DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing форма | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
comp.автоматическое преобразование графической информации в цифровую формуtransformation automatique de dessins en numérique
gen.аддитивная форма записиnotation additive
gen.Акционерное общество упрощённой формыsociété par action simplifiée (Voledemar)
gen.благодаря взаимодополняемости формpar complémentarité de forme (La partie fixe est destinée à s'emboîter avec la partie mobile par complémentarité de forme. A cet effet, elle présente une forme complémentaire appropriée à l'ouverture correspondante ménagée dans la partie mobile. I. Havkin)
gen.благодаря своей взаимодополняющей ответной форме по отношению кpar complémentarité de forme (I. Havkin)
pack.бочка с параболической формой корпусаtonneau ventru ou bombé
pack.бочка с параболической формой корпусаfût à bouge
gen.будь то в устной или письменной формеque ce soit oralement ou par écrit (ROGER YOUNG)
gen.быть в отличной физической формеêtre en parfaite forme physique (Iricha)
gen.быть в отличной формеcracher le feu
gen.быть в отличной формеêtre en pleine possession de ses moyens
gen.быть в плохой формеêtre mal dans ses baskets
gen.быть в прежней формеse maintenir en forme
gen.быть в формеêtre en train
gen.быть в формеêtre en forme (Silina)
gen.быть в формеêtre au top (boulloud)
gen.быть в формеêtre en bonne condition
gen.быть в формеêtre bien dans ses pompe
gen.быть в формеêtre remonté comme une pendule
gen.быть в формеavoir la frite
gen.быть в хорошей формеêtre bien dans ses baskets
gen.быть в хорошей формеavoir la patate (rousse-russe)
gen.быть в хорошей формеêtre en possession de tous ses moyens
gen.быть не в формеêtre mal dans ses pompe
gen.в безналичной формеsous une forme autre qu'en espèces (ROGER YOUNG)
gen.в более корректной формеsous la forme la plus correcte (Alex_Odeychuk)
gen.в более корректной формеsous une forme plus correcte (essayer de poser les questions sous une forme plus correcte - постараться задать вопросы, сформулировав их в более корректной форме Alex_Odeychuk)
gen.в вязкой формеsous forme cireuse (marimarina)
gen.в игровой формеsous un angle ludique (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в корректной формеsous une forme correcte (essayer de poser les questions sous une forme correcte - постараться задать вопросы, сформулировав их в корректной форме Alex_Odeychuk)
gen.в любой формеsous quelque forme que ce soit doit (NaNa*)
gen.в окончательной формеdans la forme définitive (Morning93)
gen.в отличной физической формеà la plastique parfaite (Morning93)
gen.в отношении формыformellement
gen.в письменной форме немедленно информировать любое сообщение, указание, поступившее от третьего лица в отношении его работsignaler immédiatement par écrit toute communication ou instruction qui parviendrait d'un tiers relative à ses missions
gen.в повествовательной формеsous forme de narration (kee46)
gen.в полной парадной формеen grand uniforme
gen.в полной формеen forme longue (I. Havkin)
gen.в правильной и надлежащей формеen bonne et due forme
gen.в речитативной формеsous forme de récitatif (kee46)
gen.в сжатой формеen termes concis (vleonilh)
gen.в сочетании с инфинитивом может переводиться в отрицательной формеsans (il déchira la lettre sans l'avoir lue он разорвал письмо, не читая его)
gen.в сыпучей формеsous forme sèche (marimarina)
gen.в той или иной формеsous une forme ou une autre (Alex_Odeychuk)
gen.в точной и развернутой формеde manière précise et développée (Alex_Odeychuk)
gen.в устной формеverbalement
gen.в полной формеen tenue
gen.в формеen haleine
gen.в формеen manière de (ROGER YOUNG)
gen.в формеsous la forme de (... Alex_Odeychuk)
gen.в формеsous forme (Morning93)
gen.в формеen forme de (Morning93)
gen.в формеen train
gen.в форме венцаen couronne
gen.в форме дюныen forme de dune (Alex_Odeychuk)
gen.в форме кривой, по кривойen cloche (Evgueny_St)
gen.в форме ласточкина хвостаen queue d'hirondelle
gen.в знач. прил. в форме лодкиbateau
