Russian | Spanish |
Азиатско-тихоокеанская сеть кредитных и сберегательных учреждений для неимущих слоев населения | Red de ahorro y crédito para los más pobres en Asia y el Pacífico |
Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита | Programa de Acción de Almaty: Atención de las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral dentro de un nuevo marco mundial para la cooperación en materia de transporte de tránsito para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito |
безвредный для окружающей среды | inocuo para el medio ambiente |
безопасный для окружающей среды | sin peligro para el medio ambiente |
Бивакская программа действий тысячелетия в интересах инвалидов для руководства деятельностью по созданию социально интегрированного, не имеющего препятствий и основанного на основе права общества для инвалидов в Азиатско-Тихоокеанском регионе | Marco de Acción del Milenio de Biwako para la Integración de los Discapacitados en Asia y el Pacífico |
Бивакская программа действий тысячелетия в интересах инвалидов для руководства деятельностью по созданию социально интегрированного, не имеющего препятствий и основанного на основе права общества для инвалидов в Азиатско-Тихоокеанском регионе | Marco de Acción del Milenio de Biwako |
биомы, для которых характерно видовое богатство | biomas ricos en especies |
благоприятные условия для осуществления политики | entorno político favorable |
вещество, используемое для борьбы с разливом загрязнителя | producto para combatir derrames |
вещество, используемое для борьбы с разливом загрязнителя | producto antiderrames |
Вода для неимущих | Agua para los más pobres |
водозаборный трубопровод для речной воды | toma de agua del East River |
водопроводные линии и ёмкости для пожаротушения | línea de suministro y tanques de agua para extinción de incendios |
Водоснабжение, санитария и гигиена для всех | Agua, Saneamiento e Higiene para todos |
возможности для удаления отходов | medios de eliminación |
возможности для удаления отходов | capacidad de eliminación |
Временный комитет для изучения химических продуктов | Comité provisional de examen de productos químicos |
временный персонал для обслуживания заседаний | personal temporario |
Всемирная конференция по изменениям в атмосфере: последствия для глобальной безопасности | Conferencia mundial sobre los cambios atmosféricos: consecuencias para la seguridad mundial |
встреча на высшем уровне представителей островных государств на тему "Устойчивые виды энергии для островных государств" | Cumbre Solar de las Islas - Fuentes Renovables de Energía |
генетические ресурсы растений для сельского хозяйства | recursos fitogenéticos para la agricultura |
ГИО, представляющие умеренную опасность для окружающей среды | organismos modificados genéticamente de riesgo medio |
Глобальная система по сохранению и использованию растительных генетических ресурсов для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства | Sistema mundial de conservación y utilización de los recursos fitogenéticos para la agricultura y la alimentación |
Глобальный альянс для разработки медикаментов для лечения туберкулёза | Alianza mundial para el desarrollo de medicamentos contra la tuberculosis |
Глобальный резервный фонд для базового образования | Fondo de Reserva para la Educación Básica Mundial |
Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулёзом и малярией | Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria |
ГМО, представляющие незначительную опасность для окружающей среды | organismos modificados genéticamente de bajo riesgo |
Группа клинического тестирования на СПИД для взрослых | Grupo de ensayos clínicos del SIDA en los adultos |
Группа координации и поддержки для НРС | Dependencia de coordinación y apoyo para los países menos adelantados (наименее развитых стран) |
Группа экспертов по инфраструктуре транспорта для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю | Grupo de Expertos sobre la infraestructura de los transportes para los países en desarrollo sin litoral |
Декларация и основа для планов действий по управлению природопользованием в Азии | Declaración y marco para planes de acción de la ordenación del medio ambiente en Asia |
Декларация о провозглашении Десятилетия транспорта и связи для Азии и Тихого океана | Proclamación del Decenio del Transporte y las Comunicaciones en Asia y el Pacífico |
Десятилетие транспорта и связи для Азии и Тихого океана | Decenio del Transporte y las Comunicaciones en Asia y el Pacífico |
дивиденд для развития | dividendo para el desarrollo |
Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки | Fondo de contribuciones voluntarias con objeto de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo y a los países menos adelantados a participar en la Conferencia mundial sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo |
Европейский семинар для национальных корреспондентов Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия | seminario europeo para corresponsales nacionales de las Naciones Unidas en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal |
животные генетические ресурсы для сельского хозяйства | recursos zoogenéticos para la agricultura |
здания для досмотра посетителей | edificio de control |
зона для посетителей | espacio para visitantes |
зонд пробоотборник для нуклеиновой кислоты | sonda de ácido nucleico |
зоогенетические ресурсы для сельского хозяйства | recursos zoogenéticos para la agricultura |
"Изменение климата - необходимость для глобального партнерства" | "Los cambios climáticos: necesidad de una asociación mundial" |
Инициатива ЮНЭЙДС по улучшению доступа к лекарствам для лечения ВИЧ - инфекции | Iniciativa del ONUSIDA para aumentar el acceso a los medicamentos contra el VIH |
Инициатива ЮНЭЙДС по улучшению доступа к препаратам для лечения ВИЧ | Iniciativa del ONUSIDA de acceso a los medicamentos para el SIDA |
