DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Commerce containing расчёт | all forms | exact matches only
RussianSpanish
авансирование в счёт взаимных расчётовconcesión de anticipo a cuenta de pagos recíprocos
авансирование учтено при взаимных расчётахel anticipo fue descontado en los pagos recíprocos
аккредитивная форма расчётовpagos en forma de la carta de crédito
аккредитивная форма расчётовpagos mediante carta de crédito
акцептная форма расчётовpago mediante aceptación
баланс международных расчётовbalanza de cuentas externas
баланс платежей по клиринговым расчётамbalanza de pagos en compensación
банковские расчёты по самофинансированиюliquidaciones bancarias bajo autofinanciamiento
безналичный расчётpago a través de cuentas
безналичный расчётcuenta a la orden
валюта расчётовmoneda de pagos
валюта расчётов между социалистическими странамиmoneda de pagos entre los países socialistas
валютные расчётыpagos en moneda
вести́ расчётыsaldar las cuentas
вести́ расчётыefectuar pagos
вести расчёты с продавцо́м в форме аккредитиваefectuar los pagos con el vendedor en forma de carta de crédito
выбор формы расчётаelección de la forma de pago
выделить средства для расчётовasignar medios para los pagos
выделять средства для расчётовasignar medios para los pagos
двусторонние расчётыpagos bilaterales
задержание в обеспечение требований по расчётам за фрахтdetención en garantía de la demanda de pago del flete
зачислить переводные рубля на счёта по многосторонним расчётамponer rublos transferibles en cuentas de pagos multilaterales
зачислить переводные рубля на счёта по многосторонним расчётамasentar rublos transferibles en cuentas de pagos multilaterales
зачислять переводные рубля на счёта по многосторонним расчётамponer rublos transferibles en cuentas de pagos multilaterales
зачислять переводные рубля на счёта по многосторонним расчётамasentar rublos transferibles en cuentas de pagos multilaterales
золото-слитковый расчётpago en lingote oro
инкассовая форма расчётовpagos en forma de cobro
инкассовая форма расчётовpago por intermedio de un banco
клиринг использован в расчётах с контрагентомse recurrió a la compensación en la liquidación de cuentas con la contraparte
клиринговая форма расчётовpagos en forma de clearing
клиринговый расчётcuenta de compensación
клиринговый расчётpago por compensación
клиринговый расчётclearing
клиринговый расчётpago de compensación
кре́дит-нота при расчёте с инофирмойnota de crédito en el ajuste de cuentas con la firma extranjera
лежать в основе расчётовser la base de los pagos
международные расчётыpagos internacionales
международные расчётыcuentas internacionales
методика расчёта цены́metodología del cálculo del precio
многосторонние расчётыpagos multilaterales
наличный расчётpago en efectivo
недостача в расчётахdéficit en los pagos
неторговые расчётыpagos no comerciales
неторговые расчётыcuentas no comerciales
обмен на основе взаимных расчётовintercambio sobre la base de cuentas en compensación
объём операции определён расчётамиel volumen de la operación está determinado por los cálculos
объём расчётовvolumen de pagos
операции в расчётах по внешней торговлеoperaciones de contabilidad y pagos en el comercio exterior
оплата по безналичному расчётуpago a la orden
оплата по безналичному расчётуpago sin divisas
оплата по безналичному расчётуpago con documentos o valores
оплата по безналичному расчётуpago a través de cuentas
осуществить расчётыefectuar pagos
осуществить расчёты через счётefectuar pagos por medio de la cuenta
осуществление расчётовrealización de pagos
осуществлять расчётыefectuar pagos
осуществлять расчёты через счётefectuar pagos por medio de la cuenta
полный расчётpago completo
полный расчётliquidación final
порядок расчёта дисконтаprocedimiento del cálculo del descuento
порядок расчётовrégimen de pagos
порядок расчётовorden de pagos
применение в расчётах дорожных туристских чековpagos mediante cheques de viajero («traveller’s cheque»)
произвести расчёт в форме инкассоefectuar el pago en forma de cobro
