DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing мне | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
rudeа мне начхатьme vale madres (tats)
gen.А я ...En cambio, yo ... (Lavrov)
gen.А я откуда знаю!¡Yo qué se! (exo_leta)
gen.ато мне не по кармануno está al alcance de mi bolsillo
gen.беда мне с нимes una carga para mí
gen.вашего мне не нужноno necesito lo vuestro (lo suyo)
gen.вверенный мне институтel instituto del que soy responsable
gen.ввиду занятости я не могу прийтиdebido a mis ocupaciones no me es posible ir (venir)
gen.во мне зародилось сомнениеme ha nacido una duda
gen.вода затекла мне в ушиel agua me ha entrado en los oídos
gen.вот вас-то мне и надоprecisamente es usted el que me hace falta
gen.вот и я!¡héme aquí!
gen.вот и я!¡aquí estoy!
gen.вот и яaquí estoy
gen.вот ужо я тебе дам!¡ya verás lo que te voy a dar!
gen.вот это я понимаю!¡eso!
gen.вот это я понимаю!¡muy bien!
gen.вот это я понимаю!eso
gen.вот это-то я и забылes esto precisamente lo que he olvidado
gen.врач, которого я позвалel médico a quien llamé
gen.где мне гнаться за тобойen qué me puedo igualar contigo
gen.горе мне!¡ay de mí!
gen.горе мне!¡desdichado de mí!
inf.да мне насратьme cago en tus muertos (dabaska)
inf.да мне насратьen todos tus muertos (dabaska)
gen.дай же мне...dámelo pues...
gen.дай мне работатьdéjame trabajar
gen.дай мне хлеб и говори, что хочешьdame pan y dime tonto
gen.дайте мне ещёdeme más
gen.дайте мне какой-нибудь карандашdeme cualquier lápiz
gen.дайте мне передохнутьdadme una tregua
gen.для меня время дорогоpara mí el tiempo es oro
gen.для этой работы мне нужно хоть деньpara este trabajo necesito por lo menos cuando menos un día
gen.до свидания, я ухожуme marcho
gen.до свидания, я ухожуhasta la vista
gen.до свидания, я ухожуme voy
gen.до свидания, я ухожуadiós
gen.дождёшься ты у меня! угроза¡me te voy a dar!
gen.документы при мнеtengo los documentos conmigo
inf.если мне не изменяет памятьsi mi memoria no me falla (Alexander Matytsin)
gen.Если мне память не изменяетSi mal no recuerdo (jouris-t)
gen.если мне память не изменяетsi mal no me acuerdo
gen.желалось бы мне узнатьdesearía saber
gen.жить в мире со мнойestar en paz conmigo (13.05)
gen.за мной дело не станетpor mí no ha de quedar
gen.за мной заехалиhan venido a por mí
cinemaЗа что мне это?Que he hecho yo para merecer esto? (фильм П. Альмодовара Yanick)
gen.зайду-ка я к немуy si voy a verle
gen.зайду-ка я к немуy si iré a verle
gen.залепил мне глазаme ha cegado la nieve
gen.и мнеigualmente (взаимно Alex_Odeychuk)
gen.испытай меня!pruébame (аналог англ. "try me", на приборах, упаковке и пр. inplus)
gen.как мне попасть туда?¿cómo puedo llegar a aquel sitio?
gen.как только стемнело, я лёгasí que anocheció me acosté
gen.как я думаюsegún creo (обозначение допущения, сомнения Tatian7)
gen.как я и ожидалcomo lo esperaba
gen.как я и ожидалcomo lo suponía
gen.как я и ожидалcomo lo concebía
gen.как я могу об этом знать?¿cómo de dónde puedo saber ésto?
gen.как я ни ищу, не нахожуpor más que busco, no encuentro
gen.каково мне это слышать и видеть!¡qué pena me da escucharlo y verlo!
inf.какой мне интерес!¡qué interés puedo tener yo!
