Subject | Russian | French |
avia. | антенна системы опознавания "свой - чужой" | antenne IFF |
avia. | аппаратура опознавания принадлежности типа "свой - чужой" | boîte IFF |
tech. | аппаратура опознавания "свой - чужой" | appareil d'identification |
polit. | база на чужой территории | base en territoire étranger |
avia. | блок опознавания принадлежности типа "свой - чужой" | boîte IFF |
proverb | бросать камни в чужой огород | jeter des pierres dans le jardin de quelqu'un (vleonilh) |
jarg. | быть арестованным под чужим именем | tomber à blanc (Rori) |
crim.law. | в ходе соединённого с насилием нападения с целью похищения чужого имущества | lors d'une tentative de braquage (Alex_Odeychuk) |
journ. | в чужие руки | en tierces mains |
journ. | в чужие руки | dans des mains étrangères |
ed. | в чужих руках | entre les mains de quelqu'un d'autre (Nadiya07) |
proverb | в чужой монастырь со своим уставом не ходят | chez moi c'est moi qui fais la loi (Motyacat) |
bible.term. | в чужом глазу соломинку видеть, а в своём и бревна не замечать | voir une paille dans l'œil de son proche et ne pas voir une poutre dans le sien (Lucile) |
saying. | В чужом глазу соринку видеть, а в своём и бревна не замечать | Chercher la petite bête (Schura) |
proverb | в чужом пиру похмелье | tel fait la faute qu'un autre boit |
inf. | в чужую драку не лезь | à eux le débat (Rori) |
gen. | вдали от чужих глаз | l'abri des regards indiscrets (z484z) |
gen. | вдающийся в чужой участок | enclavé |
law | ведение чужих дел без поручения | gestion d'affaires |
law | вещное право проживания в чужом доме | droit réel d'habitation |
gen. | взять на себя чужие расходы | payer les violons |
Canada | видеть в чужом глазу соломинку, а в своём и бревна не замечать | voir la paille dans l'œil du voisin et ne pas voir le madrier dans le sien (пословица Helene2008) |
gen. | видеть в чужом глазу соломинку, а в своём и бревна не замечать | voir la paille dans l'œil du voisin et ne pas voir la poutre dans le sien |
gen. | видеть сучок в чужом глазу, а в своём бревна не замечать | voir la paille dans l'œil de son voisin et ne pas voir la poutre dans le sien (ROGER YOUNG) |
gen. | виновный в закладе чужого имущества | stellionataire |
gen. | виновный в продаже чужого имущества | stellionataire |
IT | вклинивание "за чужой спиной" | entrée piggy-back (тип несанкционированного доступа к базам данных) |
gen. | вклинившаяся часть чужой территории | enclave |
gen. | вклинившийся в чужой участок | enclavé |
gen. | вклинить участок земли в чужие владения | enclaver |
journ. | вмешаться в чужие дела | s'ingérer dans les affaires d'autrui |
journ. | вмешаться в чужие дела | s'immiscer dans les affaires d'autrui |
journ. | вмешаться в чужие дела | intervenir dans les affaires d'autrui |
gen. | вмешиваться в чужие дела | s'immiscer dans les affaires d'autrui |
gen. | вмешиваться в чужие дела | s'ingérer dans les affaires d'autrui |
journ. | вмешиваться в чужие дела | s'ingérer dans les affaires d'autrui |
journ. | вмешиваться в чужие дела | intervenir dans les affaires d'autrui |
journ. | вмешиваться в чужие дела | s'immiscer dans les affaires d'autrui |
gen. | вмешиваться в чужие дела | intervenir dans les affaires d'autrui |
mil. | война чужими руками | guerre par procuration (I. Havkin) |
gen. | вторгаться в чужие владения | braconnage sur les terres d'autrui |
law | вторжение на чужую собственность | violation de domicile (z484z) |
obs. | вторжение на чужую территорию | enjambement |
kayak. | входить в присос чужого судна | poursuivre dans le sillage |
gen. | высылка в чужую страну | déracinement de an |
journ. | говорить с чужого голоса | se faire l'écho (de qn) |
biol. | живущий в чужих гнёздах | inquilin |
biol. | живущий в чужих норах | inquilin |
gen. | жить за чужой счёт | s'engraisser à la mangeoire de qn |
