DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Содержание | all forms | exact matches only
SubjectRussianSpanish
commer.абзац включает содержание оговоркиel párrafo contiene la reserva
med.абсолютное содержание нейтрофиловneutrófilos absolutos (maqig)
oilабсолютный этиловый иногда метиловый спирт с содержанием небольшого количества специальных примесейalcohol de quemar
oilабсолютный этиловый иногда метиловый спирт с содержанием небольшого количества специальных примесейalcohol carburante
inet.автор содержания информационного ресурсаcreador de contenido (Alexander Matytsin)
food.serv.адекватное по содержанию калорий питаниеdieta de calorías suficientes
lawакт, описывающий вещи или документы с целью их идентификации или констатации содержанияacta de exhibición (Lika1023)
geol.анализ карбонатного содержания породыcalcimetría (Svetis)
lawапостиль не удостоверяет содержание документа, для которого он был выданesta Apostilla no certifica el contenido del documento para el cual se expidió (spanishru)
oilареометр, показывающий процентное содержание абсолютного спиртаalcoholimetro
avia.атмосфера с недостаточным содержанием азотаatmósfera pobre en nitrógeno
avia.атмосфера с недостаточным содержанием кислородаatmósfera pobre en oxígeno
tech.атмосфера с особо низким содержанием кислородаatmosfera falta de O
gen.беспривязное содержаниеestabulación libre
commer.бонификация за каждый процент содержания меди в рудеbonificación por el porcentaje de cobre en el mineral
geol.бортовое содержаниеcontenido de borde
pack.бумага без содержания древесной массыpapel exento de pasta mecánica (sin madera)
pack.бумага без содержания древесной массыpapel sin madera
pack.бумага из сульфатной целлюлозы с содержанием синтетических волоконpapel kraft mezcla (mixto)
pack.бумага из сульфатной целлюлозы с содержанием синтетических волоконpapel mixto a la sosa
pack.бумага с содержанием древесной массыpapel con pasta mecánica (que contiene madera)
pack.бумага-основа с содержанием шерстиlanoso
pack.бумага-основа с содержанием шерстиpapel fieltro
lawбыть на содержанииcorrer por cuenta de alguien (у кого-л.)
med.в соответствии с содержаниемa tenor de (Bogotano)
tech.весовое содержаниеtenor en peso
geol.весовое содержаниеcontenido en peso
oilвещество с большим процентом содержания высокополярных молекулcompuesto pelar
inet.вредоносного содержанияde contenido malicioso (Alexander Matytsin)
lawвременное содержание под стражей, при котором заключённого можно посещать, и он имеет право на общение посредством перепискиprisión provisional comunicada (prisión comunicada: Es la situación más habitual y en ella el preso tiene derecho a ser visitado y a comunicarse por correspondencia, entre otros medios. serdelaciudad)
busin.Все участники договора обязаны не разглашать содержание полученной информации в течение срока действия контракта плюс 2 года после его истечения.La Compañía y cualquiera de sus componentes y empleados está obligada a mantener el secreto de la información recibida durante la vigencia del contrato y en un plazo de 2 años posteriores a su terminación (hablamos)
busin.Все участники договора обязаны не разглашать содержание полученной информации в течение срока действия контракта плюс 2 года после его истечения.Todas las partes del contrato están obligadas a mantener el secreto de la información recibida durante la vigencia del contrato y en un plazo de 2 años posteriores a su terminación. (rebozno)
tech.вулканизат с высоким содержанием серыvulcanita
gen.высокое содержание алкоголя в кровиimportante concentración de alcohol en sangre (Alexander Matytsin)
oilгаз с большим содержанием паров бензинаgas húmedo
med.галакторея с высоким содержанием сахараsacarogalactorrea
inf.даровое содержаниеcaponera
tech.действительное содержаниеcontenido efectivo
oilдействительное содержание битума в нефтепродуктахcontenido efectivo de asfalto
fin.денежное содержаниеdotación económica (Alexander Matytsin)
mil.денежное содержаниеdevengo
med.диабет с нормальным содержанием сахараdiabetes innocens
med.диета с низким содержанием жираdieta hipograsa (DiBor)
med.диета с уменьшенным содержанием водыrégimen de Schweninger (для лечения ожирения)
lawдолгосрочное содержание под стражейdetención prolongada
lawдопустимое содержание алкоголя в крови водителяlímite máximo de alcohol en sangre permitido a los conductores