inf.какой мне интерес!¡qué a mi qué me importa!
gen.какую рубашку мне надеть?¿qué camisa me pongo? (Scorrific)
gen.книга, которую я купилel libro que compré
gen.когда ты мне споёшь что-нибудьcuando me cantes algo (Alex_Odeychuk)
gen.который раз я тебе это говорю!¡cuántas veces te he dicho esto lo he dicho!
gen.Круто, офигеть, я в шоке!¡qué fuerte! (YosoyGulnara)
gen.куда я забрался?¿dónde me he metido?
gen.мало ли где я мог его встретитьno importa donde he podido tropezar con él
span.мало мне было этого...como si no fuera poco (Ivan1992)
gen.меня укачалоme he mareado
gen.мне больноme duele
gen.мне больно за тебяlo siento por ti
gen.мне больше невмоготуme es imposible
gen.мне больше невмоготуes superior a mis fuerzas
gen.мне больше ничего не остаётся какno me queda otro recurso que... (...)
gen.мне боязноme da miedo
jarg.мне в кайфme mola (Alexander Matytsin)
gen.мне веселоestoy alegre (divertido)
gen.мне взбрело в головуSe me había metido en la cabeza (kopeika)
gen.мне взгрустнулосьme sentí un poco triste
gen.мне вздумалосьse me ha ocurrido
gen.мне вздумалосьse me ocurrió
gen.мне вздумалосьme vino a la cabeza
gen.мне виделось, что...soñaba que...
gen.мне виделось, что...he soñado que...
gen.мне влетелоme han sentado la mano
gen.мне влетелоme han dado un jabón
inf.мне всё равноa mi Piscis
gen.мне всё равноme da lo mismo
gen.мне всё равноme es igual
gen.мне говорилиhe oído decir (13.05)
gen.мне говорили о тебеme hablaron de ti
gen.мне грустноestoy triste
gen.мне до него далекоme falta mucho para igualarle
gen.мне довелосьme ha tocado hacer algo (Lavrov)
gen.мне довелось встретить еёtuve ocasión de encontrarla
gen.мне досадно, что...siento que..
gen.мне думается, что...pienso creo que...
gen.мне думается, что...me parece que...
gen.мне дурноme siento mal
gen.мне душноme sofoco
gen.мне душноme ahogo
gen.мне её очень жальme da mucha pena por ella (Viola4482)
gen.мне очень жаль, сожалеюlo siento mucho (drag)
inf.мне жаль, что...me sabe mal que (privon)
gen.мне жаркоtengo calor
gen.мне жуткоme da tengo miedo
gen.мне за вас неудобноme ha confundido Ud.
gen.мне за вас неудобноme da vergüenza de Ud.
gen.мне за тебя стыдноtú me avergüenzas
gen.мне за тебя стыдноsiento vergüenza por tí
gen.мне завидноtengo envidia
gen.мне завидноme da envidia
gen.мне известноme consta
gen.мне известно, что...sé que...
gen.мне тебе, ему кажетсяse me te, le antoa
obs.мне кажетсяdigo yo (Alexander Matytsin)
gen.мне кажетсяme parece
gen.мне кажется, что...me parece que...
gen.мне как-то не по себеme siento algo mal
gen.мне как-то не по себе, мне как-то неудобноme da cosa (AlissaEiz)
gen.мне как-то неловкоme da cierto reparo (Alexander Matytsin)
gen.мне капутha llegado mi hora
gen.мне капутestoy copado (perdido)
gen.мне кусок в горло не идётlo tengo atravesado en la garganta
gen.мне леньme da pereza (dabaska)
gen.мне лестно слышать этоme es halagüeño escuchar esto
gen.мне ли их не знать!¡si los conoceré yo!
gen.мне любопытноtengo curiosidad por sobre (Lavrov)
gen.мне мерещитсяmi mente engendró
gen.мне мерещитсяme parece
gen.мне мнитсяme parece...
gen.мне мнитсяme imagino...