инструменты для прокалывания кожи | instrumentos de perforación cutánea |
Инфраструктура спутниковых данных для Азии и Тихоокеанского региона | Infraestructura de datos espaciales para Asia y el Pacífico |
Историческая ответственность государств за сохранение природы для современного и будущих поколений | Responsabilidad histórica de los Estados por la preservación de la naturaleza para las generaciones presentes y futuras |
кафе для сотрудников | Restaurante del personal |
Комиссия по генетическим ресурсам для производства продовольствия и сельского хозяйства | Comisión de Recursos Genéticos para la Alimentación y la Agricultura |
Комплексная программа использования и сохранения микробных штаммов для применения в области управления природопользованием | Programa integrado de uso y conservación de cepas microbianas para su empleo en la ordenación del medio ambiente |
комплект для закупок | guía de adquisiciones |
комплекты для переселения | equipo de reasentamiento |
комплекты для переселения | equipo de desmovilización |
комплекты для переселения | Banco Africano de Desarrollo |
компонент ООН — водные ресурсы для Африки | Grupo Agua-África de las Naciones Unidas |
Консультативная группа по учреждению международного фонда или финансового органа для населённых пунктов | Grupo Asesor sobre la creación de un fondo internacional o una institución de financiación de los asentamientos humanos |
Консультативное совещание экспертов по вопросу о роли санитарии окружающей среды для развития сельских районов | Consulta de expertos sobre los principios de la higiene del medio en el desarrollo rural |
Консультативное совещание ЮНИСЕФ/Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана по вопросам социальной статистики и показателей, характеризующих положение детей и женщин в азиатско-тихоокеанском регионе | Consulta de expertos del UNICEF y de la Comisión Económica y Social Asia y el Pacífico sobre estadísticas e indicadores sociales para los niños y las mujeres en la región de Asia y el Pacífico |
Консультативный механизм для государственного и частного сектора по инфраструктуре | Mecan]smo consultivo sobre infraestructuras públicas y privadas |
конференция на уровне министров по теме "Окружающая среда для Европы" | "Medio Ambiente para Europa" |
концептуальная база для контроля над вооружениями | control/limitación de los armamentos |
Лаборатория для исследований морской окружающей среды | Laboratorio para el Medio Marino |
Малейская декларация о контроле и предотвращении загрязнения воздуха и его вероятных трансграничных последствиях для Южной Азии | Declaración de Malé sobre el control de la prevención de la contaminación atmosférica y sus posibles efectos transfronterizos para Asia meridional |
медикаменты для лечения болезней, связанных с ВИЧ-инфекцией | medicamentos relacionados con el VIH |
медикаменты для лечения ВИЧ-инфекции | medicamentos contra el VIH |
международная конференция по теме "Конверсия: возможность для развития и охраны окружающей среды" | conferencia internacional sobre las oportunidades de conversión en beneficio del medio ambiente y el desarrollo |
Международная конференция экспертов по теме "Содействие охране окружающей среды на муниципальном уровне - стратегия и подходы для действия" | Conferencia Internacional de Expertos: "Promoción Comunal de la Conservación del Medio Ambiente - Bases de Estrategias y Actuaciones" |
Международная сель для действий и защиту коралловых рифов | Red de acción internacional en defensa de los arrecifes de coral |
Международная техническая конференция по сохранению и рациональному использованию генетических ресурсов растений для сельского хозяйства | Conferencia Técnica Internacional sobre los recursos fitogenéticos |
Международная техническая конференция по сохранению и рациональному использованию генетических ресурсов растений для сельского хозяйства | Conferencia Técnica Internacional sobre la conservación y el empleo sostenible de los recursos fitogenéticos para la agricultura |
Международное совещание по вопросу о создании Регионального постоянного комитета по инфраструктуре географической информационной системы ГИС для азиатско-тихоокеанского региона | Reunión Internacional relativa al Establecimiento del Comité Permanente Regional sobre los Sistemas de Información Geográfica SIG de Asia y el Pac¡fico |
Международные учебные курсы по применению дистанционного зондирования в сельском хозяйстве для мониторинга засухи и опустынивания | curso internacional de capacitación sobre aplicaciones de la teleobservación a la agricultura, la sequía y la desertificación |
международные учебные курсы по применению техники дистанционного зондирования для оценки и мониторинга окружающей среды | Curso internacional de capacitación sobre aplicaciones de la teleobservación a la evaluación y vigilancia del medio ambiente |
Международный договор о генетических ресурсах растений для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства | Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura |
Международный семинар по очистке сточных вод и их повторному использованию для аквакультур | Seminario internacional sobre recuperación y reciclaje de aguas residuales para la acuicultura |
Международный симпозиум по планированию достижимых целей для общества всех возрастов | Simposio internacional sobre la planificación de metas al alcance de las sociedades para todas las edades |
межправительственное совещание на высшем уровне для обзора хода осуществления Пекинской платформы действий на региональном уровне | reunión intergubernamental de alto nivel a fin de examinar la ejecución de la Plataforma de Acción de Beijing a nivel regional |