environ.закон об уровне содержания свинца в автомобильном топливеley de plomo en gasolina (Обязательное правило или свод правил, установленных государством для снижения или исключения содержания свинца в жидком топливе, используемом в автомобильных и других двигателях, загрязняющих окружающую среду парами, содержащими свинец)
lawзаконное содержание под стражейcustodia judicial
chem.затопление содержания нитратораinmersión del contenido del nitrador
lawзачёт содержания под стражейimputación del arresto preventivo (в срок наказания или в сумму штрафа)
econ.золотое содержаниеcontenido del oro (денежной единицы)
econ.золотое содержаниеcontenido de oro (денежной единицы)
commer.золотое содержание валютыcontenido de oro de la moneda
commer.золотое содержание рубляcontenido de oro del rublo
commer.золотое содержание ценной бумагиcontenido de oro del bono
avia.зона с малым содержанием кислородаzona deficitaria de oxígeno
gen.идейное содержаниеcontenido ideológico (nocional)
oilизвестняк с содержанием глиныmarga
lawиздержки на содержаниеgastos de conservación (недвижимого имущества)
lawиздержки на содержание недвижимого имуществаimpensas
med.изменение формы без изменения содержанияhilotropía
law, Venezuel.изолятор временного содержанияinternado judicial
salvad.изолятор временного содержанияbartolina (YuriTranslator)
law, Col.изолятор временного содержанияcasa-cárcel
lawизолятор временного содержанияcentro de detención
lawизолятор временного содержанияcárcel
lawизолятор временного содержанияcárcel preventiva
lawизолятор временного содержанияcalabozo
policeизолятор временного содержания в полицейском участкеbartolina policial (Majon)
med.имеющий достаточное содержание жидкости в организмеbien hidratado (serdelaciudad)
pharma.испытание на предельное содержаниеprueba de límite (USP36NF31/ГФ13 Wakeful dormouse)
pharma.испытание на предельное содержание неорганических примесейEnsayos límites para impurezas inorgánicas (susana2267)
oilиспытание нефтепродуктов на содержание смолистых веществ путём колориметрического сравнения их с эталонными растворамиdeterminación colorimétrica de carbón
pack.картон-основа с содержанием шерстиcartón-fieltro
med.кишечное содержаниеcontenidos intestinales (YosoyGulnara)
pharm.количественное содержаниеcontenido cuantitativo (Noia)
agric.корнеплод или клубнеплод с высоким содержанием крахмалаraíz feculenta
lawкраткое резюме содержания текста на полях документаapostilla
gen.краткое содержаниеextracto
gen.краткое содержаниеcompendio
gen.краткое содержаниеresumen
gen.краткое содержаниеperíoca (книги)
gen.краткое содержаниеargumento
patents.краткое содержание не может быть принято во внимание для определения объёма правel compendio no puede ser tenido en cuenta para definir los derechos
horticult.культура с высоким содержанием белкаcultivo proteico
tech.латунь с высоким содержанием цинкаlatón superior (34%)
tech.латунь с высоким содержанием цинкаlatón amarillo (34%)
gen.лишённый содержанияhuero de contenido
pest.contr.максимально допустимый уровень остаточного содержания ветеринарных лекарственных препаратовlímite máximo para residuos de medicamentos veterinarios
med.меланхолия с бредом религиозного содержанияmelancolía religiosa
lawместа содержания задержанных в полицейских участкахdependencias policiales
lawместо лишения содержания задержанныхestablecimiento de detención
lawместо лишения содержания задержанныхestablecimiento carcelario
lawместо содержания задержанныхdepósito de detenidos
law, Venezuel.место содержания задержанныхinternado judicial
lawмесячное содержаниеsostenimiento mensualmente (Wiana)
geol.минимальное промышленное содержаниеcontenido mínimo industrial
pack.минимальное содержаниеcontenido garantizado
med.мокрота с большим содержанием фибринаesputo fibrinoso
milk.молоко с пониженным содержанием жираleche de bajo contenido graso
food.serv.молочная добавка с повышенным содержанием белкаcomplemento alimenticio de proteína láctea
avia.надбавка к денежному содержанию во время морской перевозкиgratificación por servicios prestados a bordo de buques (для лётного состава)
lawналог на содержание дорогimpuesto de circulación
policeнарушение установленного режима содержанияviolación del régimen de detención establecido (serdelaciudad)
lawневыполнение обязанности по содержаниюfalta de manutención (кого-л.)