gen.мне на это наплеватьme pongo el mundo por montera
gen.мне нагорелоme han puesto las orejas coloradas
inf.мне надо проветритьсяnecesito expansión (Alexander Matytsin)
inf.мне надо развеятьсяnecesito expansión (Alexander Matytsin)
gen.мне надоелоestoy aburrido (Viola4482)
inf.мне наплеватьa mi Piscis
gen.мне наплевать!щy yo paso!
gen.мне наплевать!щy viva la Pepa!
gen.мне не веритсяno puedo creerlo
gen.мне не веритсяno lo creo
gen.мне не до васno tengo humor para hablar tratar, etc. con Ud.
gen.мне не до васno puedo atenderle
inf.мне не до развлеченийno estoy para fiestas (Alexander Matytsin)
gen.мне не до тогоno estoy para eso (не до этого)
gen.мне не до шутокno estoy para bromas
gen.мне не до шутокno estoy para jácaras
gen.мне не нравится, когдаno me gusta que (No me gusta que cantes en la ducha. – Мне не нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
gen.мне не нравится, когдаno me gusta cuando (Alex_Odeychuk)
gen.мне не нравится, когдаno me gusta cuando (No me gusta cuando cantas en la ducha. – Мне не нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
gen.мне не нравится твоя подругаme cae mal tu amiga (tats)
gen.мне не нравится, чтоno me gusta que (No me gusta que cantes en la ducha. – Мне не нравится, что ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
gen.мне не нравятся те моменты, когдаno me gusta cuando (Me gusta cuando callas. – Мне не нравятся те моменты, когда ты молчишь. Alex_Odeychuk)
gen.мне не нравятся те моменты, когда ты поёшь в душеno me gusta cuando cantas en la ducha (Alex_Odeychuk)
gen.мне не остаётся ничего больше как... разг.no me queda otro recurso que...
gen.мне не по себеme siento mal
gen.мне не по себеno me encuentro bien
gen.мне не по себеme encuentro cohibido
gen.мне не по себеestoy indispuesto
gen.мне не спитсяno puedo conciliar el sueño
gen.мне не спитсяestoy desvelado
gen.мне невдомёкno puedo concebir
gen.мне невдомёкno cabe en mí
gen.мне нездоровитсяestoy indispuesto
gen.мне неизвестноlo ignoro
gen.мне неможетсяestoy me siento, me encuentro mal
gen.мне неможетсяestoy me encuentro indispuesto
gen.мне необходим отдыхme es necesario descansar
gen.мне неоткуда взятьno tengo de donde coger
gen.мне неочевидноno me consta (Unc)
idiom.он мне неприятен, несимпатиченSi fuera santo, no le rezaba un padre nuestro (serdelaciudad)
mexic.мне неприятно слышать это, ч-л.me purga (Margarita Zazdravniha)
gen.мне нет дела до этогоa mí no me importa que
gen.мне неудобно говорить об этомme es violento me da reparo, estoy cohibido hablar de esto
gen.мне нехорошоme encuentro me siento mal
gen.мне нечего прибавить к сказанномуno tengo nada que añadir a lo ya dicho
gen.мне нечего терятьno tengo nada que perder
comp., MSмне нравитсяme gusta (кнопка artemisa)
gen.мне нравитсяme parece bien mal (не нравится)
gen.мне нравится, когдаme gusta cuando (Alex_Odeychuk)
gen.мне нравится, когдаme gusta que (Me gusta que cantes en la ducha. – Мне нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
gen.мне нравится, когдаme gusta cuando (Me gusta cuando cantas en la ducha. – Мне нравится, когда ты поешь в душе. Alex_Odeychuk)
gen.мне нравится, чтоme gusta que (Me gusta que cantes en la ducha. – Мне нравится, что ты поешь в душе. | Me gusta que calles. – Мне нравится, что ты молчишь. Alex_Odeychuk)
gen.мне нравится, что ты молчишьme gusta que calles (Alex_Odeychuk)
gen.мне нравятся те моменты, когдаme gusta cuando (Me gusta cuando callas. – Мне нравятся те моменты, когда ты молчишь. Alex_Odeychuk)
gen.мне обидно, что...siento mucho que...