Межправительственное совещание по осуществлению стратегии социального развития для региона ЭСКАТО | Réunion intergubernamental sobre la aplicación de la estrategia de desarrollo social para la región de la CESPAP |
Межправительственный комитет по ведению переговоров по международному имеющему обязательную юридическую силу документу для осуществления международных действий в отношении некоторых стойких органических загрязнений | Comité Intergubernamental de Negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación de medidas internacionales respecto de ciertos contaminantes orgánicos persistentes |
Межрегиональная конференция по объявлению взносов для пострадавших от засухи стран южной части Африки | Conferencia interregional sobre promesas de contribuciones para los países afectados por la sequía en el Africa meridional |
Межрегиональное подготовительное совещание совещание известных лиц для седьмого конгресса Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по тема I: "Новые формы преступности и предупреждение преступности в | Reunión Preparatoria Interregional reunión de personalidades para el Séptimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente respecto del tema 1: Nuevas dimensiones de la criminalidad y de la prevención del desarrollo: desafíos para el futuro |
Межрегиональный практикум по вопросам планирования и организации крупномасштабных мероприятий по сбору демографических и социальных данных для малых районов и управления ими | Curso práctico interregional sobre planificación, organización y administración de actividades en gran escala de reunión de datos demograficos y sociales para zonas pequeñas |
Межрегиональный фонд для подготовки, пропаганды и оценки программ | Fondo interregional para la preparación, promoción y evaluación de programas |
Межучрежденческая консультативная группа по Десятилетию транспорта и связи для Азии и Тихого океана | Grupo Consultivo Interinstitucional para la preparación del Decenio del Transporte y las Comunicaciones en Asia y el Pacífico |
Межучрежденческая целевая группа по водным ресурсам для Азии и Тихого океана | Grupo de Trabajo entre organismos sobre el agua para Asia y el Pacífico |
Межучрежденческая целевая группа по комплексному развитию сельских районов для Азии и Тихого океана | Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre el desarrollo rural integrado de Asia y el Pacífico |
Межучрежденческий комитет по водным ресурсам для Азии и Тихого океана | Grupo de Trabajo entre organismos sobre el agua para Asia y el Pacífico |
Межучрежденческий комитет по комплексному развитию сельских районов для региона Азии и Тихого океана | Comité entre Organismos sobre el Desarrollo Rural Integrado para Asia y el Pacífico |
Меморандум ФАО/ВОЗ/ЮНЕП о договоренности по санитарным аспектам освоения водных ресурсов для сельского хозяйства | Memorando de Entendimiento FAO/OMS/PNUMA sobre los aspectos sanitarios del aprovechamiento de los recursos hídricos para la agricultura |
места для парковки автомобилей | estacionamiento |
набор для тестирования на ВИЧ в домашних условиях | pruebas de recolección domiciliaria |
Не имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов | principios relativos a los bosques |
непрерывная съемка для наблюдения за планктоном | Levantamiento continuo de muestreo de plancton |
непрерывная съёмка для наблюдения за планктоном | Levantamiento continuo de muestreo de plancton |
обеспечение для платежей в счёт погашения задолженности | cobertura del servicio de la deuda |
обработка отходов с помощью оборудования для доочистки | tratamiento suplementario de desechos |
Образование для всех | Educación para Todos (Программа ЮНЕСКО Alexander Oshis) |
Общий фонд для сырьевых товаров | Fondo Común para los Productos Básicos |
Общий целевой фонд для чрезвычайных экологических ситуаций | Fondo Fiduciario General para Emergencias Ambientales |
объединённая комиссия для Центральной Азии | Comisión Conjunta para Asia Central |
операция "Мост жизни для Судана" | Operación Supervivencia en el Sudán |
Отдел по инфраструктуре услуг для развития и эффективности торговли | División de Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial |
Панъевропейская программа действий по охране окружающей среды для Центральной и Восточной Европы | Programa de Acción ambiental paneuropeo para Europa central y oriental |
Первое соглашение о торговых переговорах между развивающимися странами-членами Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана | Primer Acuerdo sobre negociaciones comerciales entre países en desarrollo miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico |
План действий в области окружающей среды для Латинской Америки и Карибского бассейна | Plan de Acción para el Medio Ambiente en América Latina y el Caribe |
План действий для морей Южной Азии | Plan de acción para los mares de Asia meridional |
План действий по защите и развитию морской и прибрежной окружающей среды для региона Восточной Африки | Plan de Acción para la Protección y el Desarrollo del Medio Ambiente Marino y Costero de la región del África Oriental |
План действий по защите и развитию морской и прибрежной окружающей среды для региона Восточной Африки | Plan de Acción para Africa Oriental |
План действий по созданию потенциала для эффективного осуществления Картахенского протокола по биобезопасности | Plan de Acción para la creación de capacidad para aplicar con eficacia el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología |
Пномпеньская региональная платформа по устойчивому развитию для Азиатско-Тихоокеанского региона | Plataforma regional de Phnom Penh sobre el desarrollo sostenible para Asia y el Pacífico |
Повестка дня XXI века для кооперативов | Programa Cooperativo 21 |
Повестка дня на ХXI век: Программа действий для устойчивого развития | Programa 21: programa de acción para el desarrollo sostenible |
Повестка дня на ХXI век: Программа действий для устойчивого развития | Programa 21 |
