DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing книга | all forms | exact matches only
RussianSpanish
а чьи все эти книги?жy de quién son todos estos libros?
автор новой книгиestrenista (Alexander Matytsin)
адресная книгаlibro de direcciones
адресная книгаguía de domicilios
атмосфера в театре, место и время действия в книге или фильмеambientación (dfu)
бегло просмотреть книгуhojear un libro
бегло просмотреть книгуechar una ojeada a un libro
брать книги на абонементеtomar libros en préstamo (Alexander Matytsin)
букинистическая книгаlibro de segunda mano
бухгалтерские книгиlibros de comercio
в книге встретились интересные местаen el libro se encontraron trozos interesantes
в книге вырвалась страницаse soltó una hoja del libro
в этой библиотеке насчитывается более тысячи книгen esta biblioteca hay más de mil libros
в этой библиотеке насчитывается более тысячи книгesta biblioteca cuenta con más de mil libros
в этой книге содержится много полезных сведенийeste libro encierra contiene muchas informaciones valiosas
ведение бухгалтерских книгteneduría de libros
вернуть книгуdevolver el libro
взять книгу у товарищаtomar el libro a su camarada
возвратить книгуdevolver el libro
выбросить главу из книгиsuprimir un capítulo del libro
выдавать книги в библиотекеprestar libros (Alexander Matytsin)
Выписка из Книги ЗАГСаcertificación lateral (frolik1)
выпустить в свет новую книгуsacar a luz publicar un nuevo libro
глядеть смотреть в книгу, а видеть фигуestar quedarse a buenas noches (a oscuras)
горы книгpilas de libros
груда книгpila de libros
дайте вот эту книгуdeme este libro
делать запись в книге отзывовhacer una anotación en el libro de impresiones (de visitas)
детская книгаlibro para niños
до ста книгcerca de hasta cien libros
домовая книгаempadronamiento
домовая книгаlibro del vecindario (Latvija)
домовая книгаlibro de vecinos (Latvija)
домовая книгаlibro registro de inquilinos
домовая книгаlibro de condóminos (barbuddah)
достоинство этой книги в том...el mérito de este libro es... (consiste en...)
ему и книги в рукиtiene en sus manos el libro sapiencial
её книгиsus libros
завалить стол книгамиabarrotar la mesa de libros
закладка для книгrecordatorio
закрыть книгуcerrar el libro
заложить весь стол книгамиllenar la mesa de libros
зарыться в книгиenfrascarse en los libros
интерактивная книгаlibro interactivo (Alexander Matytsin)
их книгиsus libros
какую бы книгу он ни взял ни брал...cualquiera que sea el libro que haya tomado...
какую книгу вы читаете?¿qué libro lee Ud.?
какую книгу он ни возьмёт...cualquiera que sea el libro que tome...
какую книгу ты читаешь?¿qué libro lees?
кассовая книгаlibro de caja
книга без переплётаlibro en blanco
книга будет написана крупным учёнымel libro será escrito por un eminente gran científico
книга выйдет на будущей неделеel libro aparecerá la próxima semana
книга для детейlibro para niños
книга для чтенияlibro de lectura (Scorrific)
книга жалобlibro de reclamaciones (Aslandado)
книга жалоб и предложенийlibro de reclamaciones y propuestas
книга завалилась за диванel libro ha caído detrás del diván
книга записейregistro
книга записей актов гражданского состоянияlibro del registro civil
книга карманного форматаlibro de bolsillo (Alexander Matytsin)
книга, которую ты прочёлel libro que leíste
книга, которую я купилel libro que compré
книга куда-то запропастиласьel libro se ha extraviado en algún sitio
книга легко читаетсяel libro se lee fácilmente