gen.мне обидно, что...lamento que...
gen.мне обидно это слышатьme da pena oírlo
gen.мне остаётся прочесть три страницыme quedan tres páginas por leer
gen.мне остаётся три дня каникулme quedan tres días de vacaciones
gen.мне очень хочетсяtengo mucha gana
gen.мне очень хочетсяme da gana
jarg.мне параллельноme la trae fresca (Alexander Matytsin)
jarg.мне параллельноme la pela (Alexander Matytsin)
jarg.мне параллельноme la trae floja (Alexander Matytsin)
jarg.мне параллельноme la suda (Alexander Matytsin)
gen.мне плеватьme la suda (kopeika)
inf.мне по барабануme importa un pimiento (Alexander Matytsin)
jarg.мне по фигуme la trae fresca (Alexander Matytsin)
jarg.мне по фигуme la trae floja (Alexander Matytsin)
jarg.мне по фигуme la pela (Alexander Matytsin)
jarg.мне по фигуme la suda (Alexander Matytsin)
jarg.мне по хуйme suda la polla (аналогично te - тебе, le - ему и т.д. mummi)
gen.мне повезлоme viene de perlas (irinaem)
gen.мне повстречался знакомыйme encontré con un conocido
gen.мне подумалось...creí que...
gen.мне полагается...me corresponde... (причитается)
gen.мне помнится этот деньrecuerdo este día
jarg.мне пополамme la pela (Alexander Matytsin)
jarg.мне пополамme la trae floja (Alexander Matytsin)
jarg.мне пополамme la trae fresca (Alexander Matytsin)
jarg.мне пополамme la suda (Alexander Matytsin)
inf.мне пораse me hace tarde (Alexander Matytsin)
gen.мне пораse me está haciendo tarde (Alexander Matytsin)
gen.мне порученоme han facultado
gen.мне порученоme han encargado
gen.мне послышалось, что...me pareció oír haber oído que... creí oír haber oído que...
gen.мне пофигme la suda (kopeika)
gen.мне представился прекрасный случайtuve una magnífica ocasión (para)
gen.мне претитtengo aversión (a)
gen.мне претитme fastidia
gen.мне претитme da asco
gen.мне привиделосьcreí haber visto
gen.мне привычноestoy acostumbrado (a + inf.)
gen.мне приелось ...me empalaga ... (me molesta ...)
gen.мне приходит в голову мысльme ocurre una idea
gen.мне причудилось, что...me pareció que...
inf.мне просто мочи нет как скучноno puedo más de aburrimiento
gen.мне нам с вами не по дорогеno coincidimos en el camino
gen.мне нам с вами по дорогеvamos por el mismo coincidimos en el camino
gen.мне свело ногуse me ha encogido la pierna
gen.мне светлоhay bastante luz para mí
gen.мне сдаётся...me parece...
gen.мне сдаётся...creo...
gen.мне скучноestoy aburrido
gen.мне следует отлежаться несколько днейme hace falta guardar cama durante algunos días
gen.мне слышноoigo
gen.мне смешноme dan ganas de reír
gen.мне совестноme da vergüenza
gen.мне стало страшноme dio miedo
gen.мне стало худоme encuentro mal
gen.мне становится грустноme pongo triste (Viola4482)
gen.мне становится грустноestoy poniéndome triste
gen.мне столько нужно сказатьdebo decir tanto
gen.мне страсть как хочется...estoy rabiando por...
gen.мне страсть как хочется...estoy muerto por...