Подготовительное совещание министров промышленности стран ЭСКАТО для четвёртой Генеральной конференции ЮНИДО | Reunión Preparatoria de Ministros de Industria de la CESPAP para la Cuarta Conferencia General de la ONUDI |
Политическая конференция высокого уровня для подписания конвенции Организации Объединённых Наций против коррупции | conferencia política de alto nivel para la firma de la convención de las Naciones Unidas contra la corrupción |
полный доступ для всех лиц | accesible para todos |
помещения для проведения заседаний | espacios para reuniones |
помещения для технических вспомогательных служб | espacios destinados al apoyo técnico |
последствия для бюджета по программам | consecuencias para el presupuesto por programas |
практикум в рамках ТСРС по вопросу об укреплении официальных кредитных служб для групп населения с низким уровнем дохода | Curso prático de cooperación técnica y económica entre países en desarrollo sobre el fortalecimiento de los servicios de crédito institucional a grupos de ingresos bajos |
практикум Организации Объединённых Наций по применению космической техники для борьбы со стихийными бедствиями | curso práctico de las Naciones Unidas sobre la aplicación de técnicas espaciales en la lucha contra los desastres naturales |
практикум по региональным спецификациям ЭСКАТО для этапа VI Программы международных сопоставлений | Seminario sobre requisitos de la región de la CESPAP para la fase VI del Programa de Comparación Internacional |
практикум по экологически чистым технологиям для обработки бытовых сточных вод | Seminario sobre tecnologías ecológicamente racionales para el tratamiento de las aguas residuales nacionales |
При большей свободе: к развитию, безопасности и правам человека для всех | Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos |
прибор для наблюдения за космическим пространством | observador del medio espacial |
Принципы поведения в области окружающей среды для руководства государств в вопросах сохранения и гармоничного использования природных ресурсов, разделяемых двумя или более государствами | Principios de conducta en el campo del medio ambiente para orientar a los Estados en la conservación y la explotación armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o más Estados |
Программа действий в области окружающей среды для Центральной и Восточной Европы | Programa de Acción en favor del medio ambiente para Europa central y oriental |
программа для контроля за ведением дел | programa de registro de casos |
программа для стажёров | programa de pasantías |
продовольствие для развития образования | alimentos para la educación |
Проект для бассейна реки Замбези | Proyecto de la Cuenca del Río Zambeze Proyecto Zambeze |
Проект развития учрежденческой базы для решения проблемы ликвидации токсичных химических веществ в Карибском бассейне | Proyecto de desarrollo institucional para la gestión de productos químicos tóxicos en el Caribe |
противоракеты для перехвата баллистических ракет | misiles antibalísticos |
процесс "Окружающая среда для Европы" | programa "Medio Ambiente para Europa" |
пустыня, в которой выпадающих осадков достаточно для произрастания скудной растительности | márgenes del desierto |
Рабочая группа по вопросу финансирования Ближневосточного агентства Организации Объединённых Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ | Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente |
Рабочая группа по программному обеспечению для обработки данных переписей и обследований | Grupo de Trabajo sobre programas de computadora para el procesamiento de datos de censos y encuestas |
Региональная информационная сеть для Южной и Центральной Азии | Red informática regional para Asia meridional y central |
Региональная программа в области окружающей среды для района Красного моря и Аденского залива | Programa Regional del Medio Ambiente del Mar Rojo y el golfo de Adén |
Региональная программа действий на Десятилетие транспорта и связи для Азии и Тихого океана | Programa regional de Acción para el Decenio del Transporte y las Comunicaciones en Asia y el Pacífico |
Региональная система подготовки кадров в области окружающей среды для стран Латинской Америки и Карибского бассейна | Red regional de formación ambiental para América Latina y el Caribe |
Региональная стратегия социального развития для Азии и Тихого океана | Estrategia Regional de Desarrollo Social para el Asia y el Pacífico |
Региональное консультативное совещание на высоком уровне в целях мобилизации ресурсов для развития новых и возобновляемых источников энергии | Reunión Consultiva Regional de Alto Nivel a fin de movilizar recursos financieros para las fuentes de energía nuevas y renovables |
Региональное консультативное совещание по вопросу о мобилизации финансовых ресурсов для новых и возобновляемых источников энергии | Reunión consultiva regional sobre la movilización de recursos financieros para fuentes de energía nuevas y renovables |
Региональное межправительственное совещание для Всемирной конференции по обзору и оценке достижений Десятилетия женщины Организации Объединённых Наций | Reunión regional intergubernamental preparatoria de la Conferencia Mundial para el Examen y la Evaluación de los Logros del Decenio de las Naciones Unidas para la Mujer |
Региональный постоянный комитет по инфраструктуре географической информационной системы ГИС для азиатско-тихоокеанского региона | Comité Permanente sobre los Sistemas de Información Geográfica SIG de Asia y el Pacífico |
региональный семинар по применению дистанционного зондирования для геотектонического картирования и поиска месторождений полезных ископаемых | seminario regional de aplicaciones de la teleobservación en cartografía geotectónica y exploración minera |