произвести расчёт в форме инкассо с немедленной оплатойliquidar las cuentas en forma de cobro con pago inmediato
произвести расчёт возмещенияestimar el monto de la compensación
произвести расчёт возмещенияcalcular el monto de la compensación
произвести расчёт задолженностиestimar el endeudamiento
произвести расчёт задолженностиcalcular el endeudamiento
произвести расчёт недостачиcalcular el monto faltante
произвести расчёт рентабельностиhacer cálculos de la rentabilidad
произвести расчёт с помощью ценных бумагefectuar pagos mediante valores
произвести расчётыefectuar pagos
произвести расчёты в диспашеestimar daños en la liquidación
произвести расчёты в кредитpagar a plazos
произвести расчёты в переводных рубляхsaldar las cuentas en rublos transferibles
произвести расчёты в переводных рубляхefectuar pagos en rublos transferibles
произвести расчёты в соответствии с прейскурантомefectuar pagos conforme a la lista de precios
произвести расчёты в соответствии с прейскурантомefectuar los pagos conforme a la lista de precios
произвести расчёты в форме банковского переводаefectuar pagos en forma de la transferencia bancaria
произвести расчёты по клирингуefectuar pagos de compensación
произвести расчёты с коммерсантомliquidar las cuentas con el comerciante
произвести расчёты с коммерсантомsaldar las cuentas con el comerciante
произвести расчёты со всесоюзным объединениемsaldar las cuentas con una entidad soviética (V/O)
произвести расчёты со всесоюзным объединениемliquidar las cuentas con una entidad soviética (V/O)
произвести расчёты через аккредитивefectuar pagos a través de la carta de crédito
производить расчёт в форме инкассоefectuar el pago en forma de cobro
производить расчёт в форме инкассо с немедленной оплатойliquidar las cuentas en forma de cobro con pago inmediato
производить расчёт возмещенияestimar el monto de la compensación
производить расчёт возмещенияcalcular el monto de la compensación
производить расчёт задолженностиestimar el endeudamiento
производить расчёт задолженностиcalcular el endeudamiento
производить расчёт недостачиcalcular el monto faltante
производить расчёт рентабельностиhacer cálculos de la rentabilidad
производить расчёт с помощью ценных бумагefectuar pagos mediante valores
производить расчётыefectuar pagos
производить расчёты в диспашеestimar daños en la liquidación
производить расчёты в кредитpagar a plazos
производить расчёты в обусловленном объёмеefectuar pagos según el volumen estipulado
производить расчёты в переводных рубляхsaldar las cuentas en rublos transferibles
производить расчёты в переводных рубляхefectuar pagos en rublos transferibles
производить расчёты в соответствии с прейскурантомefectuar pagos conforme a la lista de precios
производить расчёты в соответствии с прейскурантомefectuar los pagos conforme a la lista de precios
производить расчёты в форме банковского переводаefectuar pagos en forma de la transferencia bancaria
производить расчёты по клирингуefectuar pagos de compensación
производить расчёты с коммерсантомliquidar las cuentas con el comerciante
производить расчёты с коммерсантомsaldar las cuentas con el comerciante
производить расчёты со всесоюзным объединениемsaldar las cuentas con una entidad soviética (V/O)
производить расчёты со всесоюзным объединениемliquidar las cuentas con una entidad soviética (V/O)
производить расчёты через аккредитивefectuar pagos a través de la carta de crédito
расчёт авансаcálculo del anticipo
расчёт аварии по диспашеtasación de la avería según el reglamento
расчёт бонификацииcálculo de la bonificación
расчёт в кредитpago a plazos
расчёт в форме банковского переводаpago mediante transferencia bancaria
расчёт в форме открытого счётаpago en forma de cuenta abierta
расчёт валютойpago en divisas
расчёт дисконтаcálculo del descuento
расчёт задолженностиestimación del endeudamiento
расчёт задолженностиcálculo del endeudamiento
расчёт зо́лотомpago de las cuentas en oro
расчёт инкассоcálculo del cobro
расчёт инкассо с последующим акцептомcálculo del cobro con ulterior aceptación