книга лежит в столеel libro está dentro de la mesa
книга не в шкафу, а на столеel libro no está en la biblioteca sino sobre la mesa
книга не лезет в сумкуel libro no entra no cabe en la bolsa
книга не очень новаяel libro no es no está muy nuevo
книга, о которой идёт речьel libro de que se trata
книга оказалась на местеel libro estaba en su lugar
книга отзывовlibro de referencias
книга отзывовlibro de impresiones
книга раскрыласьel libro se abrió
книга рассказовun libro de relatos
книга регистрацииregistro
книга регистрации актов о заключении бракаlibro de registro de matrimonios (Sandra Yu)
Книга рекордов ГиннессаLibro Guinness de los récords (I. Havkin)
книга рецептовformulario
книга с картинкамиlibro de dibujos (Alexander Matytsin)
книга с картинкамиlibro con estampas
книга содержит ряд статейel libro tiene varios artículos
книга сопровождается комментариямиel libro lleva tiene comentarios
книги были в шкафуlos libros estaban se encontraban, se hallaban en el armario
книги для детейlibros infantiles (Alexander Matytsin)
книги для юношестваlibros juveniles (Alexander Matytsin)
книги имеют свою судьбуtienen los libros su destino
книги имеют свою судьбу"habent sua fata libelli"
книги стоят в шкафуlos libros están en el armario
копаться в книгахandar en los libros
копировальная книгаcopiador
корешок книгиlomo
корпеть всю ночь напролёт над книгами/работой, не смыкать глаз всю ночьquemarse las pestañas (anjou)
корпеть над книгойestudiar analizar afanosamente el libro
корпеть над книгойromperse la cabeza en el libro
корректировать книгуcorregir el libro
Красная книгаLista Roja (caesar.84)
куда делась моя книга?¿dónde se ha metido mi libro?
куда ты дел книгу?¿dónde has puesto has metido el libro?
куча книгmontón pila de libros
любимая книгаlibro predilecto
мало книгpocos libros
меня всего лишь несколько книгno tengo sino unos cuantos libros y
меняться с товарищами книгамиcambiar intercambiar libros con los amigos
метрическая книгаlibro registro de nacimientos
мусолить книгуmanchar manosear el libro
на книгу нашлось много охотниковhabía muchos que deseaban este libro
на полях книги пестрят пометкиlas notas marginales resaltan mucho en el libro
на тебя не наготовишься книгno hay bastantes libros para ti
наброситься на книгуdevorar un libro
надо прочитать некоторые книгиes necesario leer algunos libros
надписать книгуdedicar un libro
надписать книгуescribir la dedicatoria
найти потерянную книгуencontrar hallar el libro perdido
настольная книгаel libro de cabecera
настольная книгаlibro predilecto (preferido)
научно-популярные книгиlibros de divulgación científica
негде достать эту книгуno hay donde conseguir este libro
негде достать эту книгуeste libro no se consigue en ninguna parte
недосчитаться трёх книгfaltan tres libros
несчастная книгаdichoso libro
нужная книгаlibro necesario
обвернуть книгу в газетуforrar el libro con un periódico
обложиться книгамиprepararse los libros
обложиться книгамиamontonar libros en torno suyo
обложка для книгиfunda (Alexander Matytsin)
одолевать книгуleer a duras penas trabajosamente el libro
он даже не заглянул в книгуni tan siquiera ha abierto el libro
он не мог оторваться от книгиno podía apartarse del dejar el libro
он читает одни научные книгиlee sólo libros científicos
отдать книгу на рецензиюentregar a la reseña el libro
открыть книгуabrir el libro
откуда у тебя взялась эта книга?¿de dónde te ha venido has sacado este libro?