mexic.мне страшноme da cosa (как me da miedo или temor Margarita Zazdravniha)
gen.мне страшноtengo miedo
gen.мне стыдноme da vergüenza
gen.мне стыдноme da bochorno
gen.мне твоего не нужноno necesito lo tuyo (nada tuyo)
gen.мне теплоtengo calor
gen.мне тоскливоme aburro (мне скучно)
gen.мне тоскливоestoy triste
gen.мне тошноsiento náuseas (bascas)
gen.мне тревожноestoy inquieto
gen.мне трудноme es difícil
gen.мне тягостно, что я это сделалme pesa haberlo hecho
gen.мне тягостно это слышатьme da pena oírlo
gen.мне тяжелоestoy apesadumbrado
gen.мне тяжело говорить об этомme cuesta hablar de eso
gen.мне тяжело думать об этомme duele me da pena pensar en esto
gen.мне уготована счастливая судьбаestoy predestinado a la buena suerte (Viola4482)
gen.мне удалось увидетьyo conseguí ver
gen.мне удобноestoy bien
gen.мне удобноestoy cómodo
gen.мне удобноestoy a gusto
inf.мне ужасно жаль, я очень сожалеюme sabe fatal (Scarlett_dream)
jarg.мне фиолетовоme la pela (Alexander Matytsin)
jarg.мне фиолетовоme la trae floja (Alexander Matytsin)
jarg.мне фиолетовоme la trae fresca (Alexander Matytsin)
jarg.мне фиолетовоme la suda (Alexander Matytsin)
gen.мне холодноtengo frío
gen.мне хорошоme encuentro bien
gen.мне хорошоestoy bien
gen.мне хочется питьtengo ganas de beber
gen.мне хочется питьtengo sed
gen.мне хочется питьdeseo beber
gen.мне хочется сказать вамquiero decirle
gen.мне хочется сказать вамdeseo decirle
gen.мне хочется спатьtengo ganas de dormir
gen.мне хочется спатьtengo sueño
gen.мне хочется спатьdeseo dormir
gen.мне что-то нездоровитсяestoy algo indispuesto
gen.мне ему и т. д. щекотноme le, etc. da cosquillas
gen.мне это доподлинно известноyo lo sé de fijo
gen.мне это надоелоno puedo más
gen.мне это надоелоestoy hasta los pelos de ésto (fam.)
gen.мне это надоелоestoy harto de ésto
gen.можно мне войти?¿puedo entrar?
gen.мой долг повелел мне сделать этоel deber me obligó a hacerlo
gen.мухи меня одолелиlas moscas me fastidian
gen.на меня навалились заботыme agobiaban las preocupaciones
gen.на меня накатилоme embargó
gen.на меня напала мерехлюндияme ha entrado la morriña
gen.на меня напала тоскаme ha entrado la morriña
gen.на мне лежала вся работаtenía cargado todo el trabajo sobre mí
gen.на мне лежала вся работаsobre mí pesaba todo el tabajo
real.est.На этом позвольте мне закончить своё письмо если эта фраза используется в письменной формеsin otro particular (privon)
inf.надоела мне эта суетаestoy harto de esta agitación vana
gen.насколько мне известноsegún lo que conozco
gen.насколько мне известноque yo sepa (lexicographer)
notar.насколько мне известноen cuanto me es posible conocer (Simplyoleg)
gen.насколько мне известноhasta donde llega mi conocimiento (Lika1023)
gen.насколько мне известноpor lo que yo sé
gen.насколько мне помнитсяsi no recuerdo mal
lawнасколько мне это известноsegún mi leal saber y entender
lawнасколько мне это известноa mi leal saber y entender
gen.насколько я знаюhasta donde sé (dbashin)
gen.насколько я знаюpor lo que sé (dbashin)
gen.насколько я знаюpor cuanto sé
inf.Не делай мне нервыNo me calientes la cabesa (Дословно , не грей мне голову. Ana Severa)
gen.не забывай писать мнеdejes de escribirme
gen.не уйти ли мне? жy¿sería bueno que me fuera?
