Russian | Spanish |
быть бесполезным, ничего не стоить | valer madre (Eso vale madre, no te lo compres serdelaciudad) |
вообще ничто | ni el Tato (El Tato era el sobrenombre por el que era conocido un famoso torero llamado Antonio Sánchez, muy popular durante la segunda mitad del siglo XIX. Éste era asiduo a todo tipo de saraos y festejos, no habiendo evento al que no acudiese.: No ha venido ni el Tato. 20minutos.es vloginov) |
как бы не так!, ничего подобного!, вот ещё! | ¡Naranjas de la China! (Gilbert) |
ничего не делать просто так | no dar puntada sin hilo (Noia) |
ничего не евши | sin probar bocado (votono) |
ничего не знать | no saber de la misa la media (Noia) |
ничего не попишешь | estar todo el pescado vendido (Alexander Matytsin) |
ничего не успеваю | no me da la vida (votono) |
- это ничего не сказать | quedarse corto (о невозможности выразить степень чего-либо votono) |