la luz (de)
при светеa la lumbre
при свете дняa la luz del día (El mejor momento para enseñar la casa a las visitas es a la luz del día. votono)
при свете дняal viso
при свете луныal claro lunar
при свете луныa bajo la luz de la luna
призрачный светluz mortecina
проехать на красный свет светофораsaltarse un semáforo en rojo (Alexander Matytsin)
произвести на светparir (тж. о животных)
произвести на светdar a luz (al mundo)
производить на светpadrear (о животных)
производить на светdar a luz
производить на светalumbrar
производить на светprocrear
производить на светaluzar
проклясть всё на светеmaldecir todo
проклясть всё на светеechar todo a rodar
пролить бросить светsacar a la luz (на что-л.)
пролить свет на что-л.poner en claro (llorona)
пролить светdesmitificar (spanishru)
пролить свет на что-л.verter luz sobre (llorona)
пролить бросить светarrojar verter luz (sobre)
пропускать светtransparentarse
пропустить светdejar pasar la luz
против светаa contraluz
путешествие вокруг светаviaje alrededor del mundo
пять частей светаlas cinco partes del mundo
разъезжать по светуrecorrer el mundo
рассеяние светаdispersión de la luz
рассеянный светmedia luz
рассеянный светluz difusa
рассеять светdifundir la luz
режущий светluz deslumbradora
резкий светluz fuerte (deslumbradora)
ругаться на чём свет стоитjurar como un carretero
с востока светla luz viene del oriente
с востока светex oriente lux
свет лёг наla luz caía sobre
свет надеждыluz de esperanza (Alexander Matytsin)
свет не без добрых людейno existe el mundo sin personas buenas
свет неугасимыйluz imperecedera (Lavrov)
свет падает на книгуla luz cae en sobre el libro
свет, падающий с противоположной стороныcontraluz
свет проник в комнатуla luz penetró en la habitación
свету не взвидетьver las estrellas
секрет на весь светsecreto con chirimías
секрет на весь светsecreto a voces
сживать со светаtrompillar
сживать со светаtrompicar
сжить со светаmatar
сжить со светаmandar al otro mundo (свету)
сжить со светаhacer morir
скорость светаvelocidad de la luz
слабый светvislumbre
слабый светluz débil (suave)
слабый светmedia luz
случайное и внезапное выключение светаapagón
смотреть рассматривать на светmirar a contra luz
смотреть против светаmirar a contraluz
сноп светаhaz de luces
со всех концов светаde todos los confines del mundo
со скоростью светаcon la velocidad de la luz
солнечный светluz solar
сторонник теории "конца света"findelmundista (Alexander Matytsin)
страны светаpuntos cardinales
сумеречный светluz crepuscular
тень и светsombra y luz
тот светel otro mundo
тот светotro mundo (tats)
тушить светapagar la luz
тяга ростка к светуla propensión del brote a la luz
убавить светbajar la luz
увеличивать светalegrar
увидеть светver la luz
усиленный светluz aguda (amplificada)
усиливать светencandilar
хранить без доступа светаmantener al abrigo de la luz (spanishru)
хранить в защищенном от света местеmantener al abrigo de la luz (spanishru)
хранить вдали от источников светаmantener al abrigo de la luz (spanishru)
четыре стороны светаpuntos cardinales
чудо светаmaravilla del mundo (Незваный гость из будущего)
чуть забрезжил светapuntaba el día
чуть забрезжился светapuntaba el día
чуть светde madrugada
чуть светat despuntar el alba
чуть светal amanecer
шататься по светуno parar en ninguna parte
шататься по светуandar por el mundo
я света не взвиделno pude ver un burro a dos pasos
я света не взвиделno pude ver ni pizca
яркий светresplandor
яркий светclaridad deslumbrante
яркий светclaror