journ. | жить на чужой счёт | vivre aux crochets (de qn) |
journ. | жить на чужой счёт | vivre aux dépens d'autrui |
gen. | за чужой счёт | aux dépens de quelqu'un d'autre (polity) |
proverb | за чужой щекой зуб не болит | mal d'autrui n'est que songe (vleonilh) |
gen. | заведование чужим имуществом | régie |
journ. | загребать жар чужими руками | se faire tirer les marrons du feu |
nucl.phys., ecol. | загрязнение чужих территорий | pollution transfrontière |
law | заклад чужого имущества под видом своего | stellionat |
polygr. | заменять чужой шрифт | dresser (в наборе) |
Игорь Миг, bible.term. | замечать сучок в чужом глазу | c'est la paille et la poutre |
mil. | запросчик системы опознавания "свой - чужой" | interrogateur "friend or foe" |
avia. | запросчик системы радиолокационного опознавания "свой-чужой" | interrogateur "friend or foe" |
proverb | заработанный ломоть лучше чужого каравая | pain acquis avec sueur est plus chéri que tartes et rôti (vleonilh) |
journ. | захват чужих территорий | annexion des territoires étrangers |
polit. | захватывать чужие территории | annexer des territoires étrangers |
busin. | играть на чужие деньги | jouer avec l'argent des autres (биржа) |
gen. | избегать чужих взглядов | fuir le regard d'autrui (Alex_Odeychuk) |
law | извлечение плодов из чужой недвижимости | usage |
law | извлечение плодов от чужой недвижимости | usage |
law | изготовление изделия с использованием чужого материала | spécification |
law | иск об истребовании имущества из чужого незаконного владения | action en revendication (NaNa*) |
sail. | итти в чужой воде | être dans le sillage de l'un de l'autre |
fin. | коммерсант, занимающийся ведением чужих торговых и финансовых дел | homme d'affaires |
proverb | кому от чужих, а нам от своих горе | on n'est jamais trahi que par les siens (vleonilh) |
patents. | копирование чужого товарного знака | altération de la marque d'autrui |
journ. | ликвидировать военные базы на чужих территориях | liquider les bases militaires en territoire étranger |
journ. | ликвидировать военные базы на чужих территориях | supprimer les bases militaires en territoire étranger |
fin. | лицо, ведущее чужие дела без поручения | gérant d'affaires |
fin. | лицо, за чей счёт действует ведущий чужие дела без поручения | géré |
law | лицо, имеющее право пользования чужим имуществом | usager |
law | лицо, обладающее правом извлечения плодов от чужой недвижимости | usager |
law | лицо, обладающее правом пользования плодами чужой недвижимости | usager |
fin. | лицо, обладающее правом пользования чужим имуществом | usager |
law | лицо, удерживающее чужую собственность | rétentionnaire |
inf. | любитель закусить за чужой счёт | écornifleur |
inf. | любитель поживиться за чужой счёт | écornifleur |
inf. | любительница закусить за чужой счёт | écornifleuse |
inf. | любительница поживиться за чужой счёт | écornifleuse |
proverb | на чужой каравай рот не разевай | ce n'est pas pour vous que le four chauffe |
gen. | на чужой каравай рта не разевай | qui s'attend à l'écuelle d'autrui a souvent mal dîné |
proverb | на чужой роток не накинешь платок | on ne peut guère imposer silence à autrui (vleonilh) |
proverb | На чужой стороне и весна не красна. | En pays d'exil, même le printemps manque de charme. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
journ. | на чужой счёт | aux dépens d'autrui |
law | назваться чужим именем | prendre un faux nom (ROGER YOUNG) |
journ. | называться чужим именем | se faire passer pour un autre |
journ. | называться чужим именем | usurper le nom de |
journ. | называться чужим именем | prendre un faux nom |
polit. | направлять свои военно-морские силы к чужим берегам | envoyer ses navires de guerre au large des pays étrangers |
