DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing это правда | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
inf.в этом есть доля правдыça c'est un peu vrai (z484z)
gen.да, это правдаoui, c'est vrai (Alex_Odeychuk)
gen.если только это правдаsi seulement cela est vrai
gen.когда я отдамся, это будет правдойquand je me donne c'est vraiment (Alex_Odeychuk)
gen.так что да, это правдаalors oui, c'est vrai (Alex_Odeychuk)
gen.хотя это и правда, чтоs'il est vrai que (intolerable)
gen.это, вероятно, правдаcela doit être vrai (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает вероятность Alex_Odeychuk)
gen.это, вероятно, правдаcela doit être vrai (Alex_Odeychuk)
gen.это, должно быть, правдаcela doit être vrai (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает вероятность)
gen.это истинная правдаc'est rigoureusement vrai (kee46)
gen.это истинная правдаcela est rigoureusement vrai
gen.это не правдаc'est pas vrai (Alex_Odeychuk)
gen.Это оказалось правдойÇa c'est révélé vrai (z484z)
gen.это похоже на правдуça a l'air d'être vrai (Iricha)
gen.это похоже на правдуil y a de ça !
rhetor.это правдаc'est vraiment (Alex_Odeychuk)
gen.это правдаc'est vrai
rhetor.это правдаc'est vrai que (C'est vrai que tout ce qui m'arrive est incroyable. Vois la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé. - Это правда, всё, что со мной происходит, невероятно. Смотри, жизнь, которую я веду — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить. Alex_Odeychuk)
gen.это правдаje n'invente rien
rhetor.это правда, чтоil est vrai que (Alex_Odeychuk)
gen.это правда, чтоc'est vrai que (C'est vrai que j'mène la belle vie. - Это правда, что у меня красивая жизнь. Alex_Odeychuk)
hist.это правда, что быть живым в прошлом – совсем не так забавно, как жить сегодняc'est sûr qu'avoir été vivant c'est moins amusant que de l'être (Alex_Odeychuk)
gen.это правда, что у меня красивая жизньc'est vrai que j'mène la belle vie (Alex_Odeychuk)
saying.Это слишком прекрасно, чтобы быть правдойC'est trop beau pour être vrai (kki4ab)
gen.это слишком прекрасно, чтобы быть правдойcela est trop beau pour être vrai
gen.это слишком хорошо, чтобы быть правдойc'est trop beau pour être vrai (Iricha)
gen.это совершенная правдаc'est rigoureusement vrai (kee46)
gen.это сущая правдаce n'est que trop
gen.это сущая правдаce n'est que trop vrai
gen.это тем не менее правдаcela ne laisse pas d'être vrai
journ.это чистая правдаc'est la pure vérité
gen.я не отрицаю, что это правдаje ne disconviens pas que cela soit vrai