med.недостаточное содержание эритроцитовoligoeritrocitemia
lawнезаконное содержание под стражейprisión arbitraria
lawнезаконное содержание под стражейdetención ilegal
oilнезначительное содержание пескаescaso de arena (о цементирующей смеси)
med.непрерывный контроль содержания сахара в кровиmonitorización continua de la glucosa (Sergei Aprelikov)
med.нормальное содержание CO2 в кровиeucapnia
med.нормальное содержание свободной НС в желудочном сокеeuclorhidria
math.обоснованность содержанияvalidez de contenido (действительность пригодности данных)
busin.общая идея, содержание,направленность документаespiritu del documento (lavazza)
chem.общее содержаниеcontenido total
ecol.общее содержание органических углеродовcarbón orgánico total, COT (serdelaciudad)
environ.общее содержание органического углеродаcarbono orgánico total (Количество углерода, ковалентно связанного в органических соединениях, содержащееся в образце воды)
gen.объём и содержание напр., работalcances (serdelaciudad)
tech.объёмное содержаниеtenor en volumen
lawобязанность по содержаниюdeber alimenticio (напр. несовершеннолетних детей)
avia.оговаривать содержание в соглашенииestipular en el convenio
pharma.однородность по содержаниюuniformidad de contenido (susana2267)
oilопределение возраста пород по содержанию радиоактивного углеродаdeterminación de edad por radio-carbón (С14)
med.определение количественного содержания хлоридов в жидкостиclorometría
tech.определение содержания металлов в рудах или в сплавахdocimastica
tech.определение содержания металлов в рудах или в сплавахdocimacia
oilопределение содержания серы в нефтепродуктах по методу Эшкеmétodo de Eshka
med.определение содержания хинина в коре разных видов хинного дереваquinimetría
med.определение содержания хлоридов в жидкостиclorurometría
med.определение содержания хлоридов в жидкостиcloridimetría
commer.определить золотое содержание валютыdeterminar el contenido de oro de la moneda
commer.определять золотое содержание валютыdeterminar el contenido de oro de la moneda
lawосновное содержаниеprincipal
lawотделение для содержания осужденных-женщин с детьмиcasa cuna (в возрасте до года или шести лет)
food.serv.относительное содержание белкаvalor relativo de la proteína
food.serv.относительное содержание белкаVRP
tech.относительное содержание изотоповrelación de abundancia
food.serv.относительное чистое содержание белкаcoeficiente proteínico neto relativo
food.serv.относительное чистое содержание белкаCPNR
IMF.отпуск без сохранения содержанияexcedencia
IMF.отпуск без сохранения содержанияlicencia sin goce de sueldo
corp.gov.отпуск без сохранения содержанияlicencia sin sueldo
gen.отпуск без сохранения содержанияdescanso no pagado
gen.отпуск с сохранением содержанияvacaciones pagadas
gen.отпуск с сохранением содержанияdescanso pagado
commer.передавать содержание текстаreproducir el contenido del texto
commer.передавать содержание текстаexponer el contenido del texto
commer.передавать содержание текстаcomunicar el contenido del texto
commer.передать содержание текстаexponer el contenido del texto
commer.передать содержание текстаreproducir el contenido del texto
commer.передать содержание текстаcomunicar el contenido del texto
oilпесок с содержанием частиц железной рудыarena ferruginosa
food.serv.пища со скудным содержанием белковalimentos de bajo contenido en proteínas
gen.плата за содержаниеpensión
tech.повышенное содержаниеcontenido elevado
med.повышенное содержание гистамина в кровиhiperhistaminemia
med.повышенное содержание жира в кровиlipemia
med.повышенное содержание жёлчных пигментов в крови и тканяхcoloplania
med.повышенное содержание жёлчных пигментов в мочеcoluria (serdelaciudad)
med.повышенное содержание лейкоцитов в кровиhiperleucocitosis
med.повышенное содержание лейкоцитов в кровиhiperleucocitemia
med.повышенное содержание молочной кислоты в кровиhiperlactacidemia
med.повышенное содержание НС1 в желудкеclorhidria
med.повышенное содержание сахара в тканях организмаhiperglicistia
med.повышенное содержание солей в кровиhiperalonemia
med.повышенное содержание соляной кислоты в желудочном сокеperacidez
med.повышенное содержание углекислого газа в кровиcarbonemia
