Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Law
containing
заключение
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Spanish
абсолютное препятствие к
заключению
брака
impedimento dirimente
акт распоряжения имуществом по случаю
заключения
брака
arras
ассоциации оказания помощи освобождённым из мест
заключения
patronatos de liberados
безвозмездная передача имущества в собственность будущего супруга до
заключения
брака
donación por razón de matrimonio
в
заключение
al finalizar
временное
заключение
под стражу
prisión provisional
выводить
заключение
concluir
выносить постановление о
заключении
под стражу
ordenar la detención
выносить постановление о
заключении
под стражу
expedir una boleta de encarcelación
выносить постановление о
заключении
под стражу
decretar la detención
выносить постановление о предварительном
заключении
dictar auto de prisión preventiva
давать юридическое
заключение
evacuar una consulta
даже если это приведёт к
заключению
договора с самим собой
aúnque incida en la figura jurídica de la autocontratación
(
MaryAntoinette
)
дать
заключение
emitir concepto
дать
заключение
dictaminar
делать
заключение
elevar parte
делать
заключение
argumentar
договор с исполнением в момент
заключения
contrato perfeccionado
дом предварительного
заключения
cárcel
Единый европейский документ по
заключению
контракта
DEUC
(
Мартынова
)
заключение
аудитора
cuenta certificada
заключение
аудитора
cuenta auditada
заключение
аудитора
informe de auditoría
положительное
заключение
внешнего
аудитора
dictamen de auditoría
заключение
бессрочного договора
contratación indefinida
(
Alexander Matytsin
)
заключение
бессрочного соглашения
contratación indefinida
(
Alexander Matytsin
)
заключение
брака
casamiento
заключение
брака по доверенности
matrimonio por poder
заключение
в арестный дом
reclusión
заключение
в арестный дом
internamiento
заключение
в арестный дом
detención
заключение
в арестный дом
arresto provisional
заключение
в одиночную камеру
incomunicación
заключение
в тюрьму
encarcelación
заключение
в тюрьму
ingreso en prisión
заключение
в тюрьму
encarcelamiento
заключение
в тюрьму
presidio
заключение
в тюрьму
confinamiento
заключение
временного договора
contratación temporal
(
Alexander Matytsin
)
заключение
временного соглашения
contratación temporal
(
Alexander Matytsin
)
заключение
договора
conclusión de un contrato
заключение
договора
celebración del contrato
заключение
договора, в соответствии с которым одно лицо выступает в качестве обеих или нескольких сторон
autocontratación
(
nikborovik
)
заключение
договора купли-продажи
consumación de la venta
заключение
договора с самим собой
autocontratación
(
DiBor
)
заключение
, заменяющее другой вид наказания
prisión subsidiaria
заключение
контракта
celebración de un contrato
заключение
контракта
perfección del contrato
заключение
медицинской экспертизы
testimonio pericial médico
заключение
мировой сделки
compromiso
заключение
мировой сделки
componenda
заключение
на длительный срок
reclusión mayor
(в Испании от двадцати лет и одного дня до тридцати лет)
заключение
на длительный срок
presidio mayor
заключение
на короткий срок
presidio menor
заключение
на менее длительный срок
reclusión menor
(в Испании от двенадцати лет и одного дня до двадцати лет)
заключение
о причинённом аварией ущербе
atestado de avería
(нанесённом вреде)
заключение
о смерти
certificado de defunción
заключение
об аварии
dictamen de avería
заключение
по вопросам права
conclusiones de derecho
заключение
по итогам предварительного следствия
auto de conclusión del sumario
заключение
по правовым вопросам
dictamen jurídico
заключение
по причине неуплаты штрафа
prisión subsidiaria
заключение
по фактическим обстоятельствам дела
conclusiones de hecho
заключение
под лишение свободы
privación de libertad
заключение
под стражу
arresto provisional
заключение
под стражу
carcelería
заключение
под стражу
detención definitiva
(мера пресечения)
заключение
под стражу
formal prisión
заключение
под стражу
prisión preventiva
заключение
под стражу
encarcelamiento
заключение
под стражу
detención
заключение
под стражу
detención preventiva
(мера пресечения)
заключение
под стражу
confinamiento
заключение
под стражу
arresto
заключение
под стражу
prisión provisional
заключение
под стражу
diligencias de procesamiento
заключение
под стражу
internamiento
заключение
под стражу
reclusión
заключение
под стражу
arresto preventivo
заключение
под стражу по постановлению прокурора
detención
заключение
под стражу свободы
privación de libertad
заключение
сделки
negociaciónes
заключение
сроком от шести лет и одного дня до двенадцати лет
prisión mayor
заключение
судебно-медицинской экспертизы
dictamen forense
заключение
"условно"
prisión atenuada
заключение
эксперта
juicio pericial
заключение
эксперта
prueba pericial
заключение
эксперта
peritaje
заключение
эксперта
dictamen pericial
заключение
эксперта
peritazgo
заключение
эксперта
testimonio pericial
заключение
эксперта
informe pericial
заключение
