Subject | Russian | Spanish |
patents. | агент имеет необходимую квалификацию, чтобы оказать помощь заявителю | el agente tiene las calificaciones necesarias para prestar servicio al depositante |
gen. | в гостинице не оказалось свободных номеров | no había números cuartos, habitaciones libres en el hotel |
| где бы мы не оказались | donde fuera que estuviésemos (serdelaciudad) |
patents. | если ходатайство окажется недействительным... | si un requerimiento se revela sin efecto ... |
gen. | как оказалось... | como se manifestó... |
gen. | как оказалось... | como resultó... |
gen. | квартира оказалась пустой | resultó que el piso estaba vacío |
gen. | книга оказалась на месте | el libro estaba en su lugar |
busin. | Мы были бы готовы разместить у Вас наш заказ, если бы новая цена оказалась приемлемой для нас. | Estaríamos de acuerdo en hacerles el pedido si el nuevo precio fuera aceptable para nosotros. (ladaladalada) |
gen. | не оказать сопротивления | no oponer resistencia |
gen. | не оказаться | faltar |
gen. | никого не оказалось дома | nadie estaba en casa |
gen. | ожидания оказались напрасными | las esperanzas resultaron vanas (fallidas) |
gen. | оказалось, что... | resultó que... |
gen. | оказать влияние | influir |
gen. | оказать влияние | tener ascendiente (en, sobre) |
gen. | оказать влияние | ejercer influencia (en) |
commer. | оказать влияние на конъюнктуру | ejercer influencia en la coyuntura |
commer. | оказать влияние на размер пошлины | repercutir sobre el monto de derechos |
commer. | оказать влияние на размер пошлины | influir en el monto de derechos |
commer. | оказать влияние на размер пошлины | afectar el monto de derechos |
commer. | оказать влияние на рынок | ejercer influencia en el mercado |
commer. | оказать влияние на це́ну | ejercer influencia en el precio |
gen. | оказать внимание | prestar atención (a) |
gen. | оказать внимание | dedicar la atención (кому-л.) |
gen. | оказать воздействие | influir |
gen. | оказать воздействие | tener ascendiente (en, sobre) |
gen. | оказать воздействие | ejercer tener influencia (en) |
gen. | оказать гостеприимство | hospedar |
gen. | оказать гостеприимство | dar hospitalidad |
gen. | оказать давление | presionar |
gen. | оказать давление | ejercer hacer presión |
gen. | оказать доверие | ponerse en manos de |
gen. | оказать доверие | confiar |
gen. | оказать медвежью услугу | hacer un flaco servicio a uno (кому-л.) |
gen. | оказать сделать милость | hacer la gracia (el favor) |
gen. | оказать поддержку | dar el espaldarazo |
law | оказать поддержку | respaldar |
gen. | оказать поддержку | prestar apoyo (respaldo) |
gen. | оказать поддержку | apoyar |
gen. | оказать подать помощь | venir en ayuda |
gen. | оказать помощь | ayudar |
gen. | оказать помощь | prestar socorro |
gen. | оказать помощь | socorrer |
gen. | оказать подать помощь | prestar ayuda |
commer. | оказать помощь посредством кредита | contribuir con créditos |
commer. | оказать помощь посредством кредита | prestar ayuda con créditos |
commer. | оказать помощь посредством кредитования | contribuir con créditos |
commer. | оказать помощь посредством кредитования | prestar asistencia crediticia |
commer. | оказать помощь экспоненту | prestar asistencia al expositor |
commer. | оказать помощь экспоненту | prestar ayuda al expositor |
gen. | оказать посильную помощь | prestar ayuda con arreglo a sus fuerzas |
gen. | оказать предпочтение | dar la preferencia |
gen. | оказать протекцию | patrocinar (кому-л.) |
commer. | оказать различные услуги в порядке агентирования | prestar diversos servicios en materia de agenciamiento |
gen. | оказать своё действие | surtir efecto |
gen. | оказать содействие | prestar ayuda |
gen. | оказать содействие | ayudar |
gen. | оказать содействие | auxiliar |
gen. | оказать сопротивление | oponer resistencia |
gen. | оказать сопротивление | hacer frente |
commer. | оказать услуги | otorgar servicios |
commer. | оказать услуги | prestar servicios |
commer. | оказать услуги типа инжиниринга | prestar servicios de tipo engineering |
gen. | оказать кому-л. услугу | prestar hacer un servicio a alguien |
