Subject | Russian | Spanish |
law | автоматическое признание | reconocimiento tácito |
law | акт, влекущий признание документа недействительным | acto viciado |
law | акт, влекущий признание процедуры недействительной | acto viciado |
law | акт о признании банкротом | acto de quiebra |
law | акт о признании несостоятельным | acto de insolvencia (банкротом) |
law | акт признания | acta de reconocimiento |
law | безусловное признание | reconocimiento explícito |
gen. | брать верх, распространяться, завоёвывать признание | ganar el pulso (MilagrosA) |
gen. | брать верх, распространяться, завоёвывать признание | ganar terreno (MilagrosA) |
org.name. | Будапештский договор о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры | Tratado de Budapest |
org.name. | Будапештский договор о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры | Tratado de Budapest sobre el Reconocimiento Internacional del Depósito de Microorganismos a los fines del Procedimiento en Materia de Patentes |
law | взаимное признание | reconocimiento mutuo (Sergei Aprelikov) |
law | внесудебное признание | confesión extrajudicial |
patents. | всякое лицо, желающее признания приоритета на основании поданной предшествующей заявки | el que se prevale de la prioridad de un depósito anterior |
law | вымогать признание | extraer confesión |
law | вынужденное признание | confesión forzada |
gen. | вырвать признание | arrancar una confesión (a; у кого-л.) |
gen. | выслушать чьё-л. признание | escuchar la declaración la confesión de alguien |
law | голословное признание | confesión sin confirmación (без доказательств) |
law | дата подачи заявления о признании банкротом | fecha de presentación de la petición de quiebra |
law | двухстороннее признание | reconocimiento mutuo (Sergei Aprelikov) |
law | делать признание | prestar la confesión |
law | делать признание | prestar una confesión |
law | делать признание | rendir una confesión |
law | делать признание | rendir confesión |
law | делать признание | efectuar una confesión |
law | делимое признание | confesión dividua |
law, puert. | дело о признании безусловного права собственности вместо права владения | nota de conversión |
law, puert. | дело о признании безусловного права собственности вместо права владения | expediente de conversión |
law | дело о признании ничтожности | juicio de nulidad |
patents. | делопроизводство по признанию недействительности | procedimiento de nulidad |
law | добиваться признания | provocar la confesión |
law | добиваться признания | lograr la confesión |
law | добиться признания | lograr la confesión |
law | добровольное чистосердечное признание | arrepentimiento espontáneo |
law | добровольное признание | confesión espontánea |
law | документ о признании недействительным | escritura de revocación |
law | документ грамота о признании независимости | certificado de reconocimiento de independencia |
law | заявление о признании | declaración de reconocimiento |
law | заявление о признании банкротом | declaración de quiebra |
law | заявление о признании банкротом | declaración de concurso |
law | исковое заявление о признании банкротом | solicitud de declaración de quiebra |
law | заявление о признании банкротом | acto de quiebra |
law | заявление подсудимого о признании вины | alegación de culpabilidad |
law | заявление подсудимого, подозреваемого о признании вины | declaración autoinculpatoria |
law, mexic. | заявление о признании гражданской ответственности | recurso de responsabilidad |
law | заявление о признании должника банкротом | declaración de insolvencia |
law | заявление о признании наследником | petición de herencia |
law | исковое заявление о признании недействительным | solicitud de nulidad (документа, брака и т.д.) |
law | заявление о признании недействительным | instancia de nulidad |
law | заявление о признании неплатёжеспособности | declaración de insolvencia |
law | заявление о признании ничтожным | recurso de rescisión |
law | заявление о признании ничтожным | recurso de anulación |
law | заявление о признании совершения каких-л. действий с отказом от ответственности за них | alegación admitiendo los hechos, pero negando responsabilidad |
law | заявление подсудимого о признании вины | declaración de culpabilidad |
law | заявление подсудимого о признании вины | alegación de culpabilidad |
UN, agric. | инициатива, направленная на глобальное признание, сохранение и устойчивое использование выдающихся используемых коренными народами и традиционных сельскохозяйственных систем и связанных с ними ландшафтов, биологического разнообразия, систем знаний и культур. | Sistemas del Patrimonio Agrícola Mundialmente Importantes |
law | иск о признании | acción declarativa (права) |
law | иск о признании недействительным | demanda de nulidad (решения суда и т.п.) |
law | иск о признании недействительным | recurso de anulación |
law | иск о признании недействительным | acción revocatoria |
law | иск о признании неконституционности | demanda de inconstitucionalidad |
law | иск о признании неконституционности | acción de inconstitucionalidad |
law | иск о признании ничтожности | acción de nulidad |
law | иск о признании права | pedimento de prevención de litigios |
law | иск о признании права собственности | acción declarativa de dominio (владения) |