эксперта-графолога
pericia caligráfica
заключение
экспертизы
librar oficio
(
serdelaciudad
)
заключение
экспертизы
prueba pericial
заключение
экспертизы
prueba de peritos
заключение
экспертизы
dictamen pericial
(эксперта)
заключение
экспертизы
juicio pericial
заключение
экспертов
parecer
заключение
экспертов
juicio de los peritos
заключение
экспертов на суде
relacion
закон места
заключения
договора
ley del lugar del contrato
закон места
заключения
договора
lex loci contractus
замена
заключения
исправительными работами
remisión de las penas por el trabajo
зачтение обвинительного
заключения
acusacion
(
achbara
)
зачёт предварительного
заключения
imputación del arresto preventivo
(в срок наказания или в сумму штрафа)
избрать меру пресечения в виде
заключения
под стражу
ordenar detención
издать постановление о
заключении
под стражу
ordenar detención
имущество, полученное как подарок при
заключении
брака и являющееся предметом раздельной собственности
bienes dótales privativos
(получателя)
имущество, полученное как приданое при
заключении
брака и являющееся предметом раздельной собственности
bienes dótales privativos
(получателя)
имущество, принесенное как приданое при
заключении
брака
bienes aportados al matrimonio
камера одиночного
заключения
celda de aislamiento
камера предварительного
заключения
depósito de detenidos
камера предварительного
заключения
cárcel preventiva
консультативное
заключение
opinión asesora
консультативное
заключение
dictamen consultivo
консультативное
заключение
Международного Суда
opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia
краткосрочное тюремное
заключение
pena corta de prisión
медицинское
заключение
informe médico
медицинское
заключение
parte de lesiones
медицинское
заключение
parte medico
медицинское
заключение
certificado médico
незаконное
место
заключения
recinto de detención
место
заключения
establecimiento penitenciario
место
заключения
reclusorio
место
заключения
establecimiento de reclusión
место
заключения
centro de reclusión
место
заключения
договора
lugar de celebración del contrato
место предварительного
заключения
establecimiento de preventivos
назначать наказание в виде тюремного
заключения
свободы
sancionar con prisión
наказание в виде длительного тюремного
заключения
pena de prisión mayor
(
Alexander Matytsin
)
наказание в виде тюремного
заключения
pena de prisión
наказание пожизненным тюремным
заключением
sentencia de prisión vitalicia
наказание пожизненным тюремным
заключением
condena perpetua
находящийся в предварительном
заключении
preso preventivo
(до суда)
незаконное
заключение
в тюрьму
prisión ilegal
незаконное
заключение
под стражу
detención ilegal
неправомерное
заключение
в тюрьму
encarcelamiento ilegal
обвинительное
заключение
acusación escrita
обвинительное
заключение
apreciación de los hechos por las partes acusadoras
обвинительное
заключение
auto de llamamiento a juicio
обвинительное
заключение
conclusiones acusatorias
обвинительное
заключение
declaración de acusación
обвинительное
заключение
declaración inculpatoria
обвинительное
заключение
escrito de acusación
обвинительное
заключение
instructiva
обвинительное
заключение
pliego de cargo
обвинительное
заключение
requirimiento fiscal
(прокуратуры)
обвинительное
заключение
resolución de acusación
обвинительное
заключение
auto de procesamiento
обвинительное
заключение
pliego de cargos
обвинительное
заключение
sumario
обвинительное
заключение
requisición
(передаваемое прокурором в суд)
обвинительное
заключение
procesamiento
обвинительное
заключение
llamamiento a juicio
обвинительное
заключение
inculpación formal
обвинительное
заключение
declaración instructiva
обвинительное
заключение
auto de reo
обвинительное
заключение
auto acusatorio
обвинительное
заключение
acusación
обвинительное
заключение
acta de acusación
обвинительное
заключение
органа предания суду - большого жюри
acusación por gran jurado
обман при
заключении
договора
dolo causante
обстоятельство, препятствующее
заключению
impedimento absoluto
(брака)
ограниченный срок
заключения
как исправительной меры
presidio correccional
(напр., в Испании до 1932 г. срок от шести месяцев и одного дня до одного года)
одиночное
заключение
prisión incomunicada
одиночное
заключение
aislamiento
одиночное
заключение
encarcelamiento solitario
одиночное тюремное
заключение
prisión incomunicada
освободиться из
заключения
salir
освобождение из
заключения
soltura
освобождение из
заключения
salida
отбывать
заключение
extinguir la prisión
отдать приказ о предварительном
заключении
ordenar prisión preventiva
относящийся к
заключению
intramuros
переговоры о
заключении
договора
contratación
переговоры о
заключении
коллективного договора
negociación colectiva
переговоры о
заключении
коллективного договора
contratación colectiva
письменное
заключение
escrito
по
заключению
al parecer
повторное
заключение
под стражу
remisoria
пожизненное
заключение
prisión perpetua
пожизненное
заключение
prisión permanente revisable
(пересмотр решения суда в случае открытия новых обстоятельств
