DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing чужой | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
avia.антенна системы опознавания "свой - чужой"antenne IFF
avia.аппаратура опознавания принадлежности типа "свой - чужой"boîte IFF
tech.аппаратура опознавания "свой - чужой"appareil d'identification
polit.база на чужой территорииbase en territoire étranger
avia.блок опознавания принадлежности типа "свой - чужой"boîte IFF
proverbбросать камни в чужой огородjeter des pierres dans le jardin de quelqu'un (vleonilh)
jarg.быть арестованным под чужим именемtomber à blanc (Rori)
crim.law.в ходе соединённого с насилием нападения с целью похищения чужого имуществаlors d'une tentative de braquage (Alex_Odeychuk)
journ.в чужие рукиen tierces mains
journ.в чужие рукиdans des mains étrangères
ed.в чужих рукахentre les mains de quelqu'un d'autre (Nadiya07)
proverbв чужой монастырь со своим уставом не ходятchez moi c'est moi qui fais la loi (Motyacat)
bible.term.в чужом глазу соломинку видеть, а в своём и бревна не замечатьvoir une paille dans l'œil de son proche et ne pas voir une poutre dans le sien (Lucile)
saying.В чужом глазу соринку видеть, а в своём и бревна не замечатьChercher la petite bête (Schura)
proverbв чужом пиру похмельеtel fait la faute qu'un autre boit
inf.в чужую драку не лезьà eux le débat (Rori)
gen.вдали от чужих глазl'abri des regards indiscrets (z484z)
gen.вдающийся в чужой участокenclavé
lawведение чужих дел без порученияgestion d'affaires
lawвещное право проживания в чужом домеdroit réel d'habitation
gen.взять на себя чужие расходыpayer les violons
Canadaвидеть в чужом глазу соломинку, а в своём и бревна не замечатьvoir la paille dans l'œil du voisin et ne pas voir le madrier dans le sien (пословица Helene2008)
gen.видеть в чужом глазу соломинку, а в своём и бревна не замечатьvoir la paille dans l'œil du voisin et ne pas voir la poutre dans le sien
gen.видеть сучок в чужом глазу, а в своём бревна не замечатьvoir la paille dans l'œil de son voisin et ne pas voir la poutre dans le sien (ROGER YOUNG)
gen.виновный в закладе чужого имуществаstellionataire
gen.виновный в продаже чужого имуществаstellionataire
ITвклинивание "за чужой спиной"entrée piggy-back (тип несанкционированного доступа к базам данных)
gen.вклинившаяся часть чужой территорииenclave
gen.вклинившийся в чужой участокenclavé
gen.вклинить участок земли в чужие владенияenclaver
journ.вмешаться в чужие делаs'ingérer dans les affaires d'autrui
journ.вмешаться в чужие делаs'immiscer dans les affaires d'autrui
journ.вмешаться в чужие делаintervenir dans les affaires d'autrui
gen.вмешиваться в чужие делаs'immiscer dans les affaires d'autrui
gen.вмешиваться в чужие делаs'ingérer dans les affaires d'autrui
journ.вмешиваться в чужие делаs'ingérer dans les affaires d'autrui
journ.вмешиваться в чужие делаintervenir dans les affaires d'autrui
journ.вмешиваться в чужие делаs'immiscer dans les affaires d'autrui
gen.вмешиваться в чужие делаintervenir dans les affaires d'autrui
mil.война чужими рукамиguerre par procuration (I. Havkin)
gen.вторгаться в чужие владенияbraconnage sur les terres d'autrui
lawвторжение на чужую собственностьviolation de domicile (z484z)
obs.вторжение на чужую территориюenjambement
kayak.входить в присос чужого суднаpoursuivre dans le sillage
gen.высылка в чужую странуdéracinement de an
journ.говорить с чужого голосаse faire l'écho (de qn)
biol.живущий в чужих гнёздахinquilin
biol.живущий в чужих норахinquilin
gen.жить за чужой счётs'engraisser à la mangeoire de qn
journ.жить на чужой счётvivre aux crochets (de qn)
journ.жить на чужой счётvivre aux dépens d'autrui
gen.за чужой счётaux dépens de quelqu'un d'autre (polity)
proverbза чужой щекой зуб не болитmal d'autrui n'est que songe (vleonilh)
gen.заведование чужим имуществомrégie
journ.загребать жар чужими рукамиse faire tirer les marrons du feu
nucl.phys., ecol.загрязнение чужих территорийpollution transfrontière
lawзаклад чужого имущества под видом своегоstellionat
polygr.заменять чужой шрифтdresser (в наборе)
Игорь Миг, bible.term.замечать сучок в чужом глазуc'est la paille et la poutre
mil.запросчик системы опознавания "свой - чужой"interrogateur "friend or foe"
avia.запросчик системы радиолокационного опознавания "свой-чужой"interrogateur "friend or foe"
proverbзаработанный ломоть лучше чужого караваяpain acquis avec sueur est plus chéri que tartes et rôti (vleonilh)
journ.захват чужих территорийannexion des territoires étrangers
polit.захватывать чужие территорииannexer des territoires étrangers
busin.играть на чужие деньгиjouer avec l'argent des autres (биржа)
gen.избегать чужих взглядовfuir le regard d'autrui (Alex_Odeychuk)