gen. | оказать услугу | hacer un servicio |
gen. | оказать услугу | dispensar hacer un favor |
patents. | оказать услугу | prestar un servicio (a) |
gen. | оказать кому-л. услугу | hacer un favor |
mexic. | оказать услугу, протянуть руку помощи | hacerle la valona (anjou) |
gen. | оказать кому-л. холодный приём | tributar a alguien una acogida fría |
gen. | оказать кому-л. хороший приём | tributar a alguien una buena acogida |
gen. | оказать честь | hacer el honor (a) |
gen. | оказать честь | honrar |
gen. | оказаться быстрее | ganar de mano (Desperado777) |
inf. | оказаться в дурацком положении | quedar feo (Ambrosia) |
inf. | оказаться в жопе | ir de culo (Alexander Matytsin) |
gen. | оказаться в кризисном положении | entrar en una situación de crisis (Alexander Matytsin) |
gen. | оказаться в меньшинстве | encontrarse en minoría |
gen. | оказаться в наручниках | estar grillado (Alexander Matytsin) |
gen. | оказаться в неловком положении | encontrarse en una situación apurada |
gen. | оказаться в неприятном положении | encontrarse caer en una situación desagradable |
gen. | оказаться в нокауте | quedarse K.O. |
gen. | оказаться в одном месте | coincidir (Alexander Matytsin) |
gen. | оказаться в патовой ситуации | quedar en tablas (coda) |
gen. | оказаться в прострации | estar en estado catatónico (в прямом и переносном смысле Alexander Matytsin) |
fig. | оказаться в прострации | quedarse catatónico (Alexander Matytsin) |
gen. | оказаться в прострации | estar en estado catatónico ((в прямом и переносном смысле) Alexander Matytsin) |
Col. | оказаться в трудной экономической ситуации | andar en la olla (serdelaciudad) |
gen. | оказаться в тяжёлом положении | verse negro |
gen. | оказаться в тяжёлом положении | verse en un apuro |
gen. | оказаться в центре событий | encontrarse en la entraña de los acontecimientos |
gen. | оказаться вовремя | entrar bien |
gen. | оказаться вынужденным | haberse visto forzado (Tatian7) |
gen. | оказаться "за бортом" | excomulgar (Lavrov) |
inf. | оказаться за решёткой | acabar en chirona (Alexander Matytsin) |
gen. | оказаться за решёткой | acabar entre rejas (Tatyana Turkina) |
gen. | оказаться кстати | entrar bien |
gen. | оказаться лишённым | verse privado de |
fig. | оказаться на задворках | quedar en el zaquizamí (Alexander Matytsin) |
fig. | оказаться на обочине | quedar en la cuneta (Alexander Matytsin) |
gen. | оказаться на улице | quedarse en paro (traduiser) |
inf. | оказаться не вовремя | ser inoportuno (Alexander Matytsin) |
inf. | оказаться не кстати | ser inoportuno (Alexander Matytsin) |
gen. | оказаться под влиянием | verse sometido a (какого-либо негативного события: Las pequeñas y medianas empresas pueden verse sometidas a un grave estrés financiero sankozh) |
law | оказаться принести присягу | negarse a jurar |
gen. | оказаться сложным | resultar difícil (Viola4482) |
gen. | он оказался вынужденным | se vio reducido obligado a |
gen. | он оказался хорошим товарищем | resultó un buen camarada |
gen. | перевес оказался на нашей стороне | tuvimos la mayoría |
gen. | перевес оказался на нашей стороне | llevamos la voz cantante (fam.) |
patents. | поверенный имеет необходимую квалификацию, чтобы оказать помощь заявителю | el agente tiene las calificaciones necesarias para prestar servicio al depositante |
gen. | предложение оказалось несостоятельным | la propuesta se reveló inviable |
gen. | спичек у него не оказалось | no tenía fósforos |
gen. | трёх книг не оказалось | faltaron tres libros |
busin. | Франчазер должен оказать техническое содействие в работе франчайзи, а также в подготовке его персонала. | Prestar asistencia técnica y ayudará a la formación necesaria del personal de la franquiciada (hablamos) |
gen. | это оказалось для него полезным | ello le fue de provecho |
gen. | это оказалось легко | esto resultó fácil |
busin. | это произошло ввиду непредвиденных обстоятельств, которые мы оказались не в состоянии преодолеть, несмотря на наши намерения. | todo ha sucedido por circunstancias imprevistas, que no hemos podido superar, pese a nuestros buenos deseos. (ladaladalada) |