Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Ingush
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Korean
Latvian
Lithuanian
Malay
Maltese
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Business
containing
решение
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Spanish
В случае если разногласие не может быть урегулировано дружеским путём, стороны дело на рассмотрение суда,
решению
которого безоговорочно подчиняются, для судебного разбирательства по любому вопросу, вытекающему из контракта
Si una divergencia no puede ser resuelta por vía amistosa ambas partes, con renuncia de su fuero propio, se someterán expresamente a los Juzgados y Tribunales para la discusión litigiosa de cualquier cuestión dimanante del contrato.
(
ladaladalada
)
Все споры и разногласия, возникающие из настоящего Договора или в связи с ним, подлежат разрешению в арбитражном порядке в соответствии с Правилами о производстве дел Международной торговой палаты.
Решения
этого арбитража будут окончательными и обязательными для обеих Сторон.
Las dudas o discrepancias que pudieran surgir respecto a la interpretación o traducción del presente contrato o al cumplimiento de cualquier otra obligación aquí estipulada, serán sometidas a procedimiento de arbitraje de acuerdo con el Reglamento de la Cámara de Comercio Internacional obligándose las partes a respetar la decisión del laudo arbitral que se dicte.
(
hablamos
)
выполнять
решение
третейского суда
respetar la decisión del laudo arbitral
(
hablamos
)
единогласие при принятии
решения
unanimidad en la decisión
(El País, 2018
Alex_Odeychuk
)
обязаться выполнять вынесенное
решение
суда
obligarse a respetar la decisión del laudo arbitral que se dicte
(
hablamos
)
Просим сообщить нам по телефону, какое
решение
вопроса Вам представляется наилучшим или подтвердить согласие с нашим письмом
Les rogamos nos comuniquen por teléfono que solución Vds prefieren o confirmen nuestra carta
(
ladaladalada
)
процесс принятия
решений
proceso de toma de decisiones
(
Alexander Matytsin
)
Get short URL