lawизвлечение плодов из чужой недвижимостиusage
lawизвлечение плодов от чужой недвижимостиusage
lawизготовление изделия с использованием чужого материалаspécification
lawиск об истребовании имущества из чужого незаконного владенияaction en revendication (NaNa*)
sail.итти в чужой водеêtre dans le sillage de l'un de l'autre
fin.коммерсант, занимающийся ведением чужих торговых и финансовых делhomme d'affaires
proverbкому от чужих, а нам от своих гореon n'est jamais trahi que par les siens (vleonilh)
patents.копирование чужого товарного знакаaltération de la marque d'autrui
journ.ликвидировать военные базы на чужих территорияхliquider les bases militaires en territoire étranger
journ.ликвидировать военные базы на чужих территорияхsupprimer les bases militaires en territoire étranger
fin.лицо, ведущее чужие дела без порученияgérant d'affaires
fin.лицо, за чей счёт действует ведущий чужие дела без порученияgéré
lawлицо, имеющее право пользования чужим имуществомusager
lawлицо, обладающее правом извлечения плодов от чужой недвижимостиusager
lawлицо, обладающее правом пользования плодами чужой недвижимостиusager
fin.лицо, обладающее правом пользования чужим имуществомusager
lawлицо, удерживающее чужую собственностьrétentionnaire
inf.любитель закусить за чужой счётécornifleur
inf.любитель поживиться за чужой счётécornifleur
inf.любительница закусить за чужой счётécornifleuse
inf.любительница поживиться за чужой счётécornifleuse
proverbна чужой каравай рот не разевайce n'est pas pour vous que le four chauffe
gen.на чужой каравай рта не разевайqui s'attend à l'écuelle d'autrui a souvent mal dîné
proverbна чужой роток не накинешь платокon ne peut guère imposer silence à autrui (vleonilh)
proverbНа чужой стороне и весна не красна.En pays d'exil, même le printemps manque de charme. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
journ.на чужой счётaux dépens d'autrui
lawназваться чужим именемprendre un faux nom (ROGER YOUNG)
journ.называться чужим именемse faire passer pour un autre
journ.называться чужим именемusurper le nom de
journ.называться чужим именемprendre un faux nom
polit.направлять свои военно-морские силы к чужим берегамenvoyer ses navires de guerre au large des pays étrangers
inf.не нуждаться в чужой помощиfaire soi-même ses commissions
proverbне следует вмешиваться в чужие семейные делаentre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt
proverbне смейся чужой беде, своя на грядеne vous moquez pas de mal chaussés, vos souliers perceront (vleonilh)
proverbне твоя печаль чужих детей качатьchacun bride sa bête (vleonilh)
polit.недопустимость захвата чужих земель путём агрессииinadmissibilité de la conquête des terres d'autrui par l'agression
lawнезаконное пользование чужим товарным знакомapposition frauduleuse d'une marque (vleonilh)
lawнезаконное присвоение чужих правempiètement illégal (vleonilh)
idiom.нести ответственность за последствия чужой ошибкиavoir bon dos (julia.udre)
lawНикто во Франции не должен действовать в чужом интересеNul en France ne plaide par procureur (французская процессуальная максима Leonid Dzhepko)
lawНикто не должен действовать в чужом интересеNul ne plaide par procureur (французская процессуальная максима Leonid Dzhepko)
gen.он мне чужойrien с глаголом être il m'est rien
Игорь Мигоперация под чужим флагомopération sous faux drapeau
radioloc.опознавание свой - чужойidentification ami ou ennemi
radioопознавание "свой-чужой"récognition ami-ennemi
Игорь Миг, sec.sys.опознавание "свой-чужой"identification ami-ennemi
Игорь Миг, sec.sys.опознавание "свой-чужой"reconnaissance ami-ennemi
mil.опознавание "свой-чужой"identification friend or foe (I. Havkin)
mil., engl.радиолокационное опознавание «свой — чужой»Identification Friend or Foe
Игорь Миг, sec.sys.опознавание "свой-чужой"système IFF
avia.опознавание "свой - чужой"identification ami-ennemi
mil., engl.опознавание «свой — чужой» по избирательной характеристикеIdentification Friend or Foe/Selective Identification Feature
gen.относиться терпимо к чужому мнениюsouffrir une opinion contraire
gen.пародирующая чужие сочиненияtravestisseuse
gen.переложить ответственность на чужие плечиrenvoyer la balle
obs.перенесённый в чужую странуdépaysé
gen.перенять чужие манерыimiter les manières d'autrui (ROGER YOUNG)
gen.переселение в чужую странуdéracinement de an
patents.перехватывание чужой клиентурыcaptation de la clientèle d'autrui
idiom.петь с чужого голосаParler par la bouche de qqn (ROGER YOUNG)
gen.повторять с чужих словrépéter par ouï-dire
journ.повторять с чужого голосаse faire l'écho (de qn)
gen.под чужим флагомsous pavillon d'emprunt (Viktor N.)