Tatian7
)
пожизненное
заключение
perpetua cadena
пожизненное тюремное
заключение
prisión vitalicia
пожизненное тюремное
заключение
prisión perpetua
полномочия на
заключение
определенной сделки
autorización especial
постановление о
заключении
в тюрьму
orden de ingreso en prisión
постановление о
заключении
под стражу
boleta de detención
постановление о
заключении
под стражу
decreto de detención
постановление о
заключении
под стражу
mandamiento de detención
постановление о
заключении
под стражу
orden de detención formal
постановление о
заключении
под стражу
auto de prisión
постановление о
заключении
под стражу
auto de detención
постановление о
заключении
под стражу
auto de formal prisión
постановление о
заключении
под стражу
auto de prisión preventiva
постановление о
заключении
под стражу
orden de detención
постановление о
заключении
под стражу
orden de prisión
постановление о
заключении
под стражу
orden de ingreso en prisión
постановление о
заключении
под стражу
acto de la consignación
постановление о немедленном освобождении из
заключения
auto de excarcelación inmediata
(из-под стражи, из-под ареста)
постановление о предварительном
заключении
под стражу
auto de prisión preventiva
правила
заключения
ordenamiento penitenciario
правила
заключения
сделок
canon sobre las transacciones
превентивное
заключение
medidas eliminativas
превентивное
заключение
prisión preventiva
превентивное
заключение
arresto preventivo
превентивное
заключение
internación asegurativa
предварительное
заключение
detención definitiva
(период пребывания под стражей до вынесения судом приговора)
предварительное
заключение
detención
предварительное
заключение
prisión
предварительное
заключение
informe preliminar
предварительное
заключение
internamiento
предварительное
заключение
reclusión
предварительное
заключение
formal prisión
предварительное
заключение
detención preventiva
(период пребывания под стражей до вынесения судом приговора)
предварительное
заключение
arresto provisional
предварительное
заключение
arresto preventivo
предложение о
заключении
договора
solicitud de pacto
предложение о
заключении
договора
solicitud de acuerdo
предъявлять обвинительное
заключение
someter
предъявлять обвинительное
заключение
residenciar
препятствие к
заключению
брака
impedimento dirimente
при
заключении
настоящей сделки
en este acto
(
Simplyoleg
)
приговаривать к различным срокам тюремного
заключения
condenar a diferentes penas de presidio
приговор к пожизненному тюремному
заключению
sentencia de prisión vitalicia
приговор к пожизненному тюремному
заключению
condena perpetua
приговорить к тюремному
заключению
condenar a prisión
приказ о
заключении
в тюрьму
auto de prisión
приказ о
заключении
под стражу
mandamiento de detención
приказ о
временном
заключении
под стражу
auto de prisión provisional
приказ о
заключении
под стражу
mandamiento de detención preventiva
применять наказание в виде тюремного
заключения
сроком от ... до ... месяцев
castigar con prisión de ... a ... meses
применять наказание в виде тюремного
заключения
сроком от ... до ... месяцев
imponer con prisión de ... a ... meses
применять наказание в виде тюремного
заключения
сроком от ... до ... месяцев
aplicar sanción de ... a ... meses de prisión
приходить к
заключению
decidir
распорядиться о
заключении
в тюрьму
ordenar el ingreso en prisión
распоряжение вышестоящего суда о
заключении
под стражу
auto de prisión dictado por un tribunal superior
свидетельство о
заключении
брака
certificado de matrimonio
согласие сторон при
заключении
контракта
concierto de voluntades
(сделки)
сокращение срока
заключения
remisión de la duración de la pena
сокращение срока
заключения
conmutación de la pena de cárcel
составить обвинительное
заключение
proferir resolución de acusación
составлять
заключение
dictaminar
составлять медицинское
заключение
efectuar un parte de lesiones
справка об отсутствии факта государственной регистрации
заключения
брака
Certificado de inexistencia de registro de matrimonio
(
Estylo
)
срок
заключения
duración de las penas
(
spanishru
)
срок тюремного
заключения
término de encarcelamiento
срок тюремного
заключения
condena
тайное место
заключения
pozo
тюремное
заключение
internamiento
тюремное
заключение
carcelería
тюремное
заключение
confinamiento
тюремное
заключение
internación
тюремное
заключение
cadena
уполномоченный по
заключению
договора
negociador
условия
заключения
брака
extremos habilitantes de matrimonio
условия
заключения
сделки
bases de licitación
условное
заключение
sentencia de prision suspendida, periodo de prueba
(
achbara
)
устный договор с исполнением в момент его
заключения
обеими сторонами
pacto verbal cumplido por ambas partes
форма сделки определяется законом места её
заключения
locus regit actum
чтение обвинительного
заключения
discurso de informe
(в процессе)
экспертное
заключение
юриста
opinión jurídica
юридическое
заключение
diligencia debida
(
spanishru
)
юридическое
заключение
opinión jurídica
Get short URL