med.повышенное содержание шизоцитов в кровиesquistocitosis
med.повышенное содержание эстрогенов в кровиhiperestrogenemia
med.подсчёт содержания эритроцитов и лейкоцитов в кровиhemograma rojo, blanco
busin.Подтверждаем нашу телеграмму следующего содержания:Confirmamos nuestro cable redactado en los siguientes términos: (ilovenl)
lawпожизненное содержаниеanualidad vitalicia
food.serv.показатель роста содержания азотаíndice de acumulación de nitrógeno
food.serv.показатель роста содержания азотаíndice de asimilación de nitrógeno
food.serv.показатель роста содержания азотаtasa de fijación de nitrógeno
food.serv.показатель роста содержания азотаtasa de asimilación de nitrógeno
law, Venezuel.Положение о местах содержания задержанныхReglamento de Internados Judiciales
lawполучатель содержания по завещаниюlegatario de alimentos
environ.помещения для содержания животныхrefugio para animales (Сооружение, обеспечивающее содержание животных при плохой погоде)
lawпонять, быть осведомленным о содержанииenterar del contenido (документа K@rin@)
gen.после ознакомления с содержанием книгиdespués de haber conocido el contenido del libro
econ.пособие на содержаниеbonificación de mantenencia
gen.поставщик содержанияProveedor de contenido (Lavrov)
lawпостановление о проверке правомерности содержания подозреваемого обвиняемого под стражейauto de prerrogativa de protección de los derechos del detenido
oilпостоянное содержание углеродаproporción de carbón fija
lawправила содержания под стражейordenamiento penitenciario
lawправовое содержаниеsubsistencia legal (Guaraguao)
microbiol.предельное содержание бактериальных эндотоксиновlimite de endotoxinas bacterianas (Wakeful dormouse)
lawпредписание о содержании под стражейdetención
avia.предусматривать содержание в соглашенииestipular en el convenio
tech.прибор для определения содержания углерода в сталиcarbónometro
tech.прибор для приближенного определения содержания рудничного газаgrisuscopio
law, Venezuel., Col., Egyptприказ о содержании в месте содержания задержанныхorden de detención
lawприказ о содержании обвиняемого в арестном домеboleta de detención
gen.примерно следующего содержанияdel siguiente tenor (Marichay)
oilприродный газ с большим содержанием паров бензинаgas natural húmedo
oilприродный газ с большим содержанием паров бензинаgas natural con gasolina
lawпроверка на содержание алкоголя в кровиtest de alcoholemia (Alexander Matytsin)
lawпроверка на содержание алкоголя в организмеtest de alcoholemia (Alexander Matytsin)
environ.продукт питания с высоким содержанием белкаalimentos altos en proteínas
lawпроизводство по содержанию и опеке несовершеннолетнихprocedimiento judicial relacionado con la guarda y tutela de los menores
econ.процент содержания деталей отечественного производства в готовом изделииcontenido nacional del producto
tech.процентное содержаниеpercentaje
gen.процентное содержаниеporcentaje
forestr.процентное содержание золыporcentaje de ceniza
forestr.работник содержания автомобильных дорогresponsable del mantenimiento de carreteras
lawраздельное содержание заключенныхseparación de internos
lawраздельное содержание заключенныхclasificación de internos
law, urug.sp.расходы на содержаниеgastos de estadía (осужденного)
Cuba, Peru., puert.расходы по содержанию владенияrefacción
Cuba, Peru., puert.расходы по содержанию владенияrefección
lawрасходы по содержанию имуществаrefacción (уход, ремонт)
Cuba, Peru., puert.расходы по содержанию собственностиrefacción
Cuba, Peru., puert.расходы по содержанию собственностиrefección
food.serv.рацион с высоким содержанием жировrégimen rico en grasas
lawрежим содержанияtratamiento
lawрежим содержания в тюрьме, допускающий отдельные привилегии за примерное поведениеtercer grado penitenciario (напр., предполагающий проведение выходных дома)
tech.резервуар для временного содержанияtanques de mantenimiento
oilректифицированный иногда метиловый спирт с содержанием небольшого количества специальных примесейalcohol de quemar
oilректифицированный иногда метиловый спирт с содержанием небольшого количества специальных примесейalcohol carburante