med.appl.подача чужого параalimentation en vapeur étrangère
inf.поживиться за чужой счётécornifler
gen.поживиться на чужой счётse faire des poches (ROGER YOUNG)
patents.полезная модель, в отношении которой вынесено судебное решение о том, что они нарушают чужие праваmodèle condamné
patents.полное право на использование чужого товарного знакаusufruit complet de la marque
gen.пользующаяся чужим имуществомusufruitière
lawпользующийся чужим имуществомusufruitier
polygr.помещать в шрифткассу чужой шрифтmastiquer (при разборе)
gen.посягать на чужие праваempiéter sur les droits d'autrui
gen.право выпаса скота на чужих убранных поляхvaine pâture
lawправо на использование чужого товарного знакаusufruit d'une marque
lawправо на использование чужого товарного знакаdroit d'usufruit de la marque
patents.право на использование чужой фабричной маркиusufruit d'une marque de fabrique
lawправо пользования чужим имуществомdroit d' usage
lawправо пользования чужим имуществом и присвоения доходов от негоusufruit (ограниченное вещное право, устанавливаемое пожизненно, на определённый срок, или с условием, наступление которого прекращает право узуфруктуария (пользователя имущества) Alex_Odeychuk)
lawправо пользования чужим имуществом с присвоением доходов от негоusufruit (Alex_Odeychuk)
hist.право поселения в чужих владениях при сохранении своих привилегийparcours
lawправо преследования противника на чужой территорииdroit de suite
agric.право прохода или проезда через чужую землюdroit de passage
lawправо прохода через чужие владенияpassage
lawправо прохода через чужие землиpassage
polit., soviet.Предложение о запрещении использования космического пространства в военных целях, о ликвидации иностранных военных баз на чужих территориях и о международном сотрудничестве в области изучения космического пространстваProposition sur l'interdiction de l'utilisation de l'espace à des fins militaires, la suppression des bases militaires étrangères en territoire d'autres pays et la coopération internationale en matière d'exploration de l'espace
lawпредприятие, пользующееся чужим товарным знакомfranchisé (vleonilh)
lawпреступное посягательство, нарушающее чужое право собственностиatteinte juridique à la proprieté (напр. кража vleonilh)
mil.прибор опознавания "свой - чужой"appareil I.F.F.
avia.прибор системы опознавания "свой - чужой"appareil I.F.F.
polit.принцип недопустимости захвата чужих земель путём агрессииprincipe de l'inadmissibilité de la conquête des terres d'autrui par l'agression
lawпринятие на себя чужого долгаexpromission
gen.приобщить к чужой культуреacculturer
gen.приобщённый к чужой культуреacculturé
lawприписывание женщине заведомо чужого ребёнкаsupposition de part (состав уголовного проступка)
lawприписывание женщине чужого ребёнкаsupposition d'enfant
lawприписывание женщине чужого ребёнкаsupposition de part
gen.присваивать себе чужие праваbraconnage sur les terres d'autrui
lawприсвоение чужого изобретенияpillage d'une invention
gen.присвоение чужого имениusurpation de nom
gen.приспосабливание к чужой культуреacculturation
lawпричинение ущерба чужому имуществуdéprédation (vleonilh)
lawпродажа чужого имущества под видом своегоstellionat
patents.промышленный образец, в отношении которого вынесено судебное решение о том, что они нарушают чужие праваmodèle condamné
gen.расположение земельного участка в пределах чужого владенияenclavement
avia.РЛС опознавания "свой - чужой"ensemble radar interrogateur-répondeur
gen.с чужим паспортомsous une fausse identité
journ.с чужих словpar ouï-dire
lawсамовольная порубка чужих деревьевabattage (vleonilh)
cinemaСвой среди чужих, чужой среди своихAmi chez les ennemis, ennemi chez les siens (фильм, Россия vleonilh)
mil.свой - чужойami-ennemi
avia.система опознавания "свой - чужой"système interrogateur-répondeur
avia.система опознавания "свой—чужой"système d'identification "ami ou ennemi" (système IFF, IFF (m) Maeldune)
tech.система опознавания "свой-чужой"système interrogateur-répondeur
mil.система опознавания "свой - чужой"système I.F.F.
