Russian | Spanish |
в случае, если | tratándose de |
в случае если | en el supuesto de que (Alexander Matytsin) |
в случае, если | en el caso de que |
в случае если | siendo así que |
в случае если иное не предусмотрено | salvo disposición en contrario (spanishru) |
в случае, если по независящим от сторон причинам | para el supuesto de que por causas ajenas a las partes (serdelaciudad) |
в том случае, если | con tal de que |
в том случае если | con sujeción a |
второе или последующее наложение ареста на имущество в обеспечение долга, осуществляемое если предыдущего недостаточно, чтобы удовлетворить кредиторов | mejora de embargo |
даже если это приведёт к заключению договора с самим собой | aúnque incida en la figura jurídica de la autocontratación (MaryAntoinette) |
договор купли-продажи, который может быть расторгнут в случае, если продавцу будет сделано лучшее предложение | pacto de mejor comprador (по цене) |
договор купли-продажи, который может быть расторгнут в случае, если продавцу будет сделано лучшее предложение | pacto de adición (по цене) |
если возникнут сомнения | en caso de duda |
если имеет место | si ha lugar (фраза в судебном решении; формулировка для принятия иска, дела к рассмотрению) |
если имеется | en su caso (Simplyoleg) |
если иное не предусмотрено | salvo que se indique lo contrario (ulkomaalainen) |
если иное обратное не будет установлено | salvo estipulación en contra |
если настоящим Соглашением не установлено иное | salvo que en este contrato se exprese lo contrario (Alexander Matytsin) |
если не будет аннулировано | salvo revocación |
если не будет | en ausencia |
если не будет доказано обратное | salvo prueba en contrario (sankozh) |
если не будет другого намерения | salvo que se aprecie intención contraria |
если не будет установлено обратное | excepto en donde se disponga lo contrario |
если не будет доказано обратное | salvo prueba en contra |
если не будет заявлено обратное | salvo que se exprese lo contrario |
если не оговорено иначе | salvo que se haya estipulado lo contrario (Ileana Negruzza) |
если не будет отменено | salvo revocación |
если не предусмотрено иное | salvo disposición en contrario (spanishru) |
если не предусмотрено иное | salvo pacto en contrario |
если не указано иное | salvo indicación contraria |
если соглашением, договором, контрактом не установлено иное | salvo disposición en contrario (spanishru) |
если не установлено иное | menos que se estipule lo contrario |
если ни один из кандидатов не набирает абсолютного большинства голосов | en caso de empate |
если отсутствует иное намерение | salvo que se aprecie intención contraria |
Если стороны не договорились об ином | Salvo acuerdo en contrario de las partes (YosoyGulnara) |
если только | salvo que |
Если это не противоречит законодательству | En cuanto resulte compatible con la legislación (serdelaciudad) |
если это не противоречит законодательству | en cuanto resulte compatible con la legislación (spanishru) |
если это применимо | en su caso (spanishru) |
если это соответствует вашему праву, если это вам выгодно | si a su derecho conviene (Quer dizer que a pessoa notificada só tem de comparecer se entender que essa comparência э benéfica para os seus interesses ou, dito doutro modo, que a comparência não э obrigatória. serdelaciudad) |
если явно не будет предписано обратное | salvo que se disponga expresamente lo contrario |
если явно не будет установлено обратное | salvo que se disponga expresamente lo contrario |
кроме как если | a menos que |
относящийся к доказательствам, представляющимся достаточными, если они не опровергнуты | prima facie |
относящийся к доказательствам, представляющимся достаточными, если они не оспорены | prima facie |
под страхом наказания, что если Вы не явитесь в установленный день, то утратите все права на возмещение убытков, на которые Вы могли бы претендовать | bajo apercibimiento de que de no comparecer en la fecha fijada le pararán los perjuicios a que hubieran lugar en derecho (serdelaciudad) |
при условии если | previa condición de |
при условии если | con sujeción a |
принять даже если | aceptar sin perjuicio de |
разве только, если только | a menos que |