crim.law.решение о содержании под стражейauto de prisión provisional (Alexander Matytsin)
food.serv.пища с высоким содержанием калорийdensidad calórica de los alimentos
tech.с малым содержаниемcorto (чего-л)
food.ind.с низким содержанием жировbajo en grasas (sankozh)
food.serv.с низким содержанием углеводовhipoglúcido
med.с нормальным содержанием пигментаnormocromo
pharma.с уменьшенным содержанием антигенаde contenido antígeno reducido (spanishru)
oilсвинцовая руда с содержанием серебраplombagina
tech.связанный с определением содержания металлов в рудах или в сплавахdocimastico
patents.словесное содержаниеtenor
tech.минеральная смазка с высоким содержанием ненасыщенных жирных кислотlubricante de extrema carga
gen.смысловое содержаниеel sentido lógico
gen.смысловое содержаниеel contenido semántico
environ.снижение содержания загрязняющих веществreducción contaminante (Меры, направленные на снижение количества загрязняющих веществ, часто в результате физического или химического удаления токсичных или потенциально токсичных материалов)
UNснижение содержания отходовreducción de desechos
commer.содержание абзацаcontenido del párrafo
commer.содержание авизоcontenido del aviso
lawсодержание административного актаobjeto del acto administrativo
food.serv.содержание азота в пищеcontenido de nitrógeno de los alimentos
lawсодержание актовmateria de autos (суда)
commer.содержание акцептаcontenido de la aceptación
oilсодержание алкенов в нефтепродуктахcontenido olefinico
environ.содержание алюминияcontenido de aluminio (Количество алюминия, содержащееся в растворе)
commer.содержание апелляцииcontenido de la apelación
commer.содержание бандеролиcontenido del paquete
food.serv.содержание белкаcontenido en proteínas
food.serv.содержание белкаcontenido de albúmina
commer.содержание буклетаcontenido del folleto
commer.содержание бюллетеняcontenido del boletín
chem.содержание в исправностиconservación
chem.содержание в исправностиmantenimiento
avia.содержание в исправностиmantenimiento en buen estado
oilпроцентное содержание в нефтепродукте битумаcontenido en asfalto
lawсодержание в помещении камерного типаencierro celular
lawсодержание в помещении камерного типаaislamiento celular
avia.содержание в постоянной технической готовностиmantenimiento en disponibilidad continua de aplicación
avia.содержание в рамках соглашенияdentro del convenio
tech.содержание в руде пустой породыley de ganga
lawсодержание в течение месяцаsostenimiento mensualmente (Wiana)
econ.содержание в товаре компонентов отечественного производстваintegración nacional de mercancía
gen.содержание вещества в смесиtenor
food.serv.содержание витаминовcontenido vitamínico
tech.содержание влагиcontenido de humedad
milk.содержание влагиcontenido de agua
tech.содержание влагиcontenido acuoso
oilсодержание водыcontenido de agua (в % или весовых частях)
gen.содержание водыcontenido de agua
oilсодержание воды в нефтиcontenido de agua en petróleo
commer.содержание возраженияtenor de la objeción
commer.содержание возраженияcontenido de la objeción
busin.Содержание вышеуказанных методов и технологий должно содержаться в секрете компанией-франчайзи и не может быть передано третьей сторонеcontenido debe ser mantenido en secreto respecto a terceros (hablamos)
UN, AIDS.содержание гемоглобина в кровиrecuento sanguíneo
commer.содержание главыcontenido del capítulo
gen.содержание глиныfracción de arcilla
med.содержание глюкозы в крови натощакglucosa en ayunas (Ileana Negruzzi)
commer.содержание декларацииcontenido de la declaración
patents.содержание делаcontenido de las actas
lawсодержание детейtenencia de los hijos
commer.содержание доверенности -792contenido del poder
lawсодержание договораcontenido del contrato
gen.содержание докладаcontenido del informe
lawсодержание судебных документовsentido de la documentación
patents.содержание документовcontenido de las actas
environ.содержание дорогmantenimiento de carreteras (Поддержание шоссе, улиц и других дорог, включая выравнивание, расширение, нанесение маркировки, а также такие дорожные работы, как прокладка подземного кабеля, водопроводных или газовых труб)
gen.содержание железаproporción de hierro