оформить книгуpresentar el dar forma al libro (para imprimir)
оформление книгиpresentación de un libro
первопечатная книгаincunable
перелистать книгуpasar las hojas del libro
переменить книгу в библиотекеcambiar el libro en la biblioteca
писцовые книгиcatastro
писцовые книгиamillaramiento
поваренная книгаlibro de cocina
поваренная книгаformulario de cocina
поглощать книгиdevorar libros
подержанная книгаlibro usado (Alexander Matytsin)
пожирать книгиtragar devorar libros
полки ломятся от книгlos anaqueles están repletos de libros
положите туда эту книгуponga allí este libro
положить книгу в столmeter el libro en la mesa
положить книгу в столcolocar el libro dentro de la mesa
положить книгу на столponer el libro sobre la mesa
после ознакомления с содержанием книгиdespués de haber conocido el contenido del libro
потерянная книга нашласьse encontró ha sido encontrado el libro perdido
предпослать книге вступительную статьюponer un prefacio al libro
при книге есть указательanexo al libro va un índice
при сдаче книгal devolver los libros
приходная книгаlibro de entradas (de ingresos)
приходно-расходная книгаlibro registro de entradas y salidas
приходо-расходная книгаlibro diario
приходо-расходная книгаdietario
провести по книгамanotar en los libros
проглатывать книгуdevorar un libro
просидеть весь вечер за книгамиpasar toda la tarde con los libros
прочитал эту якобы интересную книгуleyó este libro presuntamente supuestamente interesante
публикация новой книгиestreno (Alexander Matytsin)
работать с книгойsacar citas del libro
работать с книгойestudiar analizar el libro
разносная книгаregistro de entregas
расставить книги в шкафуponer los libros en el armario
расставить книги по полкамponer los libros en los estantes
растрёпанная книгаlibro desencuadernado (muy usado)
расходная книгаlibro diario
редкая книгаlibro raro (http://www.iberlibro.com/Libros-Raros/ Alexander Matytsin)
рекомендательный список книгlista de libros recomendados
родословная дворянская книгаnobiliario
родословная книгаlibro genealógico
свет падает на книгуla luz cae en sobre el libro
связка книгatado de libros
сдать книги в библиотекуdevolver los libros a la biblioteca
серая книгаlibro insulso
сколько книг ты принёс? - Нисколько.¿cuántos libros has traído? - Ninguno
смотришь в книгу, видишь фигуaprendiz de mucho, maestre de nada
снабдить книгу примечаниямиanotar el libro
собиратель книгbibliófilo
содержательная книгаlibro interesante
список запрещённых книгíndice expurgatorio
ставить книги в шкафcolocar los libros en el armario
стол, на который я положила книгуla mesa sobre la cual que he puesto el libro
счётная книгаlibro de contabilidad
телефонная книгаlistín telefónico (dbashin)
телефонная книгаguía de teléfonos
толковая книгаlibro razonado
торговец книгамиlibrero
трёх книг не оказалосьfaltaron tres libros
у меня есть книгаtengo un libro
у него есть эта книгаtiene este libro
у них имеются новые книгиellos tienen nuevos libros
у них обилие книг в домеla casa está repleta de libros
углубиться в книгуenfrascarse en la lectura
украшение на полях книгиoria (виньетка и т.п.)
умная книгаun libro ingenioso
усесться за книгуponerse a leer
уткнуть нос в книгуenfrascarse en la lectura
центральная мысль книгиidea troncal del libro
что за книгу ты читаешь?жжquэ libro estás leyendo?
что стоит эта книга?¿qué cuánto cuesta este libro?
чьи это книги? - Наши.¿De quién son estos libros? - De nosotros (nuestros)
электронная книгаe-libro (Alexander Matytsin)
электронная книгаlibro en kindle (Alexander Matytsin)
электронная книгаlibro digital (Alexander Matytsin)
электронная книгаlibro electrónico (Alexander Matytsin)
эта книга вашаeste libro es vuestro (suyo, de Ud., etc.)
эта книга для него необходимаeste libro le es imprescindible (es imprescindible para él)
эта книга - источник знанийeste libro es un venero de conocimientos
эта книга недоступна детямeste libro es difícil para los niños
эта книга хорошо написана, а потому я вам @её рекомендуюeste libro está bien escrito, es por lo que por eso se lo recomiendo (Alex Lilo)
эта книга числится за нимeste libro está inscrito a su nombre
эта мысль пронизывает всю книгуesta idea se refleja en todo el libro
этих книг нет в продажеestos libros no están a la venta
это ваша книгаéste es vuestro su libro
это твои книгиestos son tus libros
это твои книгиestos libros son tuyos
это уникальная книгаes un libro único
я дам вам эту книгуos le, les, etc. daré ese libro
я дам тебе эту книгуte daré este libro
я кладу книги на этажеркуpongo los libros en la estantería
я прочитал это в одной книгеlo leí en un libro