DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing за | all forms | exact matches only
RussianSpanish
агент, отвечающий за укладку груза в трюмfactor de estiba
акт за печатьюdocumento solemne
акт за печатьюgarantía
акт за печатьюescritura
акт за печатьюpacto
акт за печатьюcontrato solemne
аргументы за и противargumentos a favor y en contra
арендная плата за землюcenso enfitéutico
арест за злостное уклонение от уплаты алиментовapremio corporal por pensión alimentaria
без ответственности за частную авариюfranco de avería particular
без ответственности за частную авариюfranco de avería simple
борец за предоставление избирательного праваsufragista (всем или группе лиц)
браться за делаempeñarse
быть ответственным заresponder por
быть ответственным заresponder de
в силу документа за печатьюmediante escritura
"ведение" преступника за пределами государстваpersecución extraterritorial
векселя за печатьюefectos timbrados
вести за собойllevar consigo
вести за собойllevar aparejado
вещь говорит сама за себяres ipsa loquitur (формула обоснования ответственности лица за вред, причинённый предметом, находящимся под его контролем)
вещь говорит сама за себяlos hechos hablan por sí solos
взыскание за нарушение процессуальных нормcorrección procesal
владелец заложенного за долги имуществаejecutado
влечь за собойimplicar
влечь за собойincidir en (Alexander Matytsin)
влечь за собойreportar (что-л.)
влечь за собойtraer consigo
влечь за собойcomportar
влечь за собой вредacarrear
влечь за собой убыткиacarrear
возмещение за неуведомление о прибытии грузаindemnización de preaviso
возмещение ущерба, увеличенное за счёт компенсации морального вредаindemnización adicional por daños morales
вознаграждение за поимку преступникаtalla
вознаграждение за спасание грузаsalvamento marítimo
вознаграждение за спасание суднаsalvamento marítimo
вознаграждение за спасениеderechos de salvamento
вступаться заinterceder
выбрасывание груза за бортacto de avería
выбрасывание груза за бортalijo
выбрасывание за бортechar al mar (груза и т.д.)
выбрасывание груза за бортechazón
выбрасывание груза за бортacto de avería
выбрасывание за борт части грузаechazón de mercancías al mar
выбрасывать груз за бортechar al mar
выбрасывать груз за бортalijar
выдавать одно лицо или себя за другое лицоsuplantar
выдавать себя заhacerse pasar por (кого-л.)
выдача одного лица или себя за другое лицо в преступных целяхsuplantación de la personalidad con fines ilícitos
выдача себя за другое лицоuso de nombre supuesto
выдача себя одним лицом за другое в целях обманаimitación fraudulenta
высказаться заmostrarse favorable
выходить за пределыexceder (законного, дозволенного, разумного)
выходить за рамки полномочий полицииsobrepasar las atribuciones conferidas a la policía (Alex_Odeychuk)
выходящий за пределы данного делаfuera de litigio
годичный период, за который взимаются налогиaño impositivo
годичный период, за который взимаются налогиaño contributivo
голос "за"voto favorable
голоса "за" и "против"votos a favor y votos en contra
голосование "за"voto favorable
груз, выброшенный за бортalijo forzoso
Движение за народное правлениеMovimiento por el Gobierno del Pueblo
действия, влекущие за собой рискactividades peligrosas
дело прекращено за недостаточностью доказательствcausa queda sobreseída
денежное вознаграждение за сэкономленное время при погрузке и/или выгрузкеprima de celeridad
депорт за согласие на перенос расчётов по фьючерской сделкеprima pagada por entrega aplazada
добавочный сбор за просрочкуrecargo de apremio (ulkomaalainen)
договор за печатьюescritura de venta
договор за печатьюcontrato protocolizado
договор за печатьюcontrato documentado
договор за печатьюpacto
договор за печатьюgarantía
договор за печатьюespecialidad
договор за печатьюescritura de traspaso
договор за печатьюescritura de convenio
договор за печатьюdocumento solemne