gen.содержание животныхtenencia de animales (Alexander Matytsin)
oilсодержание жидкостиcontenido de fluido
food.serv.содержание жираcontenido de materias grasas
med.содержание жира в телеcontenido de grasa del organismo
med.содержание жира в телеcontenido de grasa corporal
lawсодержание журнала записейmateria de registro
lawсодержание журнала регистраmateria de registro
lawсодержание журнала реестраmateria de registro
environ.содержание загрязняющих веществcarga de contaminantes (Количество загрязняющих веществ, которое транспортирующая среда, как, например, водный поток, ветер и пр., фактически переносит в конкретный период времени)
commer.содержание заказаcontenido del pedido
commer.содержание заказа-нарядаcontenido del pedido
commer.содержание заключенияtenor del informe
commer.содержание заключенияcontenido del informe
commer.содержание запросаcontenido de la solicitud
commer.содержание заявкиcontenido de la solicitud
commer.содержание заявленияtenor de la declaración
commer.содержание заявленияcontenido de la solicitud
commer.содержание золота в национальной валютеcontenido de oro en la moneda nacional
pulp.n.paperсодержание золыcontenido de ceniza
chem.содержание золыcontenido de cenizas
tech.содержание золыtenor de cenizas
real.est.содержание и ремонтmantenimiento (ines_zk)
environ.содержание и техническое обслуживаниеmantenimiento técnico (Поддержание промышленных объектов и оборудования)
gen.содержание известиcontenido de cal
commer.содержание извещенияcontenido del aviso
econ.содержание в изделии импортных компонентовcontenido de insumos importados
commer.содержание инструкцииcontenido de la instrucción
commer.содержание искаcontenido de la demanda
commer.содержание искового заявленияcontenido de la demanda
lawсодержание искового заявленияcuerpo de la demanda
med.содержание калия в кровиpotasemia
food.serv.содержание калорийcontenido de calorías
food.serv.содержание калорийcontenido energético expresado en calorías
environ.содержание кальцияcontenido en calcio (Количество кальция в растворе)
commer.содержание каталогаcontenido del catálogo
environ.содержание кислородаcontenido de oxígeno (Количество кислорода, содержащееся в растворе)
gen.содержание кислорода в воздухеcantidad de oxígeno en el aire
pack.содержание кислотыcontenido de ácido
pack.содержание кислотыacidez
commer.содержание ковернотаcontenido del cover note
oilсодержание коксаcoque (в маслах)
gas.proc.содержание кокса по Конрадсонуresiduo de carbón Conradson (serdelaciudad)
gas.proc.содержание коксового остатка по Конрадсонуresiduo de carbón Conradson (serdelaciudad)
oilсодержание коллоидального веществаcontenido coloidal
commer.содержание контрактаcontenido del contrato
tech.содержание летучихcontenido volátil (веществ)
tech.содержание летучих веществ в углеmaterias volátiles del carbón
milk.содержание лимонной кислоты в сыреcontenido de ácido cítrico
commer.содержание мандатаcontenido del mandato
food.ind.содержание маслаcontenido de aceite
lawсодержание материаловsentido de la documentación (дела)
gen.содержание мелких фракцийfinos
gen.содержание мелких фракцийparte de grano fino
tech.содержание металла в рудеley
lawсодержание на время ожидания рассмотрения дела судомalimentos a la espera del juicio
lawсодержание мужем жены на период судебного процесса о разводеpensión alimenticia provisional
commer.содержание накладно́йcontenido de la guía
pack.содержание нерастворимых веществcontenido sólido (en un envase aerosol)
oilсодержание нефти в пластеtenor en aceite
tech.содержание оборудования в исправностиtrabajos de conservación y mantenimiento
oilсодержание общей серыazufre total
commer.содержание объясненийcontenido de las alegaciones
oilсодержание олефинов в нефтепродуктахcontenido olefinico
UN, AIDS.содержание органических веществbiodisponibilidad
commer.содержание ордераcontenido de la orden
commer.содержание офертыcontenido de la oferta
commer.содержание пакетаcontenido del paquete
commer.содержание параграфаcontenido del párrafo
commer.содержание переговоровcontenido de las conversaciones
commer.содержание перепискиcontenido de la correspondencia
oilсодержание пескаcontenido de arena (в нефти и @т.п.)