gen.в форме луныen forme de lune (Alex_Odeychuk)
gen.в форме обсужденияdélibératoire
gen.в форме полумесяцаen forme de lune (I. Havkin)
gen.в форме сердцаcardionde
gen.в форме спиралиen spiral
gen.в форме треугольникаen triangle
gen.в форме усечённого конусаtronçonique
gen.в форме фаллосаphalloïde
gen.в хорошей формеaffûté (fluggegecheimen)
gen.в хорошей формеen bonne forme
gen.в электронной формеsur support électronique (ROGER YOUNG)
gen.в электронной формеpar voie électronique (Stas-Soleil)
gen.в электронной формеsous forme électronique (Stas-Soleil)
gen.в юридической формеjuridiquement
gen.вазочка в форме раковиныcoquille
gen.ванна в форме сабоsabotière
gen.вентиляционное устройство в форме усечённой пирамидыtrémie
pack.внутренний вкладыш в форме мешка, вкладываемый в таруsac inséré
pack.внутренний вкладыш в форме мешка, вкладываемый в таруsachet d’insertion
gen.военная формаuniforme
gen.военная форма одеждыtreillis (nevelena)
gen.вставление заготовки в пресс-формуvirolage
gen.вставлять заготовку в пресс-формуviroler
geol.вулкан с кратером цилиндрической формыsink
geol.вулканические формы рельефаrelief volcanique
gen.выемка из формыdémoulage (отливки, изделия)
gen.вынимать из формыdémouler (отливку, изделие)
gen.выплачивать компенсацию в денежной формеverser en capital (ROGER YOUNG)
gen.выполнять с определённой формойconformer (I. Havkin)
gen.выходная формаtenue de ville
pack.глубокая печать с плоских медных формimpression en taille-douce
gen.горение в форме факелаarbre torche
geol.гранулит, залегающий в форме пластовgranulite stratiforme
gen.греческую формуgréciser (слову, имени)
geol.гроздевидная формаforme botryoïde
gen.грушевидной формыen forme de poire (Alex_Odeychuk)
comp.данные в форме кортежейdonnées sous forme de cortèges
comp.данные, представленные в аналоговой формеdonnées analogiques
gen.девушка в военной формеmajorette (участница парада)
comp.десятичная формаforme décimale
gen.деталь продолговатой формыolive
comp.дизъюнктивная нормальная формаforme normale de disjonction
comp.дизъюнктивная нормальная формаforme normale disjonctive
gen.дневная форма обученияétudes à temps plein (Québec) vnovak)
gen.добиваться изысканной формыraffiner sur la présentation (чего-л.)
gen.документ в свободной формеlettre sur l'honneur (nevelena)
gen.документ в свободной формеpièce à forme libre
gen.дополнительные к зарплате формы вознагражденияavantages sociaux (напр., пенсии, оплачиваемые отпуска Yanick)
gen.драгоценность в форме полумесяцаménisque
gen.дуршлаг конической формыchinois
geol.дюна полулунной формыdune en forme de croissant
gen.желаемая формаforme désirée (ssn)
gen.женщина с округлыми формамиfemme ronde (Morning93)
gen.женщина с пышными формамиfemme ronde (Morning93)
gen.задать вопросы в более корректной формеposer les questions sous une forme plus correcte (Alex_Odeychuk)
gen.задать вопросы, сформулировав их в более корректной формеposer les questions sous une forme plus correcte (Alex_Odeychuk)
gen.заключать договор в устной формеétablir un contrat (ROGER YOUNG)
pack.закрытая пресс-формаmoule positif
gen.заменить на подходящую формуremplacer à la forme qui convient (Silina)
gen.заочная форма обученияrégime des études à temps partiel (ROGER YOUNG)
gen.заочная форма обученияtemps partiel (ROGER YOUNG)
gen.заставить в наказание носить походную форму с полной выкладкойinfliger une tenue de campagne
gen.злокачественная форма малярииfièvre pernicieuse
comp.знания в форме описанийconnaissances descriptives
comp.знания в форме предписанийconnaissances prescriptibles
comp.знания в форме фактовconnaissances en forme de faits
gen.идеальная форма кубаcubicité
gen.изменяющий формуmétabolique
geol.измерение формы и размеров порporométrie
comp.изображение, преобразованное в цифровую формуimage numérisée
gen.изогнутый в форме скрипкиvioloné
geol.изучение формы и окатанностиétude morphométrique (зёрен)
gen.иметь форму чего-л.se présenter sous la forme de (Le programme théorique se présente sous la forme d'une ligne brisée résultant d'une succession de paliers. I. Havkin)