inf. | не нуждаться в чужой помощи | faire soi-même ses commissions |
proverb | не следует вмешиваться в чужие семейные дела | entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt |
proverb | не смейся чужой беде, своя на гряде | ne vous moquez pas de mal chaussés, vos souliers perceront (vleonilh) |
proverb | не твоя печаль чужих детей качать | chacun bride sa bête (vleonilh) |
polit. | недопустимость захвата чужих земель путём агрессии | inadmissibilité de la conquête des terres d'autrui par l'agression |
law | незаконное пользование чужим товарным знаком | apposition frauduleuse d'une marque (vleonilh) |
law | незаконное присвоение чужих прав | empiètement illégal (vleonilh) |
idiom. | нести ответственность за последствия чужой ошибки | avoir bon dos (julia.udre) |
law | Никто во Франции не должен действовать в чужом интересе | Nul en France ne plaide par procureur (французская процессуальная максима Leonid Dzhepko) |
law | Никто не должен действовать в чужом интересе | Nul ne plaide par procureur (французская процессуальная максима Leonid Dzhepko) |
gen. | он мне чужой | rien с глаголом être il m'est rien |
Игорь Миг | операция под чужим флагом | opération sous faux drapeau |
radioloc. | опознавание свой - чужой | identification ami ou ennemi |
radio | опознавание "свой-чужой" | récognition ami-ennemi |
Игорь Миг, sec.sys. | опознавание "свой-чужой" | identification ami-ennemi |
Игорь Миг, sec.sys. | опознавание "свой-чужой" | reconnaissance ami-ennemi |
mil. | опознавание "свой-чужой" | identification friend or foe (I. Havkin) |
mil., engl. | радиолокационное опознавание «свой — чужой» | Identification Friend or Foe |
Игорь Миг, sec.sys. | опознавание "свой-чужой" | système IFF |
avia. | опознавание "свой - чужой" | identification ami-ennemi |
mil., engl. | опознавание «свой — чужой» по избирательной характеристике | Identification Friend or Foe/Selective Identification Feature |
gen. | относиться терпимо к чужому мнению | souffrir une opinion contraire |
gen. | пародирующая чужие сочинения | travestisseuse |
gen. | переложить ответственность на чужие плечи | renvoyer la balle |
obs. | перенесённый в чужую страну | dépaysé |
gen. | перенять чужие манеры | imiter les manières d'autrui (ROGER YOUNG) |
gen. | переселение в чужую страну | déracinement de an |
patents. | перехватывание чужой клиентуры | captation de la clientèle d'autrui |
idiom. | петь с чужого голоса | Parler par la bouche de qqn (ROGER YOUNG) |
gen. | повторять с чужих слов | répéter par ouï-dire |
journ. | повторять с чужого голоса | se faire l'écho (de qn) |
gen. | под чужим флагом | sous pavillon d'emprunt (Viktor N.) |
med.appl. | подача чужого пара | alimentation en vapeur étrangère |
inf. | поживиться за чужой счёт | écornifler |
gen. | поживиться на чужой счёт | se faire des poches (ROGER YOUNG) |
patents. | полезная модель, в отношении которой вынесено судебное решение о том, что они нарушают чужие права | modèle condamné |
patents. | полное право на использование чужого товарного знака | usufruit complet de la marque |
gen. | пользующаяся чужим имуществом | usufruitière |
law | пользующийся чужим имуществом | usufruitier |
polygr. | помещать в шрифткассу чужой шрифт | mastiquer (при разборе) |
gen. | посягать на чужие права | empiéter sur les droits d'autrui |
gen. | право выпаса скота на чужих убранных полях | vaine pâture |
law | право на использование чужого товарного знака | usufruit d'une marque |
law | право на использование чужого товарного знака | droit d'usufruit de la marque |
patents. | право на использование чужой фабричной марки | usufruit d'une marque de fabrique |
law | право пользования чужим имуществом | droit d' usage |
law | право пользования чужим имуществом и присвоения доходов от него | usufruit (ограниченное вещное право, устанавливаемое пожизненно, на определённый срок, или с условием, наступление которого прекращает право узуфруктуария (пользователя имущества) Alex_Odeychuk) |
