DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing оказаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
patents.агент имеет необходимую квалификацию, чтобы оказать помощь заявителюel agente tiene las calificaciones necesarias para prestar servicio al depositante
gen.в гостинице не оказалось свободных номеровno había números cuartos, habitaciones libres en el hotel
где бы мы не оказалисьdonde fuera que estuviésemos (serdelaciudad)
patents.если ходатайство окажется недействительным...si un requerimiento se revela sin efecto ...
gen.как оказалось...como se manifestó...
gen.как оказалось...como resultó...
gen.квартира оказалась пустойresultó que el piso estaba vacío
gen.книга оказалась на местеel libro estaba en su lugar
busin.Мы были бы готовы разместить у Вас наш заказ, если бы новая цена оказалась приемлемой для нас.Estaríamos de acuerdo en hacerles el pedido si el nuevo precio fuera aceptable para nosotros. (ladaladalada)
gen.не оказать сопротивленияno oponer resistencia
gen.не оказатьсяfaltar
gen.никого не оказалось домаnadie estaba en casa
gen.ожидания оказались напраснымиlas esperanzas resultaron vanas (fallidas)
gen.оказалось, что...resultó que...
gen.оказать влияниеinfluir
gen.оказать влияниеtener ascendiente (en, sobre)
gen.оказать влияниеejercer influencia (en)
commer.оказать влияние на конъюнктуруejercer influencia en la coyuntura
commer.оказать влияние на размер пошлиныrepercutir sobre el monto de derechos
commer.оказать влияние на размер пошлиныinfluir en el monto de derechos
commer.оказать влияние на размер пошлиныafectar el monto de derechos
commer.оказать влияние на рынокejercer influencia en el mercado
commer.оказать влияние на це́нуejercer influencia en el precio
gen.оказать вниманиеprestar atención (a)
gen.оказать вниманиеdedicar la atención (кому-л.)
gen.оказать воздействиеinfluir
gen.оказать воздействиеtener ascendiente (en, sobre)
gen.оказать воздействиеejercer tener influencia (en)
gen.оказать гостеприимствоhospedar
gen.оказать гостеприимствоdar hospitalidad
gen.оказать давлениеpresionar
gen.оказать давлениеejercer hacer presión
gen.оказать довериеponerse en manos de
gen.оказать довериеconfiar
gen.оказать медвежью услугуhacer un flaco servicio a uno (кому-л.)
gen.оказать сделать милостьhacer la gracia (el favor)
gen.оказать поддержкуdar el espaldarazo
lawоказать поддержкуrespaldar
gen.оказать поддержкуprestar apoyo (respaldo)
gen.оказать поддержкуapoyar
gen.оказать подать помощьvenir en ayuda
gen.оказать помощьayudar
gen.оказать помощьprestar socorro
gen.оказать помощьsocorrer
gen.оказать подать помощьprestar ayuda
commer.оказать помощь посредством кредитаcontribuir con créditos
commer.оказать помощь посредством кредитаprestar ayuda con créditos
commer.оказать помощь посредством кредитованияcontribuir con créditos
commer.оказать помощь посредством кредитованияprestar asistencia crediticia
commer.оказать помощь экспонентуprestar asistencia al expositor
commer.оказать помощь экспонентуprestar ayuda al expositor
gen.оказать посильную помощьprestar ayuda con arreglo a sus fuerzas
gen.оказать предпочтениеdar la preferencia
gen.оказать протекциюpatrocinar (кому-л.)