договор за печатьюconvenio
договор за печатьюcontrato solemne
договор за печатьюcontrato sellado
договор за печатьюcontrato real
договор не в форме документа за печатьюcontrato simple
договор не в форме документа за печатьюcontrato consensúal
договор фрахтования судна на определенный срок за установленную ценуfletamento por tiempo y precio determinado
документ за печатьюdocumento de transmisión
документ за печатьюescritura traslativa de dominio
документ за печатьюescritura sellada
документ за печатьюespecialidad
документ за печатьюescritura
документ за печатьюdocumento solemne
документ за печатьюcertificado de propiedad
документ за печатью об отказе от праваescritura de renuncia
долг по документу за печатьюdeuda escriturada
должностное лицо, следящее за исполнением завещанияtestamentario público
должность ответственного за распределение акцийsindicatura de acciones (корпорации)
доплата работнику за выполненную им работуbeneficios marginales
жить за чей-л. счётcorrer por cuenta de alguien
за бортомpor encima de la borda
за вознаграждениеse gratificará
за границейen el extranjero
за 15 дней до... например: расторжение контрактаcon una antelacion de quince dias (Ivan1992)
за исключениемsin contar con
за исключениемsalvo
за исключениемcon exclusión de
за исключением выходных и праздничных днейsalvo los domingos y dias de fiesta
за исключением, кромеsalvo
за исключением пропусков и ошибокsalvo error u omisión
за исключениями, предусмотренными данным закономsalvo disposición contraria en la presente ley
за короткое времяcon poca anticipación
за ... месяцев доcon ... meses de anticipación a algo (чего-л.)
"за моей рукой и печатью"de mi puño y letra y con mi sello
за недостаточностью уликpor duda
за неимениемa falta de
за неимением лучшегоa la desesperada
за отсутствием других тем на повестке дняno habiendo otro asunto que tratar (spanishru)
за печатьюlegalizado
за печатьюbajo sello
за подписьюabajo firmado
за пределами полномочийultra vires
за решёткойentre rejas (в тюрьме)
за решёткойdetrás de la rejilla (Ileana Negruzzi)
за рубежомen el extranjero
за свой счёт и на свой рискcosto y riesgo propio
за совершение уголовного преступленияpor motivos comunes
за счётpor cuenta de (кого-л.)
за счётa cargo de (кого-л.; чей-л Wiana)
за счёт и на рискpor cuenta y riesgo de (кого-л.)
за цену и на условиях по своему усмотрениюpor el precio y en las condiciones que libremente convenga (Latvija)
за этим следуетen eso
за этоpor este
закон по контролю за отмыванием денегley contra el lavado de dinero (Sergei Aprelikov)
законодательный акт об освобождении от ответственности за совершенные противоправные деянияley de indemnidad
заранее внесённая плата за провозporte pagado
диффамационноё заявление, не влекущее за собой юридической ответственностиcomunicación priveligiada
диффамационное заявление, не влекущее за собой юридической ответственностиcomunicación de confianza
заявление о признании совершения каких-л. действий с отказом от ответственности за нихalegación admitiendo los hechos, pero negando responsabilidad
из-заa resultas de
имущество, полученное за время военной службыbienes castrenses
иск к судовладельцу о взыскании долга за поставленные предметы снабженияacción ejercitoria
иск о скидке с цены за дефекты поставленного товараquanti minoris
комиссионные за переводgastos de situación
комиссионные за продление изменение ипотекиcomisión de novación (serdelaciudad)
комиссия за чеканку монет из слитковderecho de monedaje
комиссия за чеканку монет из слитковmonedaje
комиссия за чеканку монет из слитковbeneficio de acu
компенсация за вред, причинённый несчастным случаемindemnización por accidente
компенсация за нарушение правreparación de los derechos lesionados
компенсация за перемещениеindemnizaciones por traslado
компенсация за переселениеindemnizaciones por traslado
компенсация за повреждение суднаreparación de averías