law | право пользования чужим имуществом с присвоением доходов от него | usufruit (Alex_Odeychuk) |
hist. | право поселения в чужих владениях при сохранении своих привилегий | parcours |
law | право преследования противника на чужой территории | droit de suite |
agric. | право прохода или проезда через чужую землю | droit de passage |
law | право прохода через чужие владения | passage |
law | право прохода через чужие земли | passage |
polit., soviet. | Предложение о запрещении использования космического пространства в военных целях, о ликвидации иностранных военных баз на чужих территориях и о международном сотрудничестве в области изучения космического пространства | Proposition sur l'interdiction de l'utilisation de l'espace à des fins militaires, la suppression des bases militaires étrangères en territoire d'autres pays et la coopération internationale en matière d'exploration de l'espace |
law | предприятие, пользующееся чужим товарным знаком | franchisé (vleonilh) |
law | преступное посягательство, нарушающее чужое право собственности | atteinte juridique à la proprieté (напр. кража vleonilh) |
mil. | прибор опознавания "свой - чужой" | appareil I.F.F. |
avia. | прибор системы опознавания "свой - чужой" | appareil I.F.F. |
polit. | принцип недопустимости захвата чужих земель путём агрессии | principe de l'inadmissibilité de la conquête des terres d'autrui par l'agression |
law | принятие на себя чужого долга | expromission |
gen. | приобщить к чужой культуре | acculturer |
gen. | приобщённый к чужой культуре | acculturé |
law | приписывание женщине заведомо чужого ребёнка | supposition de part (состав уголовного проступка) |
law | приписывание женщине чужого ребёнка | supposition d'enfant |
law | приписывание женщине чужого ребёнка | supposition de part |
gen. | присваивать себе чужие права | braconnage sur les terres d'autrui |
law | присвоение чужого изобретения | pillage d'une invention |
gen. | присвоение чужого имени | usurpation de nom |
gen. | приспосабливание к чужой культуре | acculturation |
law | причинение ущерба чужому имуществу | déprédation (vleonilh) |
law | продажа чужого имущества под видом своего | stellionat |
patents. | промышленный образец, в отношении которого вынесено судебное решение о том, что они нарушают чужие права | modèle condamné |
gen. | расположение земельного участка в пределах чужого владения | enclavement |
avia. | РЛС опознавания "свой - чужой" | ensemble radar interrogateur-répondeur |
gen. | с чужим паспортом | sous une fausse identité |
journ. | с чужих слов | par ouï-dire |
law | самовольная порубка чужих деревьев | abattage (vleonilh) |
cinema | Свой среди чужих, чужой среди своих | Ami chez les ennemis, ennemi chez les siens (фильм, Россия vleonilh) |
mil. | свой - чужой | ami-ennemi |
avia. | система опознавания "свой - чужой" | système interrogateur-répondeur |
avia. | система опознавания "свой—чужой" | système d'identification "ami ou ennemi" (système IFF, IFF (m) Maeldune) |
tech. | система опознавания "свой-чужой" | système interrogateur-répondeur |
mil. | система опознавания "свой - чужой" | système I.F.F. |
mil., engl. | радиолокационная система опознавания «свой — чужой» | Identification Friend or Foe |
Игорь Миг, sec.sys. | система опознавания "свой-чужой" | procédures d'identification ami-ennemi |
avia. | система опознавания "свой—чужой" | système interrogateur-répondeur |
avia. | система опознавания "свой - чужой" | système IFF |
avia. | система опознавания "свой - чужой" | dispositif IFF |
fig. | слепой исполнитель чужой воли | séide |
gen. | смотреть на что-л. чужими глазами | ne voir que par les yeux de qn |