law | иск о признании сделки недействительной | pretensión de redhibición |
law | исковое заявление о признании недействительным | querella de nulidad |
law | исковое заявление о признании недействительным | petición de anulación |
law | исковое заявление о признании ничтожности | pedido de invalidación |
law | исковое заявление о признании ничтожности | pedido de anulación |
gen. | Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений | Convención sobre el reconocimiento y ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras (Lavrov) |
law | косвенное признание | reconocimiento implícito |
law | ложное признание | confesión falsa |
gen. | любовное признание | declaración amorosa |
law | на основании собственного признания | según el mismo reconoce |
law | неблагоприятное признание | admisión desfavorable |
gen. | невольное признание | confesión involuntaria |
law | недвусмысленное признание | reconocimiento explícito |
law | неделимое признание | confesión individua |
law | непосредственное признание | admisión directa |
law | нотариальное свидетельство о признании | certificado notarial de reconocimiento (чего-л.) |
law | о признании и приведении в исполнение которого настоящим испрашивается | cuyo reconocimiento y ejecución aquí se interesa (Lavrov) |
law | о признании и приведении в исполнение которого настоящим испрашивается | que se pretende reconocer y ejecutar (Lavrov) |
busin. | обеспечить признание преступления несовершённым | blanquear un crimen (Alexander Matytsin) |
law | обоюдное согласие супругов на признание брака недействительным | mutuo disenso conyugal |
law | объявление о признании безвестно отсутствующим | declaración de ausencia legal |
law | основание признания недействительным | causa de anulación |
law | основание признания ничтожным | causa de anulación |
law | основания для признания недействительным | causa de nulidad |
law | отказ от предыдущего признания своей вины | retractación de sus confesiones anteriores |
law | отказываться от сделанного признания | retractar de su confesión |
law | открытое признание факта | justificador |
law | официальное признание | reconocimiento |
polit. | официальное признание | oficialidad (Alexander Matytsin) |
law | официальное признание | bastanteo |
law | официальное признание | reconocimiento oficial |
ed. | официальное признание действительности образования | R.V.O.E. - Reconocimiento de Validez Oficial de Estudios (serdelaciudad) |
law | оценивать признания | valorar la confesión (обвиняемого) |
law | оценка признания | valoración de la confesión (обвиняемого) |
gen. | по общему признанию | según la opinión pública |
gen. | по общему признанию | según el parecer general |
law | подразумеваемое признание | reconocimiento tácito |
law | подразумеваемое признание | confesión implícita |
law | подразумеваемое признание факта | admisión implícita |
law | полное безоговорочное признание | admisión plenaria |
law | полное безоговорочное признание | admisión completa |
gen. | получить признание | ser reconocido |
gen. | получить найти признание | granjearse la estimación (la fama) |
law | пользоваться полным признанием | gozar de entera fe |
law | правдивое признание | confesión verdadera |
comp., MS | правило признания в учёте | regla de reconocimiento de ingresos y costes |
comp., MS | правило признания выручки в учёте | regla de contabilidad de aprobación de ingresos |
comp., MS | правило признания расходов в учёте | regla de contabilidad de aprobación del gasto |
law | предъявлять иск о признании брака недействительным | reclamar la nulidad del matrimonio |
law | предъявлять иск о признании брака недействительным | pedir la nulidad del matrimonio |
law | преждевременное признание | reconocimiento prematuro |
patents. | прекращение процесса о нарушении вследствие подачи иска о признании недействительности | suspensión de un pleito de usurpación a causa de una acción de nulidad simultáneamente pendiente |
patents. | признание аннулирования | declaración de anulación |
commer. | признание арбитражного решения | reconocimiento de la sentencia arbitral |
law | признание безвестно отсутствующим | declaración de ausencia legal |
law | признание брака недействительным | anulación matrimonial (Sergei Aprelikov) |
law | признание брака недействительным | nulidad del matrimonio (Sergei Aprelikov) |
law | признание в качестве восставшей стороны | reconocimiento de insurrectos |
law | признание в качестве воюющей стороны | reconocimiento de beligerantes |
law | признание в качестве субъекта международного права | reconocimiento del sujeto internacional |
gen. | признание в любви | declaración amorosa |
law | признание в совершении преступления | confesión |
law | признание в совершении преступления | admisión |
law, Chil. | признание в совершении преступления | confesión de parte |
law | признание в ущерб интересам | admisión desfavorable |
law | признание в ущерб своим интересам | admisión lesiva |
law | признание в ходе судебного разбирательства | admisión procesal |
law | признание виновным | fallo de culpabilidad |
law | признание виновным | convicción |
law | признание вины | confesión |
law, Chil. | признание вины | confesión de parte |
law | признание вины | declaración de culpabilidad |
commer. | признание вины | reconocimiento de la culpa |