gen.недалеко от меняno lejos cerca de mí
gen.недаром я дрожалno sin motivo temblé
gen.Нет, я абсолютно не противNo, no me importa en absoluto (Alex_Odeychuk)
gen.Ни ты, ни я.Ni tú ni yo. (Novoross)
gen.ничему я его не научилno le enseñé nada (a él)
quot.aph.Ничто человеческое мне не чуждоNada de lo humano me es ajeno (Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо ... Автор выражения - римский комедиограф Теренций Alexander Matytsin)
gen.но все равно мне было не легкоme era igual de difícil (Lavrov)
gen.ну и насмеялся же я!¡cómo me he reído!
gen.ну и насмеялся же я!¡me harté de reír!
gen.ну и новость ты мне преподнёс!¡vaya una noticia que me has dado regalado!
gen.о, я несчастный!¡ay de mí!
gen.обстоятельства позволили мне...las circunstancias me permitieron...
gen.Обычно, каждый год в сентябре, я узнаю своё новое расписание на неделю на следующий годNormalmente, todos los años en septiembre, yo sé mi nuevo horario para la semana para el próximo año (atjana)
gen.он готов перегрызть мне горлоme tiene hincha
gen.он доводится мне братомes mi hermano
gen.он мне должен много денегme debe mucho dinero
gen.он мне любme es querido
gen.он мне любme gusta
gen.он мне не указкаno es mi jefe
gen.он мне полюбилсяél se captó mi cariño
gen.он мне родняsomos parientes
gen.он мне читает свои стихиme recita sus poesías
gen.он не хочет мне злаno me desea nada malo
gen.он очень добр ко мнеes muy bueno para conmigo
gen.он по мне обо мне соскучилсяme extraña mucho
gen.он повернулся ко мнеse volvió hacia mí
gen.он привёз мне письмо от братаme trajo una carta de mi hermano
gen.он сидел рядом со мнойestaba sentado a mi vera
gen.она мне напомнила мою матьella se parecía a mi madre (me hacía recordar a mi madre)
gen.она приходится мне двоюродной сестройes mi prima
gen.от А до Яde la A a la Z (spanishru)
gen.от этого парня мне прямо не по себеEste tipo me da mala espina (Viola4482)
gen.перестань кричать, а не то я уйдуdeja de chillar, si no o me voy (Alex Lilo)
gen.перестань кричать, а не то я уйдуsi no o me voy
gen.перестань кричать, а не то я уйдуdeja de chillar
gen.пиши мнеdejes de escribirme
gen.по дороге мне попался приятельde camino encontré a mi compañero
gen.по мнеsegún yo
gen.по мнеa mi ver
inf.по мне как хочешьa mí qué me importa
inf.по мне как хочешьhaz lo que quieras
gen.позвони мне как-нибудьllámame cualquier día
gen.помогите мне!¡ayúdeme!
gen.поскольку я могу судитьpor lo que yo puedo juzgar
gen.пришлось мне попотеть над этимtuve que sudar la gota gorda en ello
gen.провалиться мне в тартарарыque me trague la tierra
gen.провалиться мне в тартарарыque me lleven los diablos
gen.пропустите меня!¡déjeme pasar!
gen.простите, что я вам мешаюperdone que le moleste
gen.прошло много лет, а я всё помнюpero lo recuerdo todo
gen.прошло много лет, а я всё помнюhan pasado muchos años
gen.пусть поздно, но я пойдуaunque sea tarde iré
gen.разрази меня бог!¡qué me castigue Dios!
gen.разрази меня громque me parta un rayo
gen.располагайте мнойestoy a su disposición
gen.располагайте мнойdisponga de mí
gen.с меня запросили 20 долларовme cobraron 20 dólares (tats)
gen.с ними я никогда не скучаюnunca me aburro con ellos (con ellas)
gen.скажи мне кто твой друг и я скажу, кто тыdios los cría y ellos se juntan
gen.скажи-ка мнеdime
gen.Сказать "я согласен/я согласна"dar el sí quiero (Tatian7)
gen.сколько я живуdesde que vivo
gen.сколько я ни просил егоpor más que le rogué
gen.сколько я тебе должен?¿cuánto te debo?
