DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing из-под | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianSpanish
бутылка из-под молокаbotella para leche
вода из-под кранаagua de la llave (votono)
вода из-под кранаagua del grifo (Unc)
волосы выбились из-под шляпыlos cabellos salían por debajo del sombrero
временно освободить из-под стражиdejar en libertad provisional (Alexander Matytsin)
выбить почву из-под ногhacer perder los estribos (a alguien; у кого-л.)
выбить почву из-под ногcortar la hierba bajo los pies de alguien (Unc)
выбить почву из-под ногdejar a uno a pie
вывести из-под контроляsustraer al control
вывести из-под удараsalvar del golpe (del peligro)
выйти из под контроляponerse fuera de control (Lavrov)
выйти из под контроляirse de las manos (Tatian7)
выйти из-под контроляdesmadrarse (Si esto se desmadra, las familias de Chicago intervendrán, y cuando eso ocurra, nadie ganará. Ant493)
выйти из-под контроляescapar al control
выйти из-под опекиsalir librarse de la tutela
выйти из-под пераsalir de la pluma
выписка из больницы под свою ответственность, "под расписку"alta voluntaria (Lika1023)
вырасти как из-под землиsurgir como por encanto
вырваться из-под стражиescaparse de la vigilancia
головной убор из кольчужных колец, надеваемый под шлемalmófar (Carola)
достать из-под землиsacar de debajo de la tierra
достать из-под землиencontrar en las entrañas de la tierra
из-подpara
из-подупотр. для определения предмета с указанием на его прежнее назначение de
из-подупотр. при обозначении предмета, места, с нижней стороны которых направлено движение de debajo de
из-под палкиa la fuerza
из-под палкиde mala gana
из-под палкиa palos (surpina)
из-под столаde debajo de la mesa
коробка из-под конфетbombonera (Otranreg)
коробка из-под конфетcaja de para bombones
молоко из-под коровыleche de la vaca (Alexander Matytsin)
освободить из-под следствияcerrar un sumario (contra alguien)
освободить из-под следствияlibrar de la instrucción
почва земля ушла из-под ногse perdió terreno (pie)
появиться из-под землиaparecer como por ensalmo
продавать из-под полыvender por la trastienda
продавать из-под полыvender bajo cuerda
словно из-под земли вырастиcomo si hubiera surgido de la tierra
Степанов был из-под ПензыStepanov era de las afueras de Penza
увести из-под контроляsustraer al control
перен.удар в спину из-под тишкаdar una puñalada trapera (Маргаритка)