gen.иметь форму видse décliner sous la forme de (См. пример в статье "принимать форму". I. Havkin)
gen.иметь форму видse décliner sous la forme de (I. Havkin)
gen.иметь + прил. формуêtre de la forme + adj. (Ce grand édifice est de la forme rectangulaire. I. Havkin)
gen.имеющий неправильную формуirrégulier
gen.имеющий форму блюдцаpatelliforme
gen.имеющий форму буквы Ven V
gen.имеющий форму буквы Тen T
gen.имеющий форму митрыmitral
gen.имеющий форму пилилиpilulaire
gen.имеющий форму полумесяцаluné
gen.имеющий форму раковиныconchoïdal
gen.имеющий форму сигмыsigmoïde
gen.имеющий форму юлыturbine
gen.имеющий форму яблокаpomiforme
gen.искажённая формаdéformée (I. Havkin)
geol.ископаемая ледниковая формаforme glaciaire fossile
comp.искусственная формаforme artificielle
pack.картонный ящик с внутренним вкладышем в форме мешкаcaisse à sac-en-boîte
pack.картонный ящик с внутренним вкладышем в форме мешкаsac-en-boîte
gen.квадратная формаcarrure (чего-л.)
pack.клейкая лента в форме кольцаdisque collant
pack.клейкая лента в форме кольцаdisque en papier gommé
pack.клейкая лента в форме кольцаdisque adhésif
comp.колебание прямоугольной формыonde rectangulaire
comp.колебание прямоугольной формыonde carrée
gen.кольцеобразной формыen forme de tore
gen.коммунальная форма собственностиrégime de propriété communautaire (ROGER YOUNG)
gen.крайне тяжёлая формaforme la plus sévère de la maladie (ROGER YOUNG)
gen.крайне тяжёлая формa заболеванияmanifestations aiguës de la maladie (ROGER YOUNG)
gen.кран s-образной формыcol-de-cygne
gen.красивой современной формыdesign
gen.красивой формыplastique
comp.краткая формаaccès rapide
comp.краткая формаraccourci
gen.краткосрочная форма занятостиtravail précaire
gen.кубическая формаcubicité
geol.кубообразная формаforme cuboïde
pack.легковесная бочка или барабан цилиндрической формыfût en forme de cylindre
pack.легковесная бочка или барабан цилиндрической формыfût cylindrique
pack.литейная формаmoule
pack.литейная формаmoule de coulée
gen.литейная формаforme
pack.литьевая пресс-формаmoule à transfert
pack.литьевая пресс-формаmoule à injection
gen.люди в военной форме тёмно-зелёного цвета без опознавательных знаковdes individus en uniforme vert foncé sans insigne (KiriX)
gen.лёгкая форма болезниforme légère de la maladie (ROGER YOUNG)
gen.лёгкая форма оспыvarioloïde
geol.миндалевидная формаallure amygdoïde
geol.минерализация в ионной формеconcentration ionique
geol.минерализация в эквивалентной формеconcentration équivalente
geol.морфологическая форма, образованная при одних условияхforme monogénique
gen.муз\ в форме фугиfugue
gen.надеть формуse mettre en tenue
gen.надеть формуendosser l'uniforme
geol.наземная форма рельефаforme subaérienne
gen.написать по формеlibeller (жалобу, акт, прошение)
gen.напоминающий формы живых существbiomorphique
gen.нарушение формыvice de forme (в документах)
gen.наука о внешней форме животныхzoomorphie
gen.'начальное положение формы'/"начальное положение дозатора раздатчика"prise d'origine moule/ doseur (Voledemar)
gen.не теряющий своей формыindéformable
gen.неличные формы глаголаformes nominales du verbe
gen.неличные формы глаголаmodes impersonnels (инфинитив, причастие)
gen.неодинаковой формыhétéromorphe
gen.неодинаковой формыdiversiforme
geol.неправильной формыen forme irrégulière (kee46)
gen.несоблюдение формыvice de forme (в документах)
gen.неуловимые формыforme fluide (ssn)
gen.неё прекрасные формыelle a une belle académie y
comp.нормализованная формаforme normalisée
gen.обжалование подзаконного акта в связи с нарушением закона в форме превышения властиrecours en annulation pour excès de pouvoir (vleonilh)
gen.обкладка землёю формыenterrage
gen.облегать формыgalber
gen.облекать в форму романаromancer
gen.облекать в придавать юридическую формуdonner une forme juridique (ROGER YOUNG)
gen.облечь в стихотворную формуmettre en vers
gen.облечь в форму чего-л.exprimer sous forme de... (kee46)
gen.облицовка кусками камня неправильной формыrocaillage (для придания вида грота, скалы и т.п.)
