Subject | Russian | Spanish |
inf. | выделяться своими достоинствами | brillar con luz propia (Alexander Matytsin) |
gen. | графское достоинство | condado |
law | дело по защите чести и достоинства | querella por difamación |
law | дело по защите чести и достоинства | demanda por difamación |
inf. | демонстрировать свои достоинства | brillar con luz propia (Alexander Matytsin) |
gen. | День достоинства Венесуэла | Día de la Dignidad (SergeyL) |
gen. | День национального достоинства Венесуэла, 4-ое февраля | Día de la Dignidad Nacional (SergeyL) |
gen. | держать себя с большим достоинством | portarse con gran dignidad |
gen. | держать себя с достоинством | portarse con dignidad |
gen. | достоинства и недостатки | méritos y deméritos (spanishru) |
gen. | достоинства и недостатки | méritos y faltas |
econ. | достоинство бумажных денег | denominación de billete |
gen. | достоинство, добродетель | buena prenda (Baykus) |
econ. | достоинство купюры | denominación de billete |
law | достоинство личности | dignidad humana (Sergei Aprelikov) |
sociol. | достоинство, присущее человеческой личности | dignidad humana |
law | достоинство собственного достоинства | dignidad |
gen. | достоинство этой книги в том... | el mérito de este libro es... (consiste en...) |
law | защита чести и достоинства | derecho al honor (Tatian7) |
gen. | иметь достоинство | tener clase (Alexander Matytsin) |
UN, h.rghts.act. | Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания | Convención Contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes |
inf. | купюра достоинством 500€ | bin Laden (Traducierto.com) |
econ. | купюра, достоинством в | billete con denominación de ... (...) |
gen. | купюра достоинством в... | billete con denominación de... |
gen. | лишать достоинства | derribar |
econ. | монета достоинством в | moneda en la denominación de ... (...) |
gen. | монета достоинством в 5 песет | duro (AlexanderGerasimov) |
nonstand. | мужское достоинство | paquete (Alexander Matytsin) |
gen. | обладать большими достоинствами | atesorar |
gen. | облигация достоинством в десять рублей | obligación de diez rublos |
polit. | Орден гражданского достоинства | Orden del Mérito Civil (Испания Alexander Matytsin) |
law | оскорблять чувство собственного достоинства | envilecer |
gen. | отметить достоинства и недостатки | mencionar los méritos y defectos |
gen. | оценивать по достоинству | justipreciar |
gen. | оценивать по достоинству | estimar por su justo valor |
UN, polit. | Пекинская декларация о создании международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов | Declaración de Beijing sobre la elaboración de una convención internacional para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad |
law | по достоинству | basado en las virtudes |
gen. | повышение чувства собственного достоинства | dignificación (Tatian7) |
gen. | полный достоинства | airoso |
gen. | порочить достоинство | lesionar la dignidad (Alexander Matytsin) |
law | порочить честь и достоинство | menoscabar buen nombre |
law | посягательство на честь и достоинство | atentado contra la honra |
gen. | потеря чувства достоинства | envilecimiento |
law, mexic. | преступление против достоинства личности | delito contra el honor |
law | преступление против чести и достоинства | delitos contra el honor |
gen. | преуменьшать достоинства | minusvalorar (чьи-либо sankozh) |
UN, h.rghts.act. | Принципы эффективного расследования и документирования пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания | Principios relativos a la debida investigación y documentación de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes |
UN, polit. | Региональное совещание по международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов | Reunión Regional sobre una convención internacional para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad |
gen. | ронять своё достоинство | desacreditar |
gen. | ронять своё достоинство | perder su dignidad |
gen. | ронять своё достоинство | desconceptuar |
gen. | с достоинством | dignamente (Alexander Matytsin) |
gen. | самоуважение, чувство собственного достоинства | autoestima (Alexios) |
law | свобода от жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания | derecho a no sufrir penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes |
gen. | соблюдать достоинство | mantener la dignidad |
gen. | собственное достоинство | dignidad personal |
law | совершать посягательство на достоинство | vilupendiar |
gen. | считать ниже своего достоинства | considerar indigno |
gen. | терять чувство достоинства | envilecerse |
gen. | топтать чьё-л. достоинство | pisotear la dignidad de alguien |
gen. | уважать человеческое достоинство | respetar la dignidad humana |
gen. | умалять достоинство | quitar mérito (Alexander Matytsin) |
commer. | художественные достоинства рекламы | méritos artísticos de la publicidad |
commer. | художественные достоинства рекламы | valores artísticos de la publicidad |
gen. | художественные достоинства романа | valores estéticos de la novela |
gen. | царское достоинство | púrpura |
sociol. | человеческое достоинство | dignidad humana |
law | человеческое достоинство | dignidad humana (Sergei Aprelikov) |
law | честь и достоинство | dignidad |
law | честь и достоинство потерпевшего | dignidad del ofendido |
law | чувство достоинства | decoro |
law | чувство собственного достоинства | dignidad |
gen. | чувство собственного достоинства | sentimiento de dignidad propia |
gen. | чувство собственного достоинства | autoestima (Alexios) |
gen. | чувство собственного достоинства | dignidad personal |