региональный семинар по применению техники дистанционного зондирования для планирования землепользования и экологических обследований | seminario regional sobre las aplicaciones de las técnicas de teleobservación para la planificación del uso del suelo y el reconocimiento ambiental |
Региональный целевой фонд для осуществления Плана действий Карибской программы по окружающей среде | Fondo Fiduciario regional para la ejecución del Plan de Acción para el programa del medio ambiente del Caribe |
Региональный целевой фонд для осуществления Плана действий по охране и освоению морской среды и прибрежных районов морей Восточной Азии | Fondo Fiduciario Regional para la ejecución del Plan de Acción para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de los mares de Asia oriental |
Региональный целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов Бахрейна, Исламской Республики Иран, Ирака, Кувейта, Омана, Катара, Саудовской Аравии и Объединённых Арабских Эмиратов | Fondo Fiduciario Regional para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de Arabia Saudita, Bahrein, los Emiratos Árabes Unidos, el Iraq, Kuwait, Omán, Qatar y la República Islámica del Irán |
Резервный фонд для операций по поддержанию мира | Fondo de Reserva para Operaciones de Mantenimiento de la Paz |
Резервный фонд для сокращения смертности детей в возрасте до пяти лет | Reserva para la reducción de la mortalidad de los niños menores de años |
ресторан для делегатов | restaurante de los delegados |
Руководство для законодательных органов по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников | Guía legislativa sobre proyectos de infraestructura con financiación privada |
Руководящие принципы в отношении запрещённых или строгого ограниченных для применения химических веществ | Directrices relativas a los productos químicos prohibidos y rigurosamente restringidos |
руководящие принципы в отношении национальных программ действий по осуществлению стратегии социального развития для региона ЭСКАТО | directrices para los programas nacionales de acción en la aplicación de la Estrategia de desarrollo social para la région de la CESPAP |
руководящие принципы в отношении содействия созданию благоприятных физических условий среды для инвалидов | directrices para la promoción de medios físicos favorables a las personas incapacitadas |
Руководящие принципы для предупреждения преступности | Directrices para la prevención del delito |
руководящие принципы для предупреждения преступности в городах | directrices para la prevención de la delincuencia urbana |
Руководящие принципы для разработки рамок политики в области комплексного планирования и хозяйственного использования земельных ресурсов | Directrices para la formulación de un marco de políticas para la planificación y ordenación integradas de los recursos de tierras |
Руководящие принципы для эффективного осуществления Кодекса поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка | Directrices para la aplicación efectiva del Código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley |
сельскохозяйственное производство для целей местного потребления | agricultura para el consumo local |
Семинар для стран Тихого океана по обследованиям домашних хозяйств и ПВНОД | Curso práctico del Pacífico sobre encuestas por hogares y el Programa para desarrollar la capacidad nacional de ejectuar encuestas de hogares |
Семинар на уровне министров для района Азии и Тихого океана, посвященный созданию потенциала для борьбы с транснациональной организованной преступностью | Seminario ministerial para la región de Asia y el Pacífico sobre la formación de capacidad para la lucha contra la delincuencia organizada transnacional |
семинар по вопросам экономии энергии и возможности использования двух видов топлива для транспортных средств | Seminario sobre la conservación de energía y la posible utilización de dos combustibles en vehículos |
Семинар по вопросу об экологическом учете и учете природных ресурсов для стран Западной Азии | Curso sobre contabilidad y recursos naturales y medio ambiente para los países de la zona del Asia occidental |
Сеть консультативного обслуживания, разработок и информации по удобрениям для Азии и Тихого океана | Red de asesoramiento, fomento e información sobre el uso de fertilizantes para Asia y el Pacífico |
сеть советов по инвестициям и торгово-промышленных палат для содействия промышленному развитию и перебазированию промышленных предприятий | Red de Juntas de Inversiones y Cámaras para fomentar el desarrollo industrial y la reubicación de industrias |
система планирования альтернативных источников энергии для наименее развитых стран | Sistema de planificación de otras fuentes de energía para los países menos desarrollados |
Совещание группы экспертов по вопросам перспективных стратегий для улучшения положения женщин | Reunión del Grupo de Expertos sobre futuras estrategias para el adelanto de la mujer |
совещание группы экспертов по вопросу о создании благоприятных условий для инвалидов и престарелых | Grupo de Expertos en entornos que facilitan la autonomía de las personas con discapacidades y de las personas de edad |
Совещание группы экспертов по применению космической техники для получения и распространения данных о стихийных бедствиях | Reunión del Grupo de Expertos sobre aplicaciones de la tecnología espacial para la adquisición y difusión de datos relacionados con desastres |
Совещание Группы экспертов по развитию и использованию местных людских ресурсов и технологии для помощи инвалидам в сельских и бедных районах стран Азии и Тихого океана | Reunión del Grupo de Expertos sobre desarrollo y utilización de la mano de obra y la tecnología locales en los servicios para impedidos en las zonas rurales y en las zonas pobres de la región de Asia y el Pacífico |
