Russian | Spanish |
безвозмездная передача имущества в собственность будущего супруга до заключения брака | donación por razón de matrimonio |
валютный вклад до востребования | divisas a la vista |
вклад до востребования | pasivo exigible a la vista |
вклад до востребования | depósito de giro |
владелец имущества до его востребования | precarista |
владелец имущества до его востребования | precario |
владение до востребования | posesión a título precario |
владение до востребования | posesión precaria |
вопрос, подлежащий решению до начала слушания | cuestión prejudicial |
впредь до | pendiente |
впредь до согласования | ad referendum |
вынесение решения до рассмотрения дела | prejuicio |
вынесение решения до рассмотрения дела | prejudicio |
выносить решение до проведения надлежащего расследования | prejuzgar |
выносить решение до рассмотрения в суде | prejuzgar |
выплачивать деньги до срока | anticipar |
действительный до новых указаний | válido hasta nueva orden |
денежный заём до востребования | dinero a la vista |
депозиты до востребования | pasivo exigible a la vista |
депозиты до востребования | exigibilidades a la vista |
до аннуляции | salvo revocación |
до вступления в силу | hasta la efectividad (Wiana) |
до иного обратного, отменяющего, противного постановления | salvo pacto en contra |
до иного обратного, отменяющего, противного постановления | salvo estipulación en contra |
до иного обратного, отменяющего, противного распоряжения | salvo pacto en contra |
до иного обратного, отменяющего, противного распоряжения | salvo estipulación en contra |
до истечения срока | antes de transcurrir el plazo |
до конца | ultraje al pudor |
до настоящего времени | hasta el presente (Wiana) |
до настоящего времени, до сегодняшнего дня | hasta ahora |
до наступления срока платежа | antes de vencimiento |
до нового распоряжения | hasta nueva orden |
до нового уведомления | hasta nuevo aviso |
до новых указаний | hasta nueva orden |
до новых указаний | hasta aviso en contra |
до обратных распоряжений | salvo indicación contraría |
до обратных указаний | salvo indicación contraría |
до отмены | salvo revocación |
до отмены приказа | salvo contraorden |
до отмены распоряжения | salvo contraorden |
до последней степени | ultraje al pudor |
до последующего утверждения | ad referendum |
до последующих сообщений | hasta nuevo aviso |
до последующих указаний | hasta nuevo aviso |
до сведения такого-то доносится | se le informa a (Wiana) |
до сего времени | antes de ahora |
до сего времени | anteriormente |
до срока | con anticipación |
до тех пор | hasta entonces |
до того времени | antes de aquello |
до того как | antes de |
до уведомления | salvo aviso |
доведение до самоубийства | inducción al suicidio (ADENYUR) |
доведение до совершенства | perfeccionamiento |
довести до конца | llevar a cabo |
довести до совершенства | perfeccionar |
доводить до конца | consumar |
доводить до конца | perfeccionar |
доводить до сведения | hacer saber |
доводить до сведения | avisar |
доводить до сведения заинтересованной стороны | poner en conocimiento del interesado |
доводить до сведения суда | judicializar |
доводить что-л. до чьего-либо сведения | constar a alguien algo |
доводить приговор до сведения общественности | notificar la sentencia |
доводить решение суда до сведения сторон | notificar la sentencia |
договор аренды виноградника, в соответствии с которым арендатор имеет право пользоваться двумя третями или всей площадью виноградника до тех пор, пока плодоносит уже посаженная лоза | rabassa morta |
дойти до сути дела | llegar al fondo de la cuestión |
долг до востребования | deuda a la vista (Wiana) |
доплата до определенной заранее суммы | iguala |
доходы до вычета из них налога | beneficios antes de impuestos |
за 15 дней до... например: расторжение контракта | con una antelacion de quince dias (Ivan1992) |
за ... месяцев до | con ... meses de anticipación a algo (чего-л.) |
заключение сроком от шести лет и одного дня до двенадцати лет | prisión mayor |