geol.образец кубической формыéchantillon taillé en cube
gen.обратимый в более простую формуréductible
gen.обрести формуprendre la forme de (ROGER YOUNG)
gen.обрисовывать формыmouler
geol.обсеквентная форма рельефаforme obséquente
gen.обтачивать, придавая веретенообразную формуfuseler
gen.обтекаемая формаforme fuyante (Lucile)
gen.общероссийский классификатор организационно-правовых формclassification russe des formes juridiques (ROGER YOUNG)
gen.обыкновенная формаpetite tenue
gen.обязательство в форме наилучшего исполненияobligation de moyens (vleonilh)
gen.обязательство в форме результатаobligation de résultat (vleonilh)
gen.один из текстов, составленных в этой конкретной формеl'un des textes composés sous cette forme particulière (Alex_Odeychuk)
gen.организационно-правовая формаnature juriduque (ROGER YOUNG)
gen.организационно-правовая формаforme juridique (юридического лица Булавина)
gen.орнамент круглой формыmacaron
gen.орфография грамматических форм в текстеorthographe d'accord
gen.орфография грамматических форм в текстеorthographe de règle
gen.оставаться в прекрасной физической форме", "оставаться полным энергии"garder la pêche (Voledemar)
gen.оставаться в прекрасной физической форме", "оставаться полным энергии"avoir la pêche (Voledemar)
comp.ответ в речевой формеréponse vocale
comp.ответ от в речевой формеréponse vocale
pack.отжимная кромка формы для раздуванияmoulerie pour soufflage (выдувной формы)
pack.отжимная кромка формы для раздуванияappui (выдувной формы, d’un moule)
gen.отливать в песочную формуsabler
gen.отливать в формуcouler au moule
gen.отливать в форму, сделанную с отлитого предметаsurmouler
gen.отливка в форму, сделанную с готового предметаsurmoulage
comp.отпечатанная формаforme imprimée
pack.оформляющая полость гнезда пресс-формыcavité
pack.оформляющая полость гнезда пресс-формыempreinte
pack.оформляющая полость гнезда пресс-формыmatrice
pack.офсетная печать с форм высокой печатиimpression offset à sec
pack.офсетная печать с форм высокой печатиoffset sec
gen.очная форма обученияtemps complet (ROGER YOUNG)
pack.пакет с дном, склеенным по крестообразной формеsachet à plis latéraux rentrants (capable d’être debout après remplissage)
pack.пакет с дном, склеенным по крестообразной формеsachet à fond
gen.парадная формаgrande tenue (vleonilh)
gen.первая форма статуиâme
gen.перейти к открытой форме судебного разбирательстваlever le huis
geol.переходная формаforme de passage
geol.переходная формаterme de passage
geol.переходная формаforme intermédiaire
geol.персистентные формыformes persistantes
pack.печать с упругих формimpression d’aniline
pack.печать с упругих формimpression flexo
gen.пирожное в форме лодочкиbarquette
gen.писать в форме диалогаdialoguer
gen.писать в шутливой формеbadiner
gen.по формеpour la forme (См. пример в статье "pour le fond". I. Havkin)
gen.по форме и по содержаниюdans la forme et dans le fond
gen.по форме похожий наen forme de (marimarina)
gen.по форме согласно приложениюconformément à la forme prévue à l'annexe (NaNa*)
gen.по форме согласно приложениюconformément à la forme figurant en annexe (NaNa*)
gen.повседневная форма одеждыtenue passe-partout
gen.подвеска в форме сердцаpendentif coeur (z484z)
gen.подстриженное дерево веретенообразной формыquenouille (фруктовое)
gen.полицейская формаuniforme (bisonravi)
pack.поршневая пресс-формаmoule positif
gen.постараться задать вопросы, сформулировав их в более корректной формеessayer de poser les questions sous une forme plus correcte (Alex_Odeychuk)
gen.потеря спортивной формыbaisse de forme f n (Voledemar)
gen.потерять формуperdre sa forme
gen.походная формаtenue de campagne
gen.предлагаемая форма сотрудничестваformules de partenariats proposées (ROGER YOUNG)
gen.предмет в форме брускаbarre
gen.предмет, имеющий форму буквы Тte
gen.предмет, имеющий форму трилистникаtrèfle
gen.предмет Х-образной формыwormien