Совещание старших должностных лиц по программе действий в поддержку образования для всех в регионе ЭСКАТО | Reunión de funcionarios superiores encargados de elaborar un programa de acción en apoyo de la educación para todos en la región de la CESPAP |
Совещание экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана для обзора хода осуществления Балийской декларации и Программы действий | Reunión de alto nivel de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico para examinar la aplicación de la Declaración de Bali y el Programa de Acción |
Специальная конференция для переговоров по рамочной конвенции об изменении климата | Conferencia Especializada para la Negociación de un Convenio Marco sobre Cambios Climáticos |
Специальная программа для африканских стран к югу от Сахары, пострадавших от засухи и опустынивания | Programa Especial para los países africanos al sur del Sahara afectados por la sequía y la desertificación |
Специальная программа Международного фонда сельскохозяйственного развития для африканских стран к югу от Сахары, пострадавших от засухи и опустынивания | Programa Especial del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola para los países africanos afectados por la sequía y la desertificación |
Специальная программа Организации Объединённых Наций для экономик Центральной Азии | Programa Especial de las Naciones Unidas para las economías de Asia central |
Специальная рабочая группа юридических и технических экспертов для разработки всемирной рамочной конвенции об охране озонового слоя | Grupo de Trabajo Especial de expertos jurídicos y técnicos encargado de elaborar un convenio que sirva de marco mundial para la protección de la capa de ozono |
Специальный координатор для наименее развитых, не имеющих выхода к морю, и островных развивающихся стран | Coordinador Especial para los Países de Desarrollo Menos Adelantados, Sin Litoral e Insulares |
Специальный счёт для борьбы с опустыниванием | Cuenta Especial para la lucha contra la desertificación |
Специальный счёт для Временных сил Организации Объединённых Наций в Ливане | Cuenta Especial de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano |
Специальный счёт для Группы наблюдателей Организации Объединённых Наций в Центральной Америке | Cuenta Especial del Grupo de Observadores de las Naciones Unidas en Centroamérica |
Специальный счёт для невыплаченных начисленных взносов | Cuenta Especial para las Cuotas Impagadas |
Специальный счёт для Плана действий по борьбе с опустыниванием | Cuenta especial para financiar la ejecución del Plan de acción para combatir la desertificación |
Специальный счёт для расходов по оперативно-функциональному обслуживанию программ | Cuenta Especial para los gastos de apoyo al programa |
Специальный счёт для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием | Cuenta especial para financiar la aplicación del Plan de Acción para combatir la desertificación |
Специальный фонд для климатологических и атмосферно- экологических исследований | Fondo Especial para los Estudios sobre el Clima y el Medio Ambiente Atmosférico |
Специальный фонд чрезвычайной помощи для борьбы с засухой и голодом в Африке | Fondo Especial de Asistencia de Emergencia para la Sequía y el Hambre Africa |
список международных договоров и международно-правовых документов, имеющих обязательную силу для Объединённой Кипрской Республики | Lista de tratados e instrumentos internacionales vinculantes para la República Unida de Chipre |
Справедливая глобализация: создание возможностей для всех | Por una globalizacion justa: crear oportunidades para todos prop. |
Справедливая глобализация: создание возможностей для всех | Por una globalizacion justa: crear oportunidades para todos |
спутник для инфракрасного телевизионного наблюдения | Satélite de Observación por Televisión Sensible al Infrarrojo |
среда, благоприятная для здоровья | medio ambiente favorable (человека) |
средства для удаления отходов | medios de eliminación |
средства для удаления отходов | capacidad de eliminación |
стандартные расценки для возмещения | tasas normales de reembolso (расходов) |
стратегическая оценка последствий для окружающей среды | evaluación estratétiga del medio ambiente |
Стратегические рамки для глобального руководства в целях борьбы с ВИЧ/СПИДом | Marco estratégico de liderazgo mundial para la lucha contra el VIH/SIDA |
Стратегический план действий для Восточно-Африканского региона | plan de acción estratégico para la región del Africa oriental |
строительство общих помещений для технологических вспомогательных служб | consolidación de los espacios dedicados al apoyo tecnológico |
субрегиональная группа по окружающей среде для южной части Африки | Grupo Subregional del Medio Ambiente para el Africa Meridional |
субрегиональная консультация экспертов для Юго-Восточной Азии по вопросу о подготовке кадров и исследованиям в области сельскохозяйственных банковских операций в рамках ТСРС | Reunión de consulta de expertos subregionales del Asia sudoriental cooperación técnica entre países en desarrollo para la capacitación e investigaciones sobre crédito agrícola |
Субрегиональное совещание группы экспертов по вопросам учета экономических аспектов в процессе разработки экономической политики для Южной Азии | Reunión de un grupo subregional de expertos sobre la integración de consideraciones ambientales en los procedimientos de formulación de políticas económicas para el Asia meridional |
Субрегиональное тихоокеанское совещание ЭСКАТО/Комиссии для южной части Тихого океана, посвящённое вопросам женщин | Reunión Subregional del Pacífico de la Comisión del Pacífico Meridional y la CESPAP sobre la mujer |
суточное денежное довольствие для войск Организации Объединённых Наций | dieta diaria de las Naciones Unidas para las tropas |
Ташкентская декларация о специальной программе Организации Объединённых Наций для экономик Центральной Азии | Declaración de Tashkent sobre el Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central |