commer.оказать различные услуги в порядке агентированияprestar diversos servicios en materia de agenciamiento
gen.оказать своё действиеsurtir efecto
gen.оказать содействиеprestar ayuda
gen.оказать содействиеayudar
gen.оказать содействиеauxiliar
gen.оказать сопротивлениеoponer resistencia
gen.оказать сопротивлениеhacer frente
commer.оказать услугиotorgar servicios
commer.оказать услугиprestar servicios
commer.оказать услуги типа инжинирингаprestar servicios de tipo engineering
gen.оказать кому-л. услугуprestar hacer un servicio a alguien
gen.оказать услугуhacer un servicio
gen.оказать услугуdispensar hacer un favor
patents.оказать услугуprestar un servicio (a)
gen.оказать кому-л. услугуhacer un favor
mexic.оказать услугу, протянуть руку помощиhacerle la valona (anjou)
gen.оказать кому-л. холодный приёмtributar a alguien una acogida fría
gen.оказать кому-л. хороший приёмtributar a alguien una buena acogida
gen.оказать честьhacer el honor (a)
gen.оказать честьhonrar
gen.оказаться быстрееganar de mano (Desperado777)
inf.оказаться в дурацком положенииquedar feo (Ambrosia)
inf.оказаться в жопеir de culo (Alexander Matytsin)
gen.оказаться в кризисном положенииentrar en una situación de crisis (Alexander Matytsin)
gen.оказаться в меньшинствеencontrarse en minoría
gen.оказаться в наручникахestar grillado (Alexander Matytsin)
gen.оказаться в неловком положенииencontrarse en una situación apurada
gen.оказаться в неприятном положенииencontrarse caer en una situación desagradable
gen.оказаться в нокаутеquedarse K.O.
gen.оказаться в одном местеcoincidir (Alexander Matytsin)
gen.оказаться в патовой ситуацииquedar en tablas (coda)
gen.оказаться в прострацииestar en estado catatónico (в прямом и переносном смысле Alexander Matytsin)
fig.оказаться в прострацииquedarse catatónico (Alexander Matytsin)
gen.оказаться в прострацииestar en estado catatónico ((в прямом и переносном смысле) Alexander Matytsin)
Col.оказаться в трудной экономической ситуацииandar en la olla (serdelaciudad)
gen.оказаться в тяжёлом положенииverse negro
gen.оказаться в тяжёлом положенииverse en un apuro
gen.оказаться в центре событийencontrarse en la entraña de los acontecimientos
gen.оказаться вовремяentrar bien
gen.оказаться вынужденнымhaberse visto forzado (Tatian7)
gen.оказаться "за бортом"excomulgar (Lavrov)
inf.оказаться за решёткойacabar en chirona (Alexander Matytsin)
gen.оказаться за решёткойacabar entre rejas (Tatyana Turkina)
gen.оказаться кстатиentrar bien
gen.оказаться лишённымverse privado de
fig.оказаться на задворкахquedar en el zaquizamí (Alexander Matytsin)
fig.оказаться на обочинеquedar en la cuneta (Alexander Matytsin)
gen.оказаться на улицеquedarse en paro (traduiser)
inf.оказаться не вовремяser inoportuno (Alexander Matytsin)
inf.оказаться не кстатиser inoportuno (Alexander Matytsin)
gen.оказаться под влияниемverse sometido a (какого-либо негативного события: Las pequeñas y medianas empresas pueden verse sometidas a un grave estrés financiero sankozh)
lawоказаться принести присягуnegarse a jurar
gen.оказаться сложнымresultar difícil (Viola4482)
gen.он оказался вынужденнымse vio reducido obligado a
gen.он оказался хорошим товарищемresultó un buen camarada
gen.перевес оказался на нашей сторонеtuvimos la mayoría
gen.перевес оказался на нашей сторонеllevamos la voz cantante (fam.)
patents.поверенный имеет необходимую квалификацию, чтобы оказать помощь заявителюel agente tiene las calificaciones necesarias para prestar servicio al depositante
gen.предложение оказалось несостоятельнымla propuesta se reveló inviable
gen.спичек у него не оказалосьno tenía fósforos
gen.трёх книг не оказалосьfaltaron tres libros
busin.Франчазер должен оказать техническое содействие в работе франчайзи, а также в подготовке его персонала.Prestar asistencia técnica y ayudará a la formación necesaria del personal de la franquiciada (hablamos)
gen.это оказалось для него полезнымello le fue de provecho
gen.это оказалось легкоesto resultó fácil
busin.это произошло ввиду непредвиденных обстоятельств, которые мы оказались не в состоянии преодолеть, несмотря на наши намерения.todo ha sucedido por circunstancias imprevistas, que no hemos podido superar, pese a nuestros buenos deseos. (ladaladalada)