gen.предпочитать содержание формеPrivilégier le contenu à la forme (rousse-russe)
gen.представительная форма правленияgouvernement représentatif
gen.представлять в графической формеtraduire graphiquement (Traduisons graphiquement les caractéristiques des objets identifiées au paragraphe précédent. I. Havkin)
gen.представлять отчетность по формеdéposer une déclaration sous la forme du formulaire (NaNa*)
comp.преобразование в цифровую формуdiscrétisation
comp.преобразование в цифровую формуquantification
comp.преобразование в цифровую формуdigitalisation numérisation
gen.преобразование в цифровую формуnumérisation
comp.преобразование графической информации в цифровую формуchiffrage de dessin
comp.преобразованная в цифровую форму графическая информацияdessin numérique
comp.преобразователь от из параллельной формы в последовательнуюconvertisseur parallèle-sériel
gen.преобразовать в цифровую формуnumériser
comp.преобразовывать в цифровую формуnumériser
comp.преобразовывать в цифровую формуconvertir traduire en numérique (Voledemar)
comp.преобразовывать в цифровую формуreprésenter numériquement
gen.преобразовывать в цифровую формуtraduire en numérique
gen.препаративная форма пестицида итд.formulation (смесь активных ингредиентов (действующего вещества) с инертными (пассивными) ингредиентами ROGER YOUNG)
pack.пресс-формаmoule de formage (pour feuilles)
pack.пресс-формаmatrice (de compression)
pack.пресс-формаmoule à compression
pack.пресс-формаmoule (à presser ou à mouler)
gen.пресс-формаvirole
pack.пресс-форма для выдувная формаmoule de soufflage
pack.пресс-форма для выдувная формаmoule
pack.пресс-форма для литьевого прессованияmoule à transfert
pack.пресс-форма для литья под давлениемfilière
pack.пресс-форма для прямого прессованияmoule
pack.пресс-форма для прямого прессованияmatrice (de compression)
pack.пресс-форма для прямого прессованияmoule à compression
gen.прибор для определения формы и размеров головыconformateur
gen.прибор для определения формы и размеров ногиconformateur
gen.придавать аллегорическую формуallégoriser
gen.придавать вещественную формуmatérialiser
gen.придавать видимую формуvisualiser
gen.придавать выпуклую формуemboutir (металлическому предмету)
gen.придавать диалектическую формуdialectiser
gen.придавать драматическую формуdramatiser
gen.придавать квадратную формуcarer
gen.придавать квадратную формуcarrer
gen.придавать круглую формуemboutir (металлическому предмету)
gen.придавать наглядную формуmatérialiser
gen.придавать новую формуrepétrir
gen.придавать обтекаемую формуfrégater (кораблю)
gen.придавать обтекаемую формуcaréner
gen.придавать определённую формуconformer (Cette pièce est conformée pour se visser dans le sol. I. Havkin)
gen.придавать формуfaçonner
gen.придавать формуmodeier
gen.придавать формуbody (RW)
pack.придавать формуformer
pack.придавать формуtransformer
gen.придавать формуconfigurer
gen.придавать форму жемчугаperler
gen.придавать форму колоколаtuliper
gen.придавать форму тюльпанаtuliper
gen.придавать цилиндрическую формуcylindrer
gen.придание видимой формыvisu
gen.придание видимой формыvisualisation
gen.придание круглой формыarrondissage
gen.придание обтекаемой формыfrégatage
gen.придание обтекаемой формыcarénage
gen.придание определённой формыmise en forme
gen.придание удобоваримой формыprofilage
pack.придание формыprésentation
gen.придание формыmodelage
gen.придание формы колоколаtulipage
gen.придание формы тюльпанаtulipage
gen.придать самую простую формуréduire
gen.призма в форме правильного ромбаprisme orthorhombique
gen.принимать различные формыse diversifier
gen.принимать форму видse décliner sous la forme de (L'assurance qualité se décline sous la forme d'un document écrit. I. Havkin)
geol.принимать формуaffecter une forme
geol.принимать формуépouser une forme
gen.принимать форму видse décliner sous la forme de (I. Havkin)
gen.принимать какую-л. формуaffecter une forme de...