расчёт комиссииcálculo de la comisión
расчёт контрибуционного дивиденда в диспашеcálculo del dividendo de contribución en la liquidación
расчёт контрибуционного капитала в диспашеcálculo del capital de contribución en la liquidación
расчёт курсаestimación de la cotización
расчёт курсаcálculo de la cotización
расчёт надбавкиcálculo del recargo
расчёт недостачиcálculo del faltante
расчёт недостачиestimación del faltante
расчёт общей и частной аварии в диспашеcálculo de la avería común y parcial en la liquidación
расчёт отчисленийcálculo de las asignaciones
расчёт по аккредитивуpago con carta de crédito
расчёт по займамpago por concepto de préstamos
расчёт по займамpago por concepto de los préstamos
расчёт по инкассо с последующим акцептомpago para el cobro con ulterior aceptación
расчёт пошлиныcálculo de los derechos
расчёт путём инкассо аккредитиваliquidación de cuentas mediante el cobro de la carta de crédito
расчёт рентабельностиcálculo de rentabilidad
расчёт скидкиcálculo del descuento
расчёт стоимости лицензииcálculo del valor de la licencia
расчёт ценcálculo de los precios
расчёт штрафаcálculo de la multa
расчёты в инвалютеpagos en moneda extranjera
расчёты в переводных рубляхpagos en rublos transferibles
расчёты в полном объёмеcálculos según el volumen estipulado
расчёты в полном объёмеpagos según el volumen estipulado
расчёты в форме клирингаajuste de las cuentas mediante compensación
расчёты ко вкладуpagos del depósito
расчёты между странамиpagos entre los países
расчёты между фирмамиpagos entre firmas
расчёты осуществленыlos pagos han sido realizados
расчёты осуществленыlos pagos han sido efectuados
расчёты по валютному курсу дняpagos al cambio corriente
расчёты по валютному курсу дняpagos a tipo de cambio del día
расчёты по внешнеторговым сделкамpagos por concepto de las transacciones de comercio exterior
расчёты по двусторонним многосторонним клирингамpagos de compensación bilateral (multilateral)
расчёты по импортным сделкамpagos por las operaciones de importación
расчёты по клирингуclearing
расчёты по клирингуpagos de compensación
расчёты по обменуpagos por el intercambio
расчёты по обменуcálculos por el intercambio
расчёты по особому счётуpagos por una cuenta especial
расчёты по системе двух счето́вsistema de pagos de dos cuentas
расчёты по товарооборотуpagos por concepto del intercambio comercial
расчёты по транзитным отгрузкамpagos por cargas en tránsito
расчёты по экспортуpagos por concepto de las exportaciones
расчёты по экспортуcálculos por concepto de las exportaciones
расчёты посредством зачёта взаимных требованийpagos en cuenta de órdenes recíprocas
расчёты произведеныlas cuentas han sido liquidadas
расчёты путём денежных переводов через банкpagos con transferencias bancadas (через по́чту, con giro postal)
расчёты с продавцо́м по аккредитивуpagos con el vendedor mediante la carta de crédito
расчёты с социалистическими с капиталистическими странамиliquidación de cuentas con los países socialistas (capitalistas)
расчёты фирмыpagos efectuados por la firma
роль рубля как валюты международных расчётовrublo en función de moneda de pagos internacionales
рубль в сфере международных расчётовrublo en la esfera de pagos internacionales
составить расчёт цены́calcular el precio
составлять расчёт цены́calcular el precio
состояние расчёта по счётуestado de cuenta
телекс о взаимных расчётахtélex sobre los pagos recíprocos
традиционная форма расчётовforma tradicional de los pagos
традиционная форма расчётовforma tradicional de los cálculos
требование произвести расчётdemanda de pago
финансировать расчётыfinanciar los pagos
финансовые расчёты самоокупаемостиliquidación de cuentas bajo autogestión financiera
финансовый расчётpago financiero
форма расчётаforma de pago
форма расчёта инкассоforma de cálculo del cobro
форма расчётовforma de los cálculos
форма расчётов обусловленаla forma de los pagos ha sido especificada
форма расчётов обусловленаla forma de los pagos ha sido condicionada
частичный расчётajuste parcial de cuentas