gen.слева от меняa mi izquierda
gen.следуйте за мной!¡sígame!
gen.смотри мнеmás te vale (предостережение Sachita)
gen.совесть мне не велитla conciencia no me lo permite
gen.солнце меня распарилоel sol me ha derretido
gen.сохранить своё яmantener su yo
gen.сохранить своё яmantener su personalidad
gen.справа от меняa mi derecha
gen.стоит мне подумать об этом, как учащается пульсsolo con pensarlo se acelera el pulso (Alex_Odeychuk)
gen.сядь около меняsiéntate a mi vera
gen.тогда я жил в Москвеentonces yo vivía en Moscú
gen.тоже мне сокровище нашлиvaya tesoro que han encontrado
gen.туфли мне не лезутno me entran los zapatos
gen.ты да яtú y yo
gen.Ты знаешь кого-то, кто мог бы мне помочь?¿Conoces a alguien que me pueda ayudar? (если придаточное предложение относится к именной синтагме, в роли которого выступает местоимение algo (что-то), alguien (кто-то), nada (ничто), nadie (никто), – глагол всегда ставится в сослагательное наклонение Alex_Odeychuk)
gen.ты и яtú y yo
gen.ты и яentre tú y yo (вместе)
gen.ты мне за это дорого заплатишь!¡me lo has de pagar caro! (угроза)
gen.ты мне не указчикno tengo porque recibir lecciones de ti
gen.ты мне не указчикno eres nadie para mandarme
gen.ты мне нравишьсяme caes bien (tats)
gen.ты мне ответишь головой за этоresponderás por ello con tu cabeza
gen.Ты не против, если я приеду позже?¿Te importa si llego más tarde? (Alex_Odeychuk)
gen.ты принеси этот стул, а я принесу тотtrae esta silla y yo traeré aquella
gen.ты считаешь его умным, а я нетtú le consideras inteligente
gen.ты считаешь его умным, а я нетpero yo no
gen.у меня блеснула мысльse me ocurrió una idea
gen.у меня болитme duele
gen.у меня болит головаme duele la cabeza
gen.у меня во рту терпкоtengo un gusto acre (áspero)
gen.у меня вылетело из головыse me pasó (Viola4482)
gen.у меня глаза слипаютсяse me cierran los ojos
gen.у меня голова горитme arde la cabeza
gen.у меня голова пухнетme estoy quebrando la cabeza
gen.у меня голова пухнетme estoy devanando calentando los sesos
gen.у меня гора с плеч свалиласьse me quitó una carga de encima
gen.у меня дух захватываетse me corta la respiración
gen.у меня есть книгаtengo un libro
gen.у меня заболела головаme duele me comienza a doler la cabeza
gen.у меня заломило поясницуme duelen los riñones
gen.у меня замёрзли ногиse me han helado los pies
gen.у меня запершило в горлеme pica la garganta
gen.у меня зарябило в глазахme empezaron a hacer chiribitas los ojos
gen.у меня засорился желудокme indigesté
gen.у меня затекла рукаse me ha dormido la mano
gen.у меня зачесалась рукаme pica la mano
gen.у меня колет в бокуme pincha me duele un costado
gen.у меня мёрзнут рукиse me hielan las manos
gen.у меня начались месячныеme ha venido la regla (Viola4482)
gen.у меня не остаётся другого выхода, кроме какno me queda más remedio que (Viola4482)
gen.у меня ноги отказалиme flaquearon los pies
gen.у меня озябли рукиse me han helado las manos
gen.у меня опухла рукаmi brazo está hecho un bulto
gen.у меня отшибло памятьme he desmemoriado
gen.у меня першит в горлеme pica me escuece la garganta
gen.у меня расползаются ногиse me van los pies
gen.у меня родилась идеяme nació surgió una idea
