DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в значении | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianSpanish
pow.el.амплитудное значение напряжения в прямом выключенном состоянииtensión de cresta en el estado bloqueado en el sentido directo
gen.в буквальном значенииliteralmente
gen.в буквальном значенииen el sentido estricto
gen. в значенииen concepto de (NataschaChe)
gen.в общем значенииa grandes rasgos
gen.в самом широком значении словаen toda la acepción de la palabra
gen.другие значения слова, запроса в энциклопедиях, снятие омонимииdesambiguación (internauta)
avia.значение параметра в критической точкеvalor de remanso
avia.значение в процентахvalor porcentual
avia.значение скорости, введённое в толкатель ручки управленияdato del empujador de la palanca de mando
UN, agric.Конвенция о водно-болотных углях, имеющих международное значение главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птицConvención relativa a los humedales de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas
org.name.Конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птицConvención sobre los Humedales
org.name.Конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птицConvención de Ramsar
org.name.Конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птицConvención relativa a los humedales de importancia internacional especialmente como hábitat de aves acuáticas
pow.el.максимальное значение неповторяющегося напряжения в прямом выключенном состоянииtensión de punta no repetitiva en el estado bloqueado en el sentido directo
pow.el.максимальное значение повторяющегося напряжения в прямом выключенном состоянииtensión de punta repetitiva en el estado bloqueado en el sentido directo
pow.el.неповторяющееся максимальное значение неповторяющегося напряжения в прямом выключенном состоянииtensión de punta no repetitiva en el estado bloqueado en el sentido directo
ecol.предельное значение в окружающей средеValores Limite Ambientales (экспозиции Игорь_2006)
math.разброс значений в выборке Уилксаdispersión interna de Wilks
gen.слово guardia в значении "гвардия, конвой" - женского рода, в значении "гвардеец, караульный" - мужскогоguardia (kopeika)
gen.слово vocal в значении "гласный звук" - женского рода, в значении "делегат с решающим голосом" - мужскогоvocal (kopeika)
gen.слово vista в значении "зрение" - женского рода, в значении "таможенный чиновник" - мужскогоvista (kopeika)
gen.слово cura в значении "лечение" - женского рода, в значении "священник" - мужскогоcura (kopeika)
gen.слово frente в значении "лоб" - женского рода, в значении "фронт" - мужскогоfrente (kopeika)
gen.слово mapa в значении "место преобладания распространения чего-л." - женского рода, в значении "карта" - мужскогоmapa (kopeika)
gen.слово moral в значении "мораль" - женского рода, в значении "тутовое дерево" - мужскогоmoral (kopeika)
gen.слово guarda в значении "охрана, стража" - женского рода, в значении "сторож" - мужскогоguarda (kopeika)
gen.слово policía в значении "полиция" - женского рода, в значении "полицейский" - мужскогоpolicía (kopeika)
gen.слово justicia в значении "правосудие" - женского рода, в значении "законник" - мужскогоjusticia (kopeika)
gen.слово order в значении "приказ" - женского рода, в значении "порядок" - мужскогоorden (kopeika)
gen.слово guía в значении "путеводитель" - женского рода, в значении "проводник, экскурсовод" - мужскогоguía (kopeika)
gen.слово pendiente в значении "склон, откос" - женского рода, в значении "серьга" - мужскогоpendiente (kopeika)
gen.слово pez в значении "смола" - женского рода, в значении "рыба" - мужскогоpez (kopeika)
gen.слово consonante в значении "согласный звук" - женского рода, в значении "созвучие, рифма" - мужскогоconsonante (kopeika)
gen.слово trompeta в значении "труба, горн" - женского рода, в значении "трубач" - мужскогоtrompeta (kopeika)
gen.слово mañana в значении "утро" - женского рода, в значении "завтрашний день" - мужскогоmañana (kopeika)
gen.слово parte в значении "часть, сторона" - женского рода, в значении "Сводка, сообщение" - мужскогоparte (kopeika)
gen.сливаясь с артиклем el принимает форму del употребляется с inf в значении дополненияde (es hora de comer пора обедать)
Chil.шутить в значении говорить правдуhueviar (por ejemplo: ¿Me estás hueviando? - ¿en serio? cutiestanis)