компенсация за смерть застрахованногоindemnización por fallecimiento del asegurado
компенсация за спасение имуществаderechos de salvador
контора ответственного за распределение акцийsindicatura de acciones (корпорации)
контроль за конституционностьюcontrol de la constitucionalidad (DiBor)
контроль за производством следствияdirección de la instrucción
контроль за соблюдением законностиcontrol y la preservación de la legalidad
кредит за одной подписьюcrédito a una sola firma
кредитор по договору за печатьюacreedor por contrato sellado
лицо, обратившееся за совершением нотариального актаinterviniente (ulkomaalainen)
лицо, ответственное за организацию обработки персональных данныхdelegado de protección de datos (spanishru)
льгота за досрочное погашение долгаprima por cancelar el préstamo antes de su vencimiento
льгота за досрочное погашение долгаprima de rescate
льгота за досрочное погашение долгаprima de amortización anticipada
Межамериканская конвенция о предупреждении пыток и наказании за нихConvención Interamercana para Prevenir y Sancionar la Tortura
морской приказчик, ответственный за груз на суднеsobrecargo
наблюдать заvigilar
наблюдать заseguir
надбавка за работу в выходные и праздничные дниrecargo por dias feriados
надбавка за работу в ночное времяrecargos por trabajo nocturno
надбавка за рискprima de riesgo
надбавка за сверхурочную работуrecargo
надбавка к заработной плате за опасностьplus por peligrosidad
надбавка к заработной плате за опасные условия трудаplus por trabajo peligroso
надзор за законностьюcontrol de la legalidad
надзор за соблюдением законностиprocuración de la legalidad
назначение судом защитника, оплачиваемого за счёт государстваnombramiento de curadores para pleito (в случае бедности подсудимого)
наказание в соответствии с принципом: "око за око, зуб за зуб"talión ley de
наказание за менее тяжкое преступлениеpena menos grave
наказание за нарушение порядка в зале судаsanción procesal
наказание за неуважение к судуsentencia contumacial
наказание за покушениеpena de la tentativa (на совершение преступления)
наказание за политические преступленияcastigo político
наказание за совершение преступленияpena criminal (в отличие от иных видов уголовных правонарушений)
наказание за тяжкое преступлениеpena grave
наказание за уголовное преступлениеpena común
налог на доход, полученный в виде вознаграждения за работу, выполненную индивидуальноimpuesto sobre trabajo personal
наложенный судом запрет на выезд обвиняемого за пределы территории юрисдикции судаprohibición judicial al acusado de abandonar el lugar de la jurisdicción del tribunal
настойчивая агитация за кандидатаsolicitación
не содержащийся в документе за печатьюverbal
незаконная практика выставления счета за не заказанную клиентом услугуabarrotar
незнание закона не освобождает от ответственности за его соблюдениеignorancia no excusa de cumplir la ley
незнание законов не освобождает от ответственности за их исполнениеla ignorancia de las leyes no excusa de su cumplimiento (Alexander Matytsin)
необычные и выходящие за разумные пределы наказанияpenas inusitadas y trascendentales
непосредственно отвечать за что-л.ser responsable directo de algo
нести имущественную ответственность за ущербresponder patrimonailmente por dacos
нести ответственность за ущербresponder del daco
"нечто за нечто"quid pro quo
няня по уходу за ребёнкомcanguro
обратиться за разъяснениемpedir concepto
обращаться за справкойconsultar
обращение за помощьюarbitrio
обращение за помощью к судуremedio
обращение за судебной помощьюjuicio
обращение за судебной помощьюactuación
обращение за судебной помощью по делу о предполагаемом несчастном случаеcausa de presunta desgracia
обязательство поручителя за явку ответной стороны в судpóliza de fianza
обязательство поручителя за явку ответной стороны в судfianza de caución
односторонний документ за печатьюescritura unilateral