law | признание вины | confesión de culpabilidad |
law | признание вины | admisión |
law | признание вины | admisión de culpabilidad |
law | признание вменяемости | declaración de imputabilidad (Majon) |
law | признание внебрачного ребёнка | reconocimiento de hijo natural |
law | признание государства | reconocimiento del Estado |
gen. | признание греха | talega |
law | признание дарения недействительным | revocación de donaciones |
patents. | признание действительности | admisión de la validez |
avia. | признание действительности квалификационного свидетельства | convalidación de la licencia (ИКАО) |
avia. | признание действительности удостоверения о лётной годности | convalidación de certificado de aeronavegabilidad (ИКАО) |
environ. | признание действительным | homologación (Одобрение судьей конкретных действий или соглашений с целью придать им еще большую обязательную силу и исполнение) |
law | признание действительным | convalidación |
law | признание де-факто | reconocimiento de facto |
law | признание де-юре | reconocimiento de jure |
econ. | признание договора недействительным | invalidación del contrato |
law | признание договора недействительным | revocación de un contrato |
law | признание долга | confesión de la deuda |
law | признание долга | reconocimiento de la deuda |
law | признание долга | reconocimiento de deuda |
law | признание достаточной правоспособности | juicio de suficiencia (internauta) |
gen. | признание достаточности компетенции или способностей для определённого занятия | espaldarazo (pgn74) |
law | признание достаточным | bastanteo |
comp., MS | признание дохода | reconocimiento de ingresos |
comp., MS | признание дохода | reconocimiento ingresos |
law | признание завещания недействительным | revocación de testamento |
law | признание завещания недействительным | anulación de la validación de un testamento |
law | признание законной силы | reconocimiento de la validez |
law | признание законной силы | ratihabición |
law | признание законности | legitimación |
law | признание законности иска | sentencia estimatoria (Traducierto.com) |
law | признание законных прав | reconocimiento de los legítimos derechos |
law | признание здания памятником истории и архитектуры | declaración de interés histórico-artístico de un edificio |
law, Chil. | признание иска | confesión de parte |
law | признание иска | confesión |
law | признание иска | reconocimiento de la demanda |
law | признание иска | admisión |
law | признание иска ответчиком | allanamiento a la demanda |
law | признание конкретного дела неподведомственным данному суду | supresión de la jurisdicción de un tribunal en una causa concreta |
commer. | признание контрагентом неустойки | aceptación de la pena por el contratante |
econ. | признание контракта недействительным | invalidación del contrato |
law | признание контракта договора недействительным | anulación de un contrato |
law | признание легата недействительным | revocación de un legado |
law | признание на исповеди | confesión |
law | признание не соответствующим должности | inhabilitación |
law | признание невиновным | declaración de inocencia |
law | признание невиновным | quitamiento (в совершении преступления) |
law | признание невиновным | absolución |
law | признание невиновным | quita (в совершении преступления) |
law | признание недееспособности по решению суда | incapacitación (serdelaciudad) |
law | признание недееспособным | desinvestidura |
law | признание недееспособным | declaración de incapacidad |
law | признание недееспособным в силу судебного решения | interdicción judicial |
law | признание недействительности | declaración de nulidad |
patents. | признание недействительности | declaración de anulación |
law | признание недействительности процессуального действия | nulidad procesal |
law | признание недействительным | anulación |
law | признание недействительным | derogatoria |
law | признание недействительным | revocación |
econ. | признание недействительным | invalidación |
law | признание недействительным | declaración de nulidad |
law | признание недействительным | irritación |
law | признание недействительным | derogación |
law | признание недействительным | anulabilidad |
law | признание недействительным договора | redhibición (купли-продажи ввиду скрытых дефектов вещи) |
law | признание незаконнорождённых детей | reconocimiento de hijos naturales |
law | признание неплатёжеспособным | declaración de insolvencia |
law | признание неправоспособным | declaración de incapacidad |
law | признание неправоспособным | desinvestidura |
law | признание обвиняемого | confesión del inculpado |
crim.law. | признание обвиняемым своей вины | sentencia de conformidad (artemisa) |
law | признание обвиняемым своей вины в менее тяжком преступлении | procedimiento por admisión de los hechos (DiBor) |
gen. | признание обыденным | banalización (Lavrov) |
law | признание ответственности | confesión de responsabilidad |
gen. | признание ответственности | reivindicación (напр. теракт Ivan Gribanov) |
gen. | признание ошибок | reconocimiento de sus faltas |
law | признание перед смертью | confesión in artículo mortis |
law | признание по гражданскому делу | declaración confesoria civil |
law | признание по принуждению | confesión bajo coacción |