Токийская программа по технике для развития в регионе Азии и Тихого океана | Proclamación de Tokio sobre tecnología para el desarrollo en Asia y el Pacífico |
уникальная основа для дальнейших переговоров | base excepcional para celebrar ulteriores negociaciones |
Учреждение и функционирование специального счета для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием | Creación y funcionamento de una cuenta especial para financiar la aplicación del Plan de Acción para combatir la desertificación |
Фонд для борьбы с нищетой и обеспечения роста | Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza |
фонд для борьбы с опустыниванием | fondo de lucha contra la desertificación |
Фонд для борьбы с опустыниванием и засухой | Fondo Fiduciario para la lucha contra la desertificación y la sequía |
Фонд для глобальной инфраструктуры | Fondo para la infraéstructura mundial |
Фонд для местных инициатив по охране окружающей среды в городах | Fondo de la Iniciativa Local para el Medio Ambiente Urbano |
Фонд для организации работ в случае бедствий | Servicio de Gestión en Casos de Desastre |
Фонд для охраны окружающей среды бассейна реки Амазонки | Fondos para el Medio Amazónico |
Фонд для создания новых малярийных препаратов | Medicines for Malaria Venture |
Фонд для экологического образования | Foundation for Environmental Education |
Фонд добровольных взносов для Декады женщины Организации Объединённых Наций | Fondo Voluntario de las Naciones Unidas para el Decenio de la Mujer |
Фонд Организации Объединённых Наций для международного партнерства | Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional |
Фонд Организации Объединённых Наций для международного партнерства | Fondo de las Naciones Unidas para las Asociaciones Internacionales |
Фонд по программам для достижения целей 90-х годов | Fondo para programas destinados a alcanzar las metas del decenio de 1990 |
Фонд специальных мероприятий для наименее развитых стран | Fondo de Medidas Especiales para los Países menos Adelantados |
Фонд технического сотрудничества для создания Международного центра природоохранной технологии в Японии | Fondo Fiduciario de cooperación técnica para el establecimiento del Centro Internacional de Tecnología Ambiental en el Japón |
цветовой набор для диагностики малярии | colorantes para la prueba diagnóstica de la malaria |
Целевой фонд для Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением | Fondo Fiduciario para la Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación |
Целевой фонд для Венской конвенции об охране озонового слоя | Fondo Fiduciario para el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono |
Целевой фонд для Временного многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой | Fondo Fiduciario para el Fondo Multilateral provisional del Protocolo de Montreal relativo a las substancias que agotan la capa de ozono |
Целевой фонд для защиты Средиземного моря от загрязнения | Fondo Fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación |
Целевой фонд для Конференции по глобальной окружающей среде и мерам человечества по достижению устойчивого развития | Fondo Fiduciario para la conferencia sobre el medio ambiente mundial y la respuesta humana para lograr el desarrollo sostenible |
Целевой фонд для Многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой | Fondo Fiduciario para el Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono |
Целевой фонд для Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой | Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono |
Целевой фонд для осуществления Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения | Fondo Fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de flora y fauna silvestres |
Целевой фонд для осуществления Конвенции о сохранении мигрирующих видов диких животных | Fondo Fiduciario para la Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres |
Целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов региона Западной и Центральной Африки | Fondo Fiduciario para la protección y el desarrollo del medio marino y las zonas costeras de la región de África Occidental y Central |
Целевой фонд для предоставления развивающимся странам услуг экспертов на краткосрочной основе | Fondo Fiduciario de asistencia técnica para el suministro a los países en desarrollo de expertos contratados por períodos cortos |
Целевой фонд для премии Сасакавы по окружающей среде | Fondo Fiduciario del Premio Sasakawa del Medio Ambiente |
Целевой фонд для программы "Потенциал - ХХI" | Fondo Fiduciario "Capacidad 21" |
Целевой фонд для программы "Потенциал - ХХI" | Capacidad 21 |
Целевой фонд для процентов по взносам на Специальный счёт Организации Объединённых Наций | Fondo Fiduciario para el interés devengado por la contribución a la Cuenta Especial de las Naciones Unidas |
Целевой фонд для региональной сети подготовки кадров по вопросам окружающей среды в странах Латинской Америки и Карибского бассейна | Fondo Fiduciario para la Red regional de formación ambiental para América Latina y el Caribe |
Целевой фонд для сети подготовки кадров по вопросам окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне | Fondo Fiduciario para la Red de información ambiental para América Latina y el Caribe |
Целевой фонд для создания временного секретариата Конвенции о биологическом разнообразии | Fondo Fiduciario para el establecimiento de la secretaría provisional del Convenio sobre la Diversidad Biológica |
Целевой фонд для специальных проектов Генерального Секретаря | Fondo Fiduciario para proyectos especiales del Secretario General |
Целевой фонд для финансирования новой международной премии в области окружающей среды | Fondo Fiduciario para financiar el nuevo premio internacional del medio ambiente |