оклад за вынужденный прогулsalario caído
оплата долга за счёт переуступки имуществаpago por cesión de bienes (несостоятельного должника)
оплата за провозимый на судне грузpago del flete
органы надзора за соблюдением трудового законодательстваautoridades del trabajo
освобождение за выкупrescate
оставлять за пределамиmarginar
оставлять за собой правоreservarse el derecho de (Bogotano)
осуждение в порядке суммарного производства за менее тяжкое правонарушениеcondena por un delito menor
осужденный за кражуconvicto de robo
осужденный за преступлениеcondenado por un delito
ответственность за вредresponsabilidad por daños corporales
ответственность за действия других лицresponsabilidad por hecho ajeno
ответственность за действия других лицresponsabilidad vicaria
ответственность за действия других лицresponsabilidad contingente (напр., ответственность юридического лица за действия своих работников)
ответственность за действия других лицresponsabilidad civil subsidiaria
ответственность за действия другого лицаresponsabilidad por hechos ajenos
ответственность за действия третьего лицаresponsabilidad por actos de un tercero
ответственность за материальный ущербresponsabilidad por daños corporales
ответственность за нарушение законодательства в области охраны окружающей средыpasivos ambientales (serdelaciudad)
ответственность за порчу имуществаacción de devastación (ulkomaalainen)
ответственность за причинённый вредresponsabilidad por los dacos causados
ответственность за собственные действияresponsabilidad por los hechos propios
ответственный за взаимодействиеoficial de enlace
ответственный за защиту данныхdelegado de protección de datos (spanishru)
ответственный за связиoficial de enlace
ответственный за связьoficial de enlace
ответственный за совершение противоправного действияresponsable de un acto negligente
отвечать заresponder de
отказ удовлетворить иск без сохранения за истцом права вновь его предъявитьdenegación con pérdida de derecho en nuevo juicio
отказать за необоснованностьюrechazar por el fondo
отклонение иска с сохранением за истцом права предъявить в дальнейшем иск по тому же основаниюabsolución con reserva
отклонить иск за отсутствием основанияdesechar por falta de base legal suficiente
отклонить иск за отсутствием основанияdesechar por falta de causa legal suficiente
отпуск по уходу за ребёнкомbaja por maternidad
отпуск по уходу за ребёнкомdescanso de maternidad
охотник за головамиcazarrecompensas (wikipedia.org Guaraguao)
плата заderechos
плата за аренду земельного участкаrentas terrestras
плата за аренду земельного участкаcenso consignativo
плата за аренду земельного участкаrenta de la tierra
плата за аренду земельного участкаrenta territorial
плата за аренду земельного участкаalquiler del terreno
плата за буксировкуderechos de remolque
плата за кредитgastos financieros
плата комиссионные за менеджментcomisión de gestión
плата за наёмpensión de arrendamiento
плата за наём помещенияalquiler
плата за обучениеderechos de matrícula
плата за обучениеarancel
плата комиссионные за осуществление руководстваcomisión de gestión
плата за пансионpensión (проживание и питание)
плата за пользование пастбищемpasturaje
плата за пользование патентомderechos de fabricación
плата за право разработки недрimpuesto de explotación
плата за присутствие на судебном заседанииasistencia
плата за проверку данных при регистрацииgastos de consulta en el registro
плата за проверку правового титулаgastos de consulta en el registro
плата за провозcarga
плата за провозporte
плата за проездtarifa de transporte de viajeros
плата за проездpeaje
плата за простойgastos de demora
плата за простой в портуsobrestadía
плата за разработку недрregalía
плата за разработку недрderecho de minas
плата за фрахтporte
плата за хранениеderechos de depósito
плата за хранениеderechos de guarda
плата за эмфитевзисcenso enfitéutico