gen.содержание письмаel contenido de una de la carta
food.ind., lawсодержание питательных веществcontenido de nutrientes
food.ind., lawсодержание питательных веществcontenido de nutriente
food.ind., lawсодержание питательных веществcontenido de sustancias nutritivas
avia.содержание по соглашению с эксплуатантомmediante convenio con el explotador (ИКАО)
commer.содержание повесткиcontenido de la citación
gen.содержание под арестомmantenimiento bajo arresto
lawсодержание под стражейdetención preventiva (yurtranslate23)
lawсодержание под стражейcarcelería
lawсодержание под стражейcustodia
lawсодержание под стражейdetención
lawсодержание под стражейinternación
lawсодержание под стражейreclusión
lawсодержание под стражейretención
crim.law.содержание под стражейprisión provisional (Alexander Matytsin)
lawсодержание под стражейinternamiento
law, urug.sp., Venezuel.содержание под стражейconfinamiento
lawсодержание под стражейarresto provisional
lawсодержание под стражейdetención policial
lawсодержание под стражейarresto preventivo
crim.law.содержание под стражей без связи с внешним миромincomunicación de detenidos (Majon)
lawсодержание под стражей в режиме строгой изоляцииdetención incomunicada (Majon)
lawсодержание под стражей за судомcustodia legis
lawсодержание под стражей по решению судаcustodia judicial
commer.содержание порученияcontenido de la orden
lawсодержание права на питаниеcontenido del derecho a la alimentación
lawсодержание, предусмотренное закономalimentos
commer.содержание претензииcontenido de la pretensión
commer.содержание приложенияcontenido del anexo
tech.содержание примесейimpuridad
tech.содержание примесейcontenido en impurezas
geol.содержание примесейcontenido de impurezas
commer.содержание проектаcontenido del proyecto
commer.содержание проспектаcontenido del prospecto
med.содержание протеидов в кровиproteidemia
gen.содержание разговораel contenido el asunto de la conversación
commer.содержание разделаcontenido de la sección
commer.содержание распискиcontenido del recibo
commer.содержание свидетельстваcontenido del certificado
lawсодержание сделкиalcance de la transacción (spanishru)
oilсодержание смолcontenido de gomas (в светлых нефтепродуктах)
oilсодержание смолы по методу ASTMcontenido de gomas según el método ASTM
commer.содержание соглашенияtenor del acuerdo
commer.содержание соглашенияcontenido del acuerdo
mil.содержание солдатаutensilio (на постое)
med.содержание солей натрия в кровиnatremia
oilсодержание солиcontenido salino (в солевом растворе)
environ.содержание солиcontenido salado (Количество соли, содержащееся в растворе)
gen.содержание солиsalinidad (spanishru)
gen.содержание соломыproporción de paja
lawсодержание состязательных бумагcontenido de los alegatos
commer.содержание спораesencia del litigio
commer.содержание справкиcontenido de la información
commer.содержание статьиcontenido del artículo
chem.содержание сухих веществcontenido en sólido (TamaraRubi)
tech.содержание сухих веществcontenido en solidos
tech.содержание сухого остаткаtenor en cuerpos solidos (при анализе)
commer.содержание текстаcontenido del texto
commer.содержание телеграммыtenor del telegrama
commer.содержание телеграммыcontenido del telegrama
commer.содержание телексаtenor del télex
commer.содержание телексаcontenido del télex
commer.содержание телефонограммы текст телефонограммыcontenido del telefonema texto del telefonema
commer.содержание тендераcontenido de la oferta
commer.содержание уведомленияcontenido de la notificación
agric.содержание углеводовcontenido de hidratos de carbono
chem.содержание углеродаcontenido de carbono
oilсодержание углеродаproporción de carbón
gen.содержание углеродаporcentaje dosis de carbono
lawсодержание, установленное судомalimentos
oilсодержание хлораcontenido de cloro (в нефтепродукте)
commer.содержание экспертизыcarácter del peritaje
commer.содержание экспертизыcontenido del peritaje
commer.содержание экспозицииcontenido de la exposición
commer.содержание эмблемыcontenido del emblema
UN, chem.соли с содержанием галогеновhalogenato
UN, chem.соли с содержанием галогеновhalato
geol.среднее содержаниеcontenido promedio
med.среднее содержание гемоглобина в эритроцитеCHCM (spanishru)
med.среднее содержание гемоглобина в эритроцитеHCM hemoglobina celular media (Alex Antonov)
med.среднее содержание гемоглобина в эритроцитеconcentración de hemoglobina corpuscular media (spanishru)
gen.средства на содержаниеmedios para el mantenimiento (la manutención; семьи и т.п.)
