Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
вернуться
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Spanish
вернись
обратно!
¡vuélvete atrás!
вернись
обратно!
¡atrás!
вернулись
немногие
volvieron unos cuantos
вернулись
немногие
raros fueron los que volvieron
вернуть
в исходное положение
hacerle volver a la posición de partida
вернуть
деньги с получки
devolver el dinero al recibir la paga
вернуть
себе
здоровье
recobrar
recuperar
la salud
вернуть
зрение
devolver la vista
(a; кому-л.)
вернуть
к жизни
resucitar
(
Lavrov
)
вернуть
к жизни
volver a la vida
вернуть
книгу
devolver el libro
вернуть
на путь истинный
hacer entrar en vereda
(
Lavrov
)
вернуть
рукопись для доработки
devolver el manuscrito para mejorarlo
вернуть
с дороги
hacer desandar el camino
вернуть
свободу
devolver la libertad
вернуться
в детство
de vuelta a la infancia
(
Alexander Matytsin
)
вернуться
в строй
volverse a las filas
вернуться
домой
regresar a casa
вернуться
из отпуска
regresar del descanso
вернуться
к
retomar
(
Me gustaría retomar nuestras discusiones. = Мне хотелось бы вернуться к нашим дискуссиям.
Artsruni
)
вернуться
к власти
volver al poder
вернуться
к вопросу
volver
tornar
a la cuestión
вернуться
к жизни
volver a la vida
вернуться
к рассказу
reanudar la narración
вернуться
к своим пенатам
volver a sus penates
вернуться
к своим пенатам
volver a sus lares
вернуться
к старой привычке
retornar a las viejas costumbres
вернуться
на работу
volver al trabajo
вернуться
на родину
volver
regresar
a la patria
вернуться
на родину
repatriarse
вернуться
на родину
regresar a la patria
вернуться
на старое пепелище
volver a los lares
вернуться
на Х лет назад
volver a aquellos tiempos dejados hace X años
(
Lavrov
)
вернуться
пойти
назад
retornar
вернуться
пойти
назад
volver
вернуться
назад
volver atrás
(sobre sus pasos)
вернуться
пойти
назад
tornar
вернуться
пойти
назад
regresar
вернуться
не солоно хлебавши
volverse con las manos vacías
вернуться
ни с чем
volver de vacío
вернуться
с дороги
desandar el camino
вернуться
с пустыми руками
volver con las manos vacías
вернёмся
в детство
de vuelta a la infancia
(
Alexander Matytsin
)
зрение к нему не
вернулось
no recobró la vista
идти за шерстью и
вернуться
стриженным
ir por lana y volver trasquilado
к нему
вернулась
его
энергия
recobró su energía
к нему
вернулось
сознание
volvió en sí
к нему
вернулось
сознание
recobró el conocimiento
когда же он
вернётся
?
¿regresará?
когда же он
вернётся
?
pues
когда же он
вернётся
?
¿cuándo regresará?
на щите
вернуться
regresar encima del escudo
на щите
вернуться
regresar derrotado
он должен скоро
вернуться
deberá
tendrá que
regresar pronto
он сам
вернётся
volverá por sí mismo
прошлого не
вернуть
el pasado no vuelve
со щитом
вернуться
volver triunfador
со щитом
вернуться
volver con el escudo
что было, того уже не
вернуть
el pescado está vendido
Get short URL