повлечь за собой смертьproducir la muerte
повторное привлечение к судебной ответственности за одно и то же преступлениеsegundo proceso por el mismo delito
подать в суд за изнасилованиеdemandar por violencia (Viola4482)
подвергать штрафу за неявкуmultar por la incomparecencia (в судебное заседание)
подлежащий урегулированию за рамками основного процессаpor cuerda separada
покупка находящихся в обращении акций корпорации её руководством или посторонними за счёт заёмных средствoperaciones de compra basadas en el endeudamiento
полиция, следящая за порядком в территориальных водахpolicía marítima
получать должность за деньгиbeneficiarse
получить возмещение за нанесённое оскорблениеresarcirse
получить удовлетворение за нанесённое оскорблениеresarcirse
поощрительная премия за экспортsubvención para exportación
поручитель за поручителяcontrafianza
поручительство за исполнение обязательствaval de cumplimiento (кем либо)
поручительство за уплату присуждённой суммыfianza especial
поручительство за уплату присуждённой суммыfianza real
поручительство за уплату присуждённой суммыfianza de arraigo
поручительство за явку в судfianza ordinaria
поручительство за явку в судfianza simple
поручительство за явку ответной стороны в судcontrato de fianza
поручительство за явку ответчика в судfianza de comparecencia
постановление о недействительности за неконституционностьюsentencia constitucional anulatoria
постановление о прекращении дела за недостаточностью уликdeclaración de insolvencia
постановление о прекращении дела за неимением доказательствdeclaración de no ha lugar
Постоянная лига за права человекаLiga Permanente por los Derechos Humanos
поступить из-за границы через таможниdespachar en las aduanas exteriores (о товаре)
потеря права истребования долга по суду из-за непринятия кредитором мер по его взысканиюprescripción liberatoria
потерянный за давностьюprescrito
потерянный за давностьюprescripto
пошлина за право чеканки монетmonedaje
пошлина за право чеканки монетderecho de monedaje
пошлина за право чеканки монетbeneficio de acu
пошлина за рассмотрение дела в судеarancel judicial
право перевозчика на удержание товаров вследствие неуплаты за простойderecho de retención por sobreestadías
предложение с указанием цены за единицуpropuesta a precios unitarios
преимущество при наложении ареста за долги перед другими кредиторамиgravamen prior
преимущество при наложении ареста за долги перед другими кредиторамиgravamen precedente
прекращать дело за примирением сторонconcluir una composición de la litis
прекращать дело за недостаточностьюresolver sin lugar
прекращение дела за недостаточностью уликdeclaración de no ha lugar
прекращение дела за примирением сторонcomposición de la litis
премия за продуктивностьprima de productividad
премия за ускорениеprima de acceleración
премия за эффективностьprima de rendimiento
премия по итогам работы за годaguinaldo
преследование за границейpersecución extraterritorial
судебное преследование за совершение преступленияpersecución de un crimen
преследовать за совершение преступления по своей инициативеproseguir de oficio
привлечение к ответственности за неуважение к судуjuicio en rebeldía (выразившееся в неявке в суд)
приказ о запрете выезда за пределы государстваprovidencia precautoria de arraigo
приниматься заechar (что-л.)
приниматься заemprender
приниматься заacometer
принцип недопустимости повторного привлечения к судебной ответственности за одно и то же преступлениеprohibición de segundo procesamiento por el mismo delito
приобретать за давностьюprescribir
приобретение за истечением срока давностиprescripción
приобретённый за давностьюprescrito
приобретённый за давностьюprescripto
продажа за наличныеventa al contado
продажа земли с оставлением за собой права на ежегодную рентуcenso reservativo
продажа имущества за долгиejecución
производиться за счётser de cuenta (кого-л.)
