DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing всё, что | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianSpanish
gen.Ввиду того, что все вопросы, требующие рассмотрение/обсуждения, уже изложены исчерпаныsin otro particular (privon)
busin.Ввиду того, что все вышеуказанные условия не соответствуют первоначальным условиям, согласованным с вашим представителем г-ном X, мы вынуждены отказаться от заключения договора, о чём ставим вас в известность. Debido a que las condiciones señaladas no corresponden a las iniciales, acordadas con el representante de Vds. nos vemos obligados a renunciar a la conclusión del acuerdo, lo que ponemos en conocimiento de Vds. (ladaladalada)
gen.во что выльется всё это?¿en qué parará todo eso?
gen.вот всё, что у меня осталосьAhí va lo que me queda (Lavrov)
inf.все говорит в пользу того,чтоhay mimbres suficientes para apostar por (Alexander Matytsin)
inf.все говорит за то, чтоhay mimbres suficientes para apostar por (Alexander Matytsin)
inf.все говорит за то, чтоparece indicar que (Alexander Matytsin)
inf.Все указывает на то, чтоTodo parece indicar que (Alexander Matytsin)
gen.всем было видно, что...para todos estaba claro todos veían que...
inf.всё ведёт к тому, чтоtodo apunta a que (Alexander Matytsin)
inf.Всё хорошо́, что хорошо кончаетсяBien está lo que bien acaba" (Alexander Matytsin)
gen.всё чтоcuanto
gen.всё, чтоlo que (Haz lo que tú quieras conmigo. — Делай со мной всё, что захочешь. Alex_Odeychuk)
gen.всё, что делаю люди, может быть обращено во благо и во злоtodo lo que hacen los hombres se puede utilizar para bien o para mal (Viola4482)
inf.говорить всё, что взбредёт в головуdespotricar
C.-R., inf.делать всё, что левая нога захочетestar en su yule
busin.Если в течение 18 месяцев со дня их пуска в эксплуатацию и не позже, чем через 24 месяца от даты отгрузки, у станков обнаружатся повреждения вследствие дефекта конструкции или низкого качества материалов, мы обязуемся устранить все дефекты или заменить эти станки бесплатно, доставив их незамедлительно на Ваш завод.Si en el transcurso de 18 meses, a partir de la puesta en marcha de dichos tornos, y no más tarde de 24 meses, a partir de la fecha del embarque, resultan defectuosos como consecuencia de la baja calidad del material o defectos de construccion, nos comprometemos a liquidar urgentemente todos los defectos o cambiar los tornos por otros gratuitamente y sin demora enviarlos a su planta. (ladaladalada)
gen.если мне хорошо, то мне все-равно, что думают другиеande yo caliente, ríase la gente
gen.играть на всё, что осталосьechar el resto
gen.из всех, чтоde cuantos
gen.на полной скорости, во весь дух, что есть духу, на всех парахa tumba abierta (MilagrosA)
busin.Надеемся, что все остальные отгрузки будут произведены в полном соответствии с условиями контракта.Quedamos en la espera de que otras remesas sean efectuados en completa conformidad con las condiciones del contrato (ladaladalada)
gen.не все золото, что блеститno es oro todo lo que reluce
saying.Не всё то золото, что блеститNo todo lo que es oro brilla (Yanick)
proverbне всё то золото, что блеститno es oro todo lo que reluce
gen.обед без сиесты-все равно, что колокол без языкаcomida sin siesta que campana sin badajo
gen.он высказал всё, что накипело у него на душеdijo todo lo que le oprimía el corazón
gen.он сделал всё, что от него зависелоtodo lo que dependía de él
gen.он сделал всё, что от него зависелоhizo todo lo que pudo
lawпод страхом наказания, что если Вы не явитесь в установленный день, то утратите все права на возмещение убытков, на которые Вы могли бы претендоватьbajo apercibimiento de que de no comparecer en la fecha fijada le pararán los perjuicios a que hubieran lugar en derecho (serdelaciudad)
contempt.считающий все иностранное более достойным, чем его национальноеcipayo (негат. Melamory_Blimm)
gen.я сделаю всё, что могуharé todo lo que pueda