law | признание по уголовному делу | declaración confesoria penal |
law | признание подсудимого | confesión del procesado |
busin. | признание права | reconocimiento del derecho (rebozno) |
patents. | признание права | reconocimiento de un derecho |
law | признание права собственности | declaración de propiedad (Guaraguao) |
dipl. | признание правительства | reconocimiento de un gobierno |
law | признание правительства | reconocimiento de gobierno |
law | признание правоспособности | habilitación |
law | признание ребёнка | reconocimiento del hijo (родителями) |
commer. | признание рентабельности | reconocimiento de la rentabilidad |
law | признание с оговоркой | reconocimiento con reserva |
idiom. | признание своего поражения | tiro de la manta (Alexander Matytsin) |
law | признание, сделанное в предсмертный час | confesión en artículos restringidos |
law | признание, сделанное в суде | confesión judicial |
law | признание себя банкротом | quiebra voluntaria |
law | признание себя виновным | declaración de culpabilidad |
law | признание судом возражения ответчика имеющими значение для разрешения дела | declaración del mérito de la excepción (в качестве исключения) |
law | признание судом доказанных фактов | conocimiento judicial |
IMF. | признание убытков по кредитам | reconocimiento de los préstamos incobrables |
law | признание умершим | declaración de fallecimiento |
law | признание факта в ущерб собственным интересам | admisión desventajosa |
law | признание факта стороной в процессе | admisión de parte |
law | признание фактов с отказом взять на себя ответственность | alegación admitiendo los hechos, pero negando responsabilidad |
law | признание фактов с отрицанием их юридических последствий | defensa de descargo (путём приведения дополнительных фактов) |
law | признание фактов с отрицанием их юридических последствий | confesión y anulación (путём приведения дополнительных фактов) |
law | признание юридического факта | allanamiento |
law | признание юридической силы | validación |
law | признание юридической силы | refrenda |
law | признание юридической силы | convalidación |
law | признание юридической силы документа | habilitación |
law | признанию недействительным | revocable |
law | принятие к рассмотрению заявления о признании банкротом | auto de bancarrota |
patents. | присяга с признанием долга | juramento de declaración |
patents. | присяга с признанием долга | juramento de manifestación |
law | причина признания недействительным | causa de invalidez |
law | причина признания неправоспособным | causa de invalidez |
law | производство по иску о признании недействительности | juicio de nulidad |
law | простое признание | confesión simple |
law | простое признание | confesión pura |
pharma. | процедура взаимного признания | procedimiento de reconocimiento mutuo (лекарственных препаратов spanishru) |
law | процедура признания банкротом | acto concursal (несостоятельным) |
law | процесс о признании банкротом | actuación de insolvencia |
law | процесс по иску о признании недействительным | querella de nulidad |
law | решение о признании недействительности | revocatoria |
patents. | решение о признании недействительным | declaración de nulidad |
law | решение о признании чего-л. установленным | sentencia declarativa |
law, mexic. | решение по иску о признании права | declaratoria general |
law | сделать признание | rendir confesión |
law | сделка о признании вины | acuerdo de reducción de pena (в наименее тяжком из вменяемых обвинением преступлений) |
gen. | секретное признание | confidencia |
law | соглашение о взаимном признании | acuerdo de reciprocidad entre naciones en el respeto de las leyes |
law | сопутствующее признание | admisión concomitante |
law | спонтанное признание | confesión espontánea |
law, puert. | судебное разбирательство по делу о признании безусловного права собственности | inscripción de dominio |
law, puert. | судебное разбирательство по делу о признании права владения | inscripción de posesión |
law, puert. | судебное разбирательство по делу о признании права владения | expediente posesorio |
law | судебное разрешение о признании права на вступление во владение | auto de posesión (имуществом) |
law | судебное решение о признании банкротом | declaración judicial de quiebra |
law | судебное решение о признании банкротом | auto judicial declarativo de quiebra |
law | судебное решение о признании банкротом | auto de declaración judicial de quiebra |
law | судебное решение о признании недействительности | sentencia de anulación |
law | судебное решение о признании недействительным | auto de nulidad (документа, брака и т.п.) |
law | судебное решение о признании ничтожности | auto de nulidad (документа, брака и т.д.) |
law | судопроизводство о признании лица недееспособным | juicio de cognición |
gen. | у него вырвалось признание | lo reconoció sin querer |
law | участвовать в деле о признании акта сделки недействительным | incurrir en causa de nulidad |
law, mexic. | ходатайство о признании наследником | petición de herencia |
law | частичное признание | reconocimiento parcial |
law | чистосердечное признание | confesión sincera |
law | чистосердечное признание | confesión espontánea |
gen. | чистосердечное признание | confesión franca |