Subject | Russian | French |
gen. | видеть чуть-чуть лучше | voir un peu plus clair (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | ещё чуть-чуть | encore un peu plus (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
inf. | осталось ещё чуть-чуть для достижения определённого результата | on y est presque (z484z) |
slang | и ещё чуть-чуть | et mèche (bisonravi) |
inf. | и чуть-чуть поддатый | et un peu fort bourré (Alex_Odeychuk) |
anat. | моя правая рука чуть-чуть длиннее левой | j'ai le bras droit un peu plus long que le gauche (Alex_Odeychuk) |
idiom. | немногого недоставало, чуть было не .. | il ne tint à rien que (il ne tint à rien qu'il ne le fît — он чуть было не сделал этого Rori) |
gen. | обо всём да по-чуть-чуть | de tout et de rien (z484z) |
busin. | он меня назвал чуть ли не жуликом | c'est tout juste s'il ne m'a pas traité d'escroc (vleonilh) |
emph. | он чуть было не | il manque de (Alex_Odeychuk) |
emph. | он чуть было не | il manque de (il manque de se noyer dans un des bassins du jardin - он чуть было не утонул в одном из водоёмов в саду Alex_Odeychuk) |
gen. | он чуть не сделал этого | il ne tint à rien qu'il ne le fît |
gen. | он чуть не умер | il est revenu de loin |
inf. | по полной программе, а не просто чуть-чуть | en entier, pas juste d'un petit bout |
gen. | по чуть-чуть | petit à petit (Alex_Odeychuk) |
gen. | с чуть заметной издёвкой | avec un rien d'amusement (vleonilh) |
slang | слегка; немного; чуть-чуть | chouya (Marussia) |
idiom. | что чуть было не случилось | C'était moins cinq (Motyacat) |
gen. | чуть более | un peu plus de (Le pays va vraisemblablement perdre cette guerre commencée il y a un peu plus de six mois. — Страна, вероятно, проиграет эту войну, начавшуюся чуть более полугода назад. Alex_Odeychuk) |
gen. | чуть больше | à peine plus (Alex_Odeychuk) |
gen. | чуть было не | manquer (...) |
gen. | чуть всходить | poindre (о растениях) |
gen. | чуть дальше | un peu plus loin (Alex_Odeychuk) |
gen. | чуть заметно улыбаться | sourire imperceptiblement (marimarina) |
inf. | чуть ли не | presque (marimarina) |
gen. | чуть ли не | quasi (...) |
Игорь Миг | чуть меньше двадцати | in the high teens |
gen. | чуть не | passer à sable (z484z) |
gen. | чуть не делая что-то | sur le point de f qqch (z484z) |
gen. | чуть не | peu s'en faut (...) |
gen. | чуть не | faillir в passé simple и в passé composé в сочетании с инфинитивом |
idiom. | Чуть не забыл! | J'allais oublier ! |
gen. | чуть не задеть прохожих | raser un piéton |
gen. | чуть не попасть в тюрьму | friser la prison |
fig. | чуть не поседеть | se faire du mouron (marimarina) |
gen. | чуть не убиться | manquer de se tuer (z484z) |
gen. | чуть погодя | d'ici peu |
gen. | чуть позже | d'ici peu |
gen. | чуть позже | un peu plus tard |
gen. | чуть позже | tout à l'heure (вскоре | nous verrons tout à l'heure - мы узнаем об этом чуть позже Alex_Odeychuk) |
gen. | чуть приметная странность | un rien d'extravagance |
gen. | чуть пробиваться | poindre (о растениях) |
gen. | чуть свет | dès le potron-jaquet |
idiom. | чуть свет | à l'aube naissante (Rori) |
gen. | чуть свет | à la pointe du jour (grigoriy_m) |
gen. | чуть свет | au petit jour |
med., obs. | чуть слышный голос | filet de voix |
pomp. | чуть только | sitôt que (z484z) |
gen. | чуть только | dès que (z484z) |
gen. | чуть что | au moindre soupçon (marimarina) |
inf. | чуть что, так в кусты | à la moindre chose il se défile |
gen. | чуть-чуть | un brin |
inf. | чуть-чуть | tantinet |
inf. | чуть-чуть | un chouia (от араб. chouiya marimarina) |
nonstand. | чуть-чуть | quart-de-poil |
slang | чуть-чуть | chouïa (Marussia) |
gen. | чуть-чуть | en tout petit peu (marimarina) |
gen. | чуть-чуть | un peu plus (voir un peu plus clair - видеть чуть-чуть лучше Alex_Odeychuk) |
gen. | чуть-чуть | un peu (j'ai le bras droit un peu plus long que le gauche - моя правая рука чуть-чуть длиннее левой Alex_Odeychuk) |
gen. | чуть-чуть | un bout |
gen. | чуть-чуть | faiblement |
gen. | чуть-чуть длиннее | un peu plus long que (j'ai le bras droit un peu plus long que le gauche - моя правая рука чуть-чуть длиннее левой Alex_Odeychuk) |
inf. | чуть-чуть не попало | c'était moins juste |
inf. | чуть-чуть поддатый | un peu fort bourré (Alex_Odeychuk) |
gen. | чуть-чуть раньше | un peu plus tôt (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
psychol. | я люблю тебя чуть сильней | je t'aime un peu plus fort |
gen. | я люблю тебя чуть сильней | moi je t'aime un peu plus fort |
gen. | я чуть было не лишился всей руки | j'etais à deux doigts d'y laisser tout mon bras (Alex_Odeychuk) |
gen. | я чуть было не сошёл от тебя с ума | j'étais à deux doigts de finir fou de toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | я чуть не захлебнулся | j'ai failli boire |