прокурор по надзору за пенитенциарными учреждениямиprocurador penitenciario
процент за посредничествоcorretaje
проценты за несвоевременную выплатуinterés moratorio
проценты за несвоевременную выплатуintereses de mora (долга)
проценты за несвоевременную выплатуintereses de demora (долга)
проценты за просрочкуintereses de mora
проценты за просрочкуinterés moratorio
проценты за просрочкуintereses de demora
размер выплаты за долгосрочную бессрочную арендуcanon enfitéutico
режим содержания в тюрьме, допускающий отдельные привилегии за примерное поведениеtercer grado penitenciario (напр., предполагающий проведение выходных дома)
решение о прекращении дела за недостаточностью доказательствno ha lugar
решение о прекращении дела за неимением доказательствno ha lugar
ручаться заsanear
ручаться заcaucionar
с погрузкой и доставкой, оплаченной за счёт отправителяfranco
сбор за накладываемые таможней пломбыderechos de marchamo
сбор за пользование доком и швартовкуatraque y amarraje
скидка за согласие на перенос расчётов по фьючерской сделкеprima pagada por entrega aplazada
следить за исполнениемvelar por el cumplimiento
следовать друг за другомproceder
следующий один за другимsucesivo
соглашение не в форме документа за печатьюacuerdo verbal
соглашение не в форме документа за печатьюconvenio verbal
соглашение не в форме документа за печатьюacuerdo no sellado
содержание под стражей за судомcustodia legis
сохранение за собойreserva
сохранение за собой права отказатьсяreserva del derecho de admisión (от чего-л.)
сохранение за собой права принятьreserva del derecho de admisión (от чего-л.)
сохранять за собойreservar
сохранять за собойconservar
сохранять за собой правоreservarse el derecho
спасание за спасание грузаsalvamento marítimo
спасание за спасание суднаsalvamento marítimo
способность отвечать за содеянноеresponsabilidad
справедливая цена за поставленный товарtanto como valía
справедливое вознаграждение за выполненную работуtanto como se ha merecido
страхование ответственности за выплату возмещенияseguro de indemnización
судебный контроль за законностью ареста и содержания под стражейrecurso de amparo
судебный контроль за законностью ареста и содержания под стражейamparo
судья, осуществляющий надзор за тюрьмамиjuez de vigilancia penitenciaria
сумма за преимущественное право арендыderecho de llaves
считать ответственным заdejar de cuenta de (что-л.)
счёт до востребования с предупреждением за суткиdinero con preaviso de un día
счёт за фрахтcuenta de flete
таможенная пошлина за провозaduana de paso
тот, за кого ручаютсяabonado
тот, за кого уплатилиpago
тот, за которого можно ручатьсяsaneado
тот кто обрабатывает землю за вознаграждение в виде части урожаяparcelero
уплатить взносы за акцииpagar los plazos de las acciones
Управление по контролю за действиями должностных лицDirección de Control de Responsabilidad de Funcionarios y Empleados
Управление по надзору за деятельностью судов и прокуратурыDirección de Vigilancia de Tribunales y Fiscalias
условно вручённый документ за печатьюplica (депонированный у третьего лица впредь до выполнения указанного в нем условия)
утрачивать за давностьюprescribir
Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществServicio Federal de la Federación Rusa por el control del tráfico de estupefacientes y sustancias sicotrópicas (Мартынова)
фрахт плюс неустойка за простойflete más demoras
ходатайство о прекращении дела за безосновательностьюrecurso por declaración de no ha lugar
цена "за все"tanto alzado
цена "за все"precio global
цена за единицуprecio por unidad de medida (веса и т.п.)
цена за штукуprecio unitario
цена за штукуprecio por unidad de medida
часть судебного помещения, находящаяся за барьеромbarra
чиновник, надзирающий за лицами, осужденными условноagente responsable de la libertad vigilada
чиновник, надзирающий за условно осужденнымиagente de libertad vigilada
чиновник, хранящий документ за печатью до выполнения определенного условияoficial de plica
чиновник, хранящий документ за печатью до выполнения определенного условияoficial de custodia
штраф за нарушение правил ведения процессаsanción procesal