gen.у меня рука не поднимаетсяno me atrevo a
gen.у меня руки задеревенели от холодаse me entumecieron las manos de frío
gen.у меня руки закоченелиse me han entumecido las manos
gen.у меня руки леденеютse me hielan las manos
gen.у меня саднит в горлеme escuece pica la garganta
gen.у меня скользят ногиse me van los pies
gen.у меня сладко во ртуtengo dulce la boca
gen.у меня стучит в вискахme pinchan las sienes
gen.у меня туго со временемme falta tiempo
gen.у меня туман в глазахse me nubla la vista
gen.у меня холодок пробежал по спинеsentí un escalofrío por la espalda (Viola4482)
gen.у меня чешется спинаme pica la espalda
gen.у меня чешутся рукиse me van las manos
gen.у меня шумит в ушахme zumban los oídos
gen.у меня явилась мысльse me ha ocurrido una idea
gen.у меня явилась мысльme ha surgido una idea
gen.у меня язык чешетсяme arde la lengua
gen.уделите мне пять минутconcédame cinco minutos
gen.уж ты мне помогиpero tú ayúdame
gen.уж я его проучуverás
gen.уж я его проучуyo le castigaré
gen.уж я его проучуcomo yo le castigo
gen.уж я его проучуespera
gen.уж я не знаю как и бытьa decir verdad, verdaderamente, en efecto no sé que hacer
gen.уже самый этот факт внушает мне надеждуeste simple hecho me infunde esperanza
gen.хотел бы я знатьquisiera saber
gen.хотел бы я знатьme gustaría saber
gen.хотя мне и очень весело, а надо уходитьtengo que irme
gen.хотя мне и очень весело, а надо уходитьa pesar de que me estoy divirtiendo mucho
gen.что мне делать?¿qué debo, puedo, tengo que, etc. hacer?
gen.эти сапоги мне малыestas botas me están pequeñas
gen.эти слова запали мне в душуestas palabras se me grabaron en el alma
gen.эти туфли мне годятсяestos zapatos me convienen
gen.эти туфли мне узкиestos zapatos me están estrechos (me aprietan)
gen.это имя мне знакомоme es conocido este nombre
gen.это ко мне не относитсяesto no reza conmigo
gen.это мне не по кармануeso no está a mi alcance (al alcance de mi bolsillo)
gen.это мне нравитсяa mí me place
gen.это мне осточертелоestoy hasta el gollete hasta la coronilla de esto
gen.это мне осточертелоestoy harto (hastiado)
gen.это мне пригодилосьesto me ha sido útil
gen.это не по мнеesto no es de mi agrado (del agrado mío)
gen.этот человек мне не по душеno es santo de mi devoción
gen.этот человек мне противенno puedo tragar a este hombre (fam.)
gen.я ел, когда мне позвонилиestaba comiendo cuando me llamaron (Alex_Odeychuk)
gen.я её не узналno la reconocí
gen.я её разбудил, чтобы она пришла на работу вовремяla desperté temprano para que ella llegara al trabajo a tiempo (Alex_Odeychuk)
gen.я подозреваю, я с подозрением отношусьestoy suspicaz (coloquial Tatian7)
gen.я пойдуme voy a ir (Tatian7)
gen.я пойду тудаalli iré
gen.я пристрастилсяme volví adicto (TatEsp)
gen.я пришёл, чтобы ты объяснил мне происшедшееvengo a que me expliques lo ocurrido
gen.я с тобой не вожусьno te ajunto (на детском языке)
gen.я тебя вижу насквозьmosco
gen.я тебя вижу насквозьte conozco
gen.я тебя вижу насквозьbacalao
gen.я тебя вижу насквозьaunque vienes disfrazado
gen.я тебя ждуte espero
gen.я тебя заждалсяme cansé de esperarte
gen.я тебя не понимаюYo no te entiendo (Андрей75)
gen.Я тебя поздравляю!¡Te felicito! (Novoross)
Showing first 500 phrases