зафиксировать и довести до сведения заинтересованных лиц | regístrese de salida y comuniqúese a los interesados (в приказе) |
заём до востребования | préstamo a la vista |
изменять меру наказания до её отбытия | modificar la medida antes de su término |
исполнять до срока | anticipar |
использование до срока | anticipación |
excussio использование кредитором всех средств защиты против должника до обращения к поручителю | excusión |
лицо с правом владения до востребования | precarista |
лишение свободы на срок от 1 года до 20 лет | penitenciaría |
лишение свободы на срок от 61 дня до 5 лет | reclusión menor |
лишение свободы на срок от 61 дня до 5 лет | presidio menor |
лишение свободы на срок от 2 до 20 лет | reclusión mayor |
лишение свободы на срок от 12 до 20 лет | reclusión menor |
лишение свободы на срок от 2 до 30 лет | penitenciaría |
лишение свободы на срок от 6 до 12 лет | presidio mayor |
лишение свободы на срок от 6 месяцев до 5 лет | presidio menor |
мировое соглашение должника с кредитором до объявления о банкротстве | transacción previa a la quiebra |
нарушение договора до наступления срока исполнения | incumplimiento con anticipación |
неправомерно захватывать недвижимость до вступления во владение законного собственника | entrometerse |
неправомерный захват недвижимости до вступления во владение законного собственника | intrusión |
несовершеннолетний в возрасте от 14 до 18 лет | menor adulto |
оставление товара на таможне до оплаты пошлины | fianza aduanera |
оставление поста службы служащим до получения разрешения на увольнение | abandono de cargo por un funcionario (отставку) |
оставлять на таможне до уплаты пошлины | afianzar |
оставлять товар на таможне до уплаты пошлины | fiar |
от начала до конца | in extenso |
отобрание показаний эксперта до суда | aseguramiento de la prueba pericial |
показание, данное предоставленное до начала судебного процесса | prueba preconstituida |
показание, данное предоставленное до начала судебного процесса | prueba anticipada |
показание доказательство, предоставленное до начала судебного процесса | prueba preconstituida |
показание доказательство, предоставленное до начала судебного процесса | prueba anticipada |
полис страхования до определенного возраста | póliza dotal |
право уполномоченного адвоката на удержание денег клиента до выплаты причитающейся ему суммы | derecho de retención del apoderado |
право уполномоченного адвоката на удержание собственности клиента до выплаты причитающейся ему суммы | derecho de retención del apoderado |
преступление, не доведённое до конца | delito frustrado |
применять наказание в виде тюремного заключения сроком от ... до ... месяцев | castigar con prisión de ... a ... meses |
применять наказание в виде тюремного заключения сроком от ... до ... месяцев | imponer con prisión de ... a ... meses |
применять наказание в виде тюремного заключения сроком от ... до ... месяцев | aplicar sanción de ... a ... meses de prisión |
принцип необходимости доведения процесса сторонами до конца | principio de impulsión procesal |
приостановление производства по делу до вынесения решения по другому делу | prejudicialidad |
родственники до второй степени свойства | de acuerdo al cómputo civil parientes afines hasta el segundo grado inclusive |
родственники до четвёртой степени родства | parientes consanguineos hasta el cuarto grado inclusive |
смерть до смерти другого лица | premoriencia |
соучастник до события преступления | cómplice instigador |
срок с даты акцепта до оплаты векселя | a meses vista |
срок с даты акцепта до оплаты векселя | a días vista |
срок со времени выпуска ценной бумаги до даты её погашения | a días fecha |
ссуда до востребования | préstamo a vista |
счёт до востребования | dinero a la vista |
счёт до востребования с предупреждением за сутки | dinero con preaviso de un día |
фрахт до порта назначения и обратно | flete de ida y vuelta |
чиновник, хранящий документ за печатью до выполнения определенного условия | oficial de plica |
чиновник, хранящий документ за печатью до выполнения определенного условия | oficial de custodia |