gen.срок содержанияduración de retención (Tatian7)
lawсудебный контроль за законностью ареста и содержания под стражейrecurso de amparo
lawсудебный контроль за законностью ареста и содержания под стражейamparo
lawтайное содержание под стражейdetención clandestina (Sergei Aprelikov)
ocean.теплая вода с высоким содержанием солиaguas de temperatura elevada y muy salinas
el.ток с большим содержанием гармоникcorriente rica en armónicos
lawуведомить обвиняемого о характере и содержании обвиненияinculpar
lawуведомить обвиняемого о характере и содержании обвиненияimputar
lawуведомить обвиняемого о характере и содержании обвиненияacusar
lawуведомление обвиняемого о характере и содержании обвиненияacusación
med.увеличение содержания СО2 в кровиfenómeno de Hamburger
med.увеличенное содержание полипептидов в кровиpolipeptidemia
energ.ind.удельное содержание нефти во вмещающей породеcontenido de petróleo (serdelaciudad)
agric.удобрение с высоким содержанием питательным веществfertilizante rico en nutrientes (Sergei Aprelikov)
avia.указывать содержание в соглашенииestipular en el convenio
lawуклонение отца от обязанностей по содержанию детейabandono de menores
lawулучшение условий содержанияventaja
gen.уменьшать содержание золотаdesquilatar
med.уменьшение свёртываемости крови при снижении содержания кальцияhemofilia calcipriva
med.уменьшение содержания гемоглобинаoligocromemia
med.уменьшение содержания железаasiderosis (в организме)
med.уменьшение содержания лютеина в кровиhipolutemia
gen.уровень содержания алкоголя в кровиtasa de alcohol (Alexander Matytsin)
med.уровень содержания сахара в кровиnivel de glucosa en sangre (Sergei Aprelikov)
lawусловие пункт о пожизненном содержании завещателяcláusula de supervivencia del testador
lawусловия содержанияtratamiento (осужденных)
lawусловия содержанияcondiciones de reclusión (осужденных или обвиняемых)
tech.уход и содержаниеmanutención
tech.уход и содержаниеmantengo
tech.уход и содержаниеmantenimiento
tech.уход и содержаниеmantención
gen.Фактически это срочное заказное письмо с уведомлением о вручении И удостоверением содержания. Используется как доказательство неоспоримого вручения уведомления перед третьими лицами. Чаще всего доставляется адресату на дом или по месту работы почтовым служащим.burofax (Lika1023)
geol.фоновое содержаниеcontenido de fondo
gen.форма и содержаниеla forma y el contenido
gen.форма и содержаниеforma y contenido
tech.цементное молоко с высоким содержанием цементаlechada espesa
gen.центр временного содержания мигрантовcentro de estancia temporal de inmigrantes (Alexander Matytsin)
lawцентр содержания несовершеннолетнихcentro de internamiento juvenil
food.serv.чистое процентное содержание калорий в пищевом белкеvalor neto de las calorías proteicas de una dieta
food.serv.чистое содержание белка в пищевых продуктахvalor neto de las proteínas de la dieta
food.serv.чистое содержание белка в пищевых продуктахVNpD
food.serv.чистое содержание калорий в пищевом белкеconsumo neto de energía derivada de las proteínas de los alimentos
food.serv.чистое содержание калорий в пищевом белкеcontenido neto de energía de las proteínas del régimen alimenticio
tech.чистота стали по содержанию неметаллических включенийmicrolimpleza