mil., engl.радиолокационная система опознавания «свой — чужой»Identification Friend or Foe
Игорь Миг, sec.sys.система опознавания "свой-чужой"procédures d'identification ami-ennemi
avia.система опознавания "свой—чужой"système interrogateur-répondeur
avia.система опознавания "свой - чужой"système IFF
avia.система опознавания "свой - чужой"dispositif IFF
fig.слепой исполнитель чужой волиséide
gen.смотреть на что-л. чужими глазамиne voir que par les yeux de qn
proverbсо своим уставом в чужой монастырь не ходятà Rome, fais comme les Romains (SvetlanaC)
inf.соваться в чужие делаmettre les pied dans les affaires de qn
lawсоставление документа от чужого имениsupposition de personne (vleonilh)
psychol.становиться чужими друг другуêtre devenu des étrangers les uns pour les autres (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
construct.суперфициарий, собственник строения,находящегося на чужой землеsuperficiaire (eugeene1979)
Игорь Мигтайная операция под чужим флагомopération sous faux drapeau
patents.требовать свою собственность из чужого незаконного владенияrevendiquer la propriété
inf.у чужих людейchez les autres
lawУмышленные повреждение или порча чужого имуществаDégradation ou détérioration d'un bien appartenant à autrui
gen.ухаживать за чужой женойbraconnage sur les terres d'autrui
gen.хищник, ворующий чужую добычуprédateur parasite
gen.хранить чужой секретêtre le dépositaire d'un secret
gen.человек, не считающийся с чужим мнениемhomme exclusif dans ses idées
gen.человек, переселившийся в чужую странуdéraciné
inf.человек, поющий с чужого голосаserinette
gen.читать чужие мыслиlire dans la pensée d'autrui
polygr.чужая букваlettre d'un œil étranger
lawчужая вещьchose d'autrui (vleonilh)
lawчужая винаfaute d'autrui (vleonilh)
gen.чужая душа - потёмкиle cœur de l'homme est un abîme
gen.чужая душа-потёмкиune âme est mystère pour une autre âme (z484z)
fig.чужая земляterre étrangère (z484z)
polygr.чужая литераlettre d'un œil étranger
polygr., jarg.чужая литераcoquille
footb.чужая половина поляcamps de l'adversaire
gen.чужая собственностьbien d'autrui
gen.чужая сторонаcontrée étrangère (Morning93)
journ.чужая странаpays étranger
gen.чужая фамилияnom d'emprunt (vleonilh)
gen.чужие краяailleurs
gen.чужие людиles autres (Alex_Odeychuk)
proverbчужим вином подносить ведромgénéreux du bien d'autrui (vleonilh)
proverbчужим добром подносить ведромfaire du cuir d'autrui large courroie
idiom.чужими руками жар загребатьfaire à qn. tirer les marrons du feu (ROGER YOUNG)
gen.чужими руками жар загребатьfaire tirer les marrons du feu par qn
proverbчужое добро впрок не идётbien mal acquis ne profite pas
proverbчужое добро впрок не идётbien mal acquis ne profite jamais
proverbчужое добро впрок нейдётargent d'autrui nul n'enrichit (vleonilh)
lit.чужое имяun faux nom (Alex_Odeychuk)
ling.чужое словоmot étranger (I. Havkin)
cyc.sportчужой велосипедmachine d'autrui
O&G. tech."чужой" газ, закачиваемый в пластgaz d'appoint
fig.чужой крайterre étrangère (z484z)
disappr.чужой наёмный сбродcohortes étrangères (Alex_Odeychuk)
med.appl.чужой парvapeur extérieure
med.appl.чужой парvapeur étrangère
Игорь Мигчужой по духуde l'autre bord
lawчужой товарный знакmarque d'autrui
lawчужой товарный знакmarque contrefaite (при противоправном пользовании)
lawчужой товарный знакmarque abusive (при противоправном пользовании)
gen.чужой флагcouleurs fausses
prop.&figur.чужой хлебle pain des autres (marimarina)
inf.чужой языкbaragouinage
inf.чужой языкbaragouin
proverbчужую беду руками разведуmal d'autrui n'est que songe
proverbчужую беду руками разведу, а к своей ума не приложуchacun voit les maux d'autrui d'un autre œil que les siens (vleonilh)
mining.штольня, пройденная для хищнической разработки чужого месторожденияpercement caché
slangэто лучше держать подальше от чужих глазça craint le soleil (чаще о краденом)