proverb | со своим уставом в чужой монастырь не ходят | à Rome, fais comme les Romains (SvetlanaC) |
inf. | соваться в чужие дела | mettre les pied dans les affaires de qn |
law | составление документа от чужого имени | supposition de personne (vleonilh) |
psychol. | становиться чужими друг другу | être devenu des étrangers les uns pour les autres (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
construct. | суперфициарий, собственник строения,находящегося на чужой земле | superficiaire (eugeene1979) |
Игорь Миг | тайная операция под чужим флагом | opération sous faux drapeau |
patents. | требовать свою собственность из чужого незаконного владения | revendiquer la propriété |
inf. | у чужих людей | chez les autres |
law | Умышленные повреждение или порча чужого имущества | Dégradation ou détérioration d'un bien appartenant à autrui |
gen. | ухаживать за чужой женой | braconnage sur les terres d'autrui |
gen. | хищник, ворующий чужую добычу | prédateur parasite |
gen. | хранить чужой секрет | être le dépositaire d'un secret |
gen. | человек, не считающийся с чужим мнением | homme exclusif dans ses idées |
gen. | человек, переселившийся в чужую страну | déraciné |
inf. | человек, поющий с чужого голоса | serinette |
gen. | читать чужие мысли | lire dans la pensée d'autrui |
polygr. | чужая буква | lettre d'un œil étranger |
law | чужая вещь | chose d'autrui (vleonilh) |
law | чужая вина | faute d'autrui (vleonilh) |
gen. | чужая душа - потёмки | le cœur de l'homme est un abîme |
gen. | чужая душа-потёмки | une âme est mystère pour une autre âme (z484z) |
fig. | чужая земля | terre étrangère (z484z) |
polygr. | чужая литера | lettre d'un œil étranger |
polygr., jarg. | чужая литера | coquille |
footb. | чужая половина поля | camps de l'adversaire |
gen. | чужая собственность | bien d'autrui |
gen. | чужая сторона | contrée étrangère (Morning93) |
journ. | чужая страна | pays étranger |
gen. | чужая фамилия | nom d'emprunt (vleonilh) |
gen. | чужие края | ailleurs |
gen. | чужие люди | les autres (Alex_Odeychuk) |
proverb | чужим вином подносить ведром | généreux du bien d'autrui (vleonilh) |
proverb | чужим добром подносить ведром | faire du cuir d'autrui large courroie |
idiom. | чужими руками жар загребать | faire à qn. tirer les marrons du feu (ROGER YOUNG) |
gen. | чужими руками жар загребать | faire tirer les marrons du feu par qn |
proverb | чужое добро впрок не идёт | bien mal acquis ne profite pas |
proverb | чужое добро впрок не идёт | bien mal acquis ne profite jamais |
proverb | чужое добро впрок нейдёт | argent d'autrui nul n'enrichit (vleonilh) |
lit. | чужое имя | un faux nom (Alex_Odeychuk) |
ling. | чужое слово | mot étranger (I. Havkin) |
cyc.sport | чужой велосипед | machine d'autrui |
O&G. tech. | "чужой" газ, закачиваемый в пласт | gaz d'appoint |
fig. | чужой край | terre étrangère (z484z) |
disappr. | чужой наёмный сброд | cohortes étrangères (Alex_Odeychuk) |
med.appl. | чужой пар | vapeur extérieure |
med.appl. | чужой пар | vapeur étrangère |
Игорь Миг | чужой по духу | de l'autre bord |
law | чужой товарный знак | marque d'autrui |
law | чужой товарный знак | marque contrefaite (при противоправном пользовании) |
law | чужой товарный знак | marque abusive (при противоправном пользовании) |
gen. | чужой флаг | couleurs fausses |
prop.&figur. | чужой хлеб | le pain des autres (marimarina) |
inf. | чужой язык | baragouinage |
inf. | чужой язык | baragouin |
proverb | чужую беду руками разведу | mal d'autrui n'est que songe |
proverb | чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу | chacun voit les maux d'autrui d'un autre œil que les siens (vleonilh) |
mining. | штольня, пройденная для хищнической разработки чужого месторождения | percement caché |
slang | это лучше держать подальше от чужих глаз | ça craint le soleil (чаще о краденом) |