Целевой фонд Организации Объединённых Наций для гуманитарной безопасности | Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Seguridad de los Seres Humanos |
Целевой фонд Организации Объединённых Наций для международного партнерства | Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional |
Целевой фонд Организации Объединённых Наций для Фонда финансирования выпуска марок, посвящённых охране окружающей среды | Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Fondo de sellos de correos para la conservación |
Целевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением | Fondo Fiduciario para ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesiten asistencia técnica para la aplicación del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación |
Целевой фонд технического сотрудничества в деле борьбы с экологически опасными для санитарного состояния окружающей среды факторами и повышения химической безопасности | Fondo Fiduciario de cooperación técnica para la lucha contra los peligros para la salud de origen ambiental y el fomento de la seguridad de los productos quimicos |
Целевой фонд технического сотрудничества для выполнения мероприятий Программы Организации Объединённых Наций по окружающей среде, финансируемых из Глобального экологического фонда | Fondo Fiduciario de cooperación técnica para la aplicación por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de las actividades financiadas por el Servicio Financiero Mundial para el Medio Ambiente |
Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для Глобальной информационной базы данных о ресурсах ЮНЕП | Fondo Fiduciario de cooperación técnica para facilitar servicios de expertos a la Base de Datos sobr Recursos Mundiales del PNUMA |
Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениями | Fondo Fiduciario de cooperación téchnica para facilitar servicios de expertos al PNUMA a fin de contribuir a la elaboración y puesta en práctica de diversas opciones políticas en relación con los cambios climáticos |
Целевой фонд технического сотрудничества для найма экспертов в секретариат ЮНЕП по озоновому слою | Fondo Fiduciario para facilitar servicios de expertos a la Secretaría del Ozono del PNUMA |
Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления в развивающихся странах мероприятий по информированию в области окружающей среды и созданию соответствующих ме | Fondo Fiduciario de cooperación técnica para la ejecuciÒn de actividades en países en desarrollo en materia de sensibilización y establecimiento de mecanismo en la esfera ambiental |
Целевой фонд технического сотрудничества для осуществления ЮНЕП мероприятий, финансируемых из Всемирного многостороннего фонда, учреждённого в соответствии с Монреальским протоколом | Fondo Fiduciario de cooperación técnica para la realización por el PNUMA de las actividades financiadas por el Fondo Multilateral provisional establecido con arreglo al Protocolo de Montreal |
Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки информационного механизма посредством направления в развивающиеся страны консультантов для решения серьёзных экологических проблем | Fondo Fiduciario de apoyo al servicio de facilitación mediante el suministro a los países en desarrollo de servicios de consultores sobre estrategias para hacer frente a problemas graves del medio ambiente |
Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки механизма обмена информацией путем предоставления консультационных услуг по вопросам стратегий, связанных с серьёзными экологическими проблемами | Fondo Fiduciario de cooperación técnica para apoyar al Servicio de facilitación mediante la prestación de servicios de consulta a los países en desarrollo sobre las estrategias para hacer frente a los problemas ambientales graves |
Целевой фонд технического сотрудничества по предоставлению консультативных услуг для развивающихся стран | Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para proporcionar servicios de asesoramiento a los países en desarrollo |
Целевой фонд технического сотрудничества по предоставлению услуг экспертов для глобальной базы данных ЮНЕП о природных ресурсах | Fondo Fiduciario de cooperación técnica para proporcionar expertos a la Base Mundial de Información sobre Recursos del PNUMA |
Целевой фонд технической помощи для расширения технического сотрудничества и помощи в рациональном управлении промышленностью, природопользованием и сырьевыми запасами | Fondo Fiduciario de asistencia tecnica para promover la cooperación y la asistencia técnicas en materia de ordenación de la industria, el medio ambiente y las materias primas |
"Ценность биологического разнообразия для человека: перспективы с точки зрения коренных и местных народов" | Valores humanos de la diversidad biológica: perspectivas de los pueblos indígenas y tradicionales |
ценность для прогнозирования | valor de predicción |
Центр по комплексному развитию сельских районов для стран Азии и Тихого океана | Centro de Desarrollo Rural Integrado para Asia y el Pacífico |
Чрезвычайный целевой фонд для гуманитарной помощи Ираку | Fondo Fiduciario de emergencia para la asistencia humanitaria al Iraq |
Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого Океана | Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico |
Экономическая комиссия для Азии и Дальнего Востока | Comisión Económica para Asia y el Lejano Oriente |
Экономическая Комиссия Организации Объединённых Наций для Европы | Comisión Económica para Europa |
Экономическая Комиссия Организации Объединённых Наций для Европы | Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa |
экономический рост, предназначенный для улучшения положения бедных слоёв | crecimiento económico de los pobres prop. |
Ярмарка технологии для сохранения биоразнообразия | Feria de Tecnología para la Conservación de la Diversidad Biológica |