Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Chinese
Czech
Dutch
English
Esperanto
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
чуть не
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
French
idiom.
немногого недоставало, чуть было не ..
il ne tint à rien que
(il ne tint à rien qu'il ne le fît — он чуть было не сделал этого
Rori
)
busin.
он меня назвал чуть ли не жуликом
c'est tout juste s'il ne m'a pas traité d'escroc
(
vleonilh
)
emph.
он чуть было не
il manque de
(
Alex_Odeychuk
)
emph.
он чуть было не
il manque de
(il manque de se noyer dans un des bassins du jardin - он чуть было не утонул в одном из водоёмов в саду
Alex_Odeychuk
)
gen.
он
чуть не
сделал этого
il ne tint à rien qu'il ne le fît
gen.
он
чуть не
умер
il est revenu de loin
inf.
по полной программе, а не просто чуть-чуть
en entier, pas juste d'un petit bout
idiom.
что чуть было не случилось
C'était moins cinq
(
Motyacat
)
gen.
чуть было не
manquer
(...)
inf.
чуть ли не
presque
(
marimarina
)
gen.
чуть ли не
quasi
(...)
gen.
чуть не
passer à sable
(
z484z
)
gen.
чуть не
делая что-то
sur le point de
f qqch
(
z484z
)
gen.
чуть не
peu s'en faut
(...)
gen.
чуть не
faillir
в passé simple и в passé composé в сочетании с инфинитивом
idiom.
Чуть не
забыл!
J'allais oublier !
gen.
чуть не
задеть прохожих
raser un piéton
gen.
чуть не
попасть в тюрьму
friser la prison
fig.
чуть не
поседеть
se faire du mouron
(
marimarina
)
gen.
чуть не
убиться
manquer de se tuer
(
z484z
)
inf.
чуть-
чуть не
попало
c'était moins juste
gen.
я чуть было не лишился всей руки
j'etais à deux doigts d'y laisser tout mon bras
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
я чуть было не сошёл от тебя с ума
j'étais à deux doigts de finir fou de toi
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
я
чуть не
захлебнулся
j'ai failli boire
Get short URL