Russian | Spanish |
группы населения, получающие высокие доходы | estratos superiores de la población |
группы населения, получающие высокие доходы | estratos de altos ingresos |
получать аккредитив | recibir el crédito documentario |
получать акцепт | recibir el acepto |
получать акции | recibir las acciones |
получать вексель | recibir la letra |
получать вексель | obtener la letra |
получать возмещение | indemnizarse |
получать вознаграждение | recibir la remuneración |
получать вознаграждение | percibir la retribución |
получать выгоду | realizar el beneficio |
получать выгоду | beneficiarse |
получать выгоду | recoger el beneficio |
получать выгоду | ganar el beneficio |
получать выгоду от коммерции | beneficiarse del comercio |
получать выгоду от мер | beneficiar de las medidas |
получать выгоду от протекционизма | beneficiarse del proteccionismo |
получать выгоду от сделки | beneficiarse del comercio |
получать выгоду от торговли | beneficiarse del comercio |
получать выгоду от услуг | beneficiarse de los servicios |
получать выгоды от режима | gozar del régimen |
получать гарантию | recibir la garantía |
получать гонорар | recibir la remuneración |
получать деньги | colectar (по векселю и т.д.) |
получать деньги | recoger (по векселю и т.д.) |
получать деньги | recaudar (по векселям и т.д.) |
получать деньги | hacer efectivo (по чеку, векселю) |
получать деньги | cobrar (по векселю и т.д.) |
получать деньги | percibir el dinero |
получать деньги по аккредитиву | hacer efectiva la carta de crédito |
получать деньги по векселю | recibir el dinero por la letra de cambio |
получать дивиденды | percibir dividendos |
получать дивиденды из-за границы | percibir dividendos del extranjero |
получать документы | recibir los documentos |
получать доход | cobrar la renta |
получать доход | obtener la renta |
получать доход | ganar |
получать доход | percibir la renta |
получать доход | percibir el ingreso |
получать доход от торговли | granjear |
получать зарплату | ganar |
получать зарплату | recibir el salario |
получать зарплату | cobrar el salario |
получать изделие | obtener el producto |
получать инвалюту | percibir las divisas |
получать информацию | recabar información |
получать каталог | recibir el catálogo |
получать комиссионное вознаграждение | recibir una comisión |
получать комиссионные | recibir una comisión |
получать комиссионные | cobrarse |
получать компенсацию | recibir compensación |
получать компенсацию | indemnizarse |
получать компенсацию | cobrarse |
получать кредит | beneficiarse de préstamo |
получать кредитование | beneficiarse de crédito |
получать лицензию | recibir la licencia |
получать льготы от государства | beneficiarse del estado |
получать максимальную прибыль | maximizar el beneficio |
получать налоговые льготы | beneficiarse de la desgravación fiscal |
получать обратно | recuperar |
получать обратно | cobrar (ссуженную сумму) |
получать обратно | reembolsar (напр. деньги, отданные в долг) |
получать обратно | rembolsar (напр. деньги, отданные в долг) |
получать обратно 2.возмещать убытки | recobrar |
получать обратно долг | embolsar |
получать обратно отданные взаймы суммы | cobrar los adeudos |
получать оплату | reembolsar |
получать оферту | recibir la oferta |
получать пенсию | percibir la pensión |
получать по предоставленным кредитам | cobrar créditos |
получать по ссуде | cobrar el crédito |
получать по счёту и распоряжению | recibir por cuenta y orden de ... |
получать под залог | recibir bajo fianza |
получать полис | recibir la póliza |
получать предложение | recibir la oferta |
получать премию | recibir la prima |
получать прибавочную стоимость | obtener la plusvalía |
получать прибыль | lucrarse |
получать прибыль | ganar dinero |
получать прибыль | sacar beneficio |
получать прибыль | sacar utilidad |
получать прибыль | conseguir un beneficio |
получать прибыль | obtener un lucro |
получать прибыль | sacar ganancia |
получать прибыль | retirar beneficios |
получать прибыль | obtener ganancia |
получать прибыль | recoger el beneficio |
получать прибыль | realizar el beneficio |
получать прибыль | beneficiarse |
получать прибыль | ganar el beneficio |
получать прибыль в сделке или от сделки | beneficiarse del negocio |
получать прибыль на разнице | obtener beneficios de la diferencia ... (...) |
получать продукт | obtener el producto |
получать продукцию | obtener el producto |
получать работу | obtener un empleo |
получать ренту | percibir la renta |
получать ренту | obtener la renta |
получать с минимальными издержками | obtener con un coste mínimo |
получать сертификат | recibir el certificado |
получать средства из банка | girar fondos del banco |
получать ссуду | beneficiarse de préstamo |
получать статистические данные | obtener las estadísticas |
получать стипендию | percibir la pensión |
получать товар от фрахтовщика | recibir la mercancía del fletador |
получать товары | recibir los artículos |
получать уведомление | recibir la notificación |
получать удостоверение | recibir el certificado |
получать услуги | usar los servicios |
получать услуги | recibir los servicios |
получать экономию за счёт увеличения масштабов производства | obtener economías de escala |
получающие пособия | parados subsidiados (по безработице) |
получающий пенсию | pensionado |
получающий стипендию | pensionado |
слои населения, получающие высокие доходы | estratos de altos ingresos |
слои населения, получающие высокие доходы | estratos superiores de la población |
слои населения, получающие высокие доходы | capas de mayores ingresos |
слои населения, получающие низкие доходы | capas de menores ingresos |
способность получать прибыль | capacidad de obtención de ingresos |
способность получать прибыль | rentabilidad |
страна, получающая капитал | país importador del capital |
страна, получающая кредит | país prestatario |
страна, получающая ссуду | país prestatario |