DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing если | all forms | exact matches only
RussianSpanish
в случае, еслиtratándose de
в случае еслиen el supuesto de que (Alexander Matytsin)
в случае, еслиen el caso de que
в случае еслиsiendo así que
в случае если иное не предусмотреноsalvo disposición en contrario (spanishru)
в случае, если по независящим от сторон причинамpara el supuesto de que por causas ajenas a las partes (serdelaciudad)
в том случае, еслиcon tal de que
в том случае еслиcon sujeción a
второе или последующее наложение ареста на имущество в обеспечение долга, осуществляемое если предыдущего недостаточно, чтобы удовлетворить кредиторовmejora de embargo
даже если это приведёт к заключению договора с самим собойaúnque incida en la figura jurídica de la autocontratación (MaryAntoinette)
договор купли-продажи, который может быть расторгнут в случае, если продавцу будет сделано лучшее предложениеpacto de mejor comprador (по цене)
договор купли-продажи, который может быть расторгнут в случае, если продавцу будет сделано лучшее предложениеpacto de adición (по цене)
если возникнут сомненияen caso de duda
если имеет местоsi ha lugar (фраза в судебном решении; формулировка для принятия иска, дела к рассмотрению)
если имеетсяen su caso (Simplyoleg)
если иное не предусмотреноsalvo que se indique lo contrario (ulkomaalainen)
если иное обратное не будет установленоsalvo estipulación en contra
если настоящим Соглашением не установлено иноеsalvo que en este contrato se exprese lo contrario (Alexander Matytsin)
если не будет аннулированоsalvo revocación
если не будетen ausencia
если не будет доказано обратноеsalvo prueba en contrario (sankozh)
если не будет другого намеренияsalvo que se aprecie intención contraria
если не будет установлено обратноеexcepto en donde se disponga lo contrario
если не будет доказано обратноеsalvo prueba en contra
если не будет заявлено обратноеsalvo que se exprese lo contrario
если не оговорено иначеsalvo que se haya estipulado lo contrario (Ileana Negruzza)
если не будет отмененоsalvo revocación
если не предусмотрено иноеsalvo disposición en contrario (spanishru)
если не предусмотрено иноеsalvo pacto en contrario
если не указано иноеsalvo indicación contraria
если соглашением, договором, контрактом не установлено иноеsalvo disposición en contrario (spanishru)
если не установлено иноеmenos que se estipule lo contrario
если ни один из кандидатов не набирает абсолютного большинства голосовen caso de empate
если отсутствует иное намерениеsalvo que se aprecie intención contraria
Если стороны не договорились об иномSalvo acuerdo en contrario de las partes (YosoyGulnara)
если толькоsalvo que
Если это не противоречит законодательствуEn cuanto resulte compatible con la legislación (serdelaciudad)
если это не противоречит законодательствуen cuanto resulte compatible con la legislación (spanishru)
если это применимоen su caso (spanishru)
если это соответствует вашему праву, если это вам выгодноsi a su derecho conviene (Quer dizer que a pessoa notificada só tem de comparecer se entender que essa comparência э benéfica para os seus interesses ou, dito doutro modo, que a comparência não э obrigatória. serdelaciudad)
если явно не будет предписано обратноеsalvo que se disponga expresamente lo contrario
если явно не будет установлено обратноеsalvo que se disponga expresamente lo contrario
кроме как еслиa menos que
относящийся к доказательствам, представляющимся достаточными, если они не опровергнутыprima facie
относящийся к доказательствам, представляющимся достаточными, если они не оспореныprima facie
под страхом наказания, что если Вы не явитесь в установленный день, то утратите все права на возмещение убытков, на которые Вы могли бы претендоватьbajo apercibimiento de que de no comparecer en la fecha fijada le pararán los perjuicios a que hubieran lugar en derecho (serdelaciudad)
при условии еслиprevia condición de
при условии еслиcon sujeción a
принять даже еслиaceptar sin perjuicio de
разве только, если толькоa menos que