Russian | Spanish |
не придти ни к чему | acabar en agua de borrajas (Alexander Matytsin) |
не придти ни к чему | quedar en agua de borrajas (Alexander Matytsin) |
придти на помощь | ir al quite (Alexander Matytsin) |
придти на помощь | salir al quite (Alexander Matytsin) |
прийти домой, вернуться очень поздно | llegar a las tantas (Llegó de viaje a las tantas , aunque había prometido llegar antes de cenar Marisam) |
Прийти к шапочному разбору. | щa buenas horas mangas verdes! (Alex Antonov) |
прийти на выручку | echar un capote (Alexander Matytsin) |
прийти на помощь | echar un capote (Alexander Matytsin) |