gen.принимать форму цветкаs'épanouir
gen.принять определённую формуprendre corps
geol.принять формуaffecter une forme
geol.принять формуépouser une forme
gen.принять формуépouser la forme de... (чего-л.)
gen.принять форму аркиS'arc-bouter (z484z)
gen.приспособление для извлечения чего-л. из формыdémouleur
gen.причастная формаforme participiale
gen.произвольная формаforme libre (геометрическая Lyra)
comp.произвольной формыsans format
gen.произвольной формыde forme libre (Lyra)
pack.прямое прессование в формеmoulage par compression
pack.прямое прессование в формеmoulage
comp.прямоугольная формаforme rectangulaire
comp.прямоугольная форма колебанияforme d’onde rectangulaire
gen.психонавт, человек, экспериментирующий с собственной психикой методами химических, психотронно-медитативных и иных форм воздействия с целью "постижения подсознания и иных реальностей" и "психосамосовершенствования"psychonaute (I. Havkin)
gen.рабочий, извлекающий изделие из формыdémouleur
gen.раковина в форме тюрбанаturban
gen.раскатанное тесто в форме хлебаpâton (перед посадкой в печь)
comp.распознавание формыreconnaissance de formes
comp.распознавание формыreconnaissance de modèles
comp.распознавание формыreconnaissance d'images
comp.растровая точка эллиптической формыpoint de trame elliptique
gen.регистрационная формаformulaire d'inscription (elenajouja)
comp.редактор экранных формéditeur de formulaires
comp.режим заполнения формmode de formes
pack.рекламный в графической формеgraphico-publicitaire
gen.республиканская форма правленияforme républicaine
geol.рудное тело в форме "кошелька"amas en bourse
geol.рудное тело в форме "хлебной буханки"amas en miche
gen.сборник установленных форм и образцовformulaire
gen.Сводный межведоственный отдел по разработке типовых унифицированных форм административной документацииCentre d'enregistrement et de révision des formulaires administratifs (4uzhoj)
gen.сделка, заключённая в простой письменной формеsein
gen.сложная формаforme complexe (de la maladie ROGER YOUNG)
gen.сложная формаforme composée (ssn)
comp.совершенная дизъюнктивная формаterme disjoint
comp.совершенная дизъюнктивная формаmaxterme
comp.совершенная нормальная дизъюнктивная формаforme disjonctive normale parfaite
comp.совершенная нормальная дизъюнктивная формаforme disjonctive normale complète
gen.современной функциональной формыdesign
pack.соединение концов проволочных креплений в форме скрученного узлаfermeture tordue (par bande ou fil de fer)
pack.соединение концов проволочных креплений в форме скрученного узлаfermeture par toronnage
comp.соединитель формы Tcoupleur à raccord progressif
comp.соединитель формы Tcoupleur à configuration en T
gen.сонатная формаforme sonate
gen.сосуд в форме раковиныcoquille
pack.способ печати с эластичных формimpression d’aniline (высокой печати)
pack.способ печати с эластичных формimpression flexo (высокой печати)
pack.способ печати с эластичных формflexographie (высокой печати)
gen.спрягаемая формаforme conjuguée (ssn)
gen.Срок освоения образовательной программы в очной форме обученияprogramme de formation à temps plein
gen.срок освоения образовательной программы в очной форме обученияprogramme de formation à temps plein
gen.ссылка на порок формы договораinvocation d'un vice de forme du contrat (Stas-Soleil)
geol.сталактитовая формаforme stalactltique
gen.стихотворение постоянной формыpoème à forme fixe
gen.стог сена прямоугольной формыbarge
geol.столообразной формыsous forme de plateau (kee46)
gen.стрижка дерева в форме короныcouronnement
gen.стружка в форме запятойcopeaux en forme de virgule (Raz_Sv)
gen.студент заочной формы обученияétudiant à temps partiel (ROGER YOUNG)
gen.студент очной формы обученияétudiant à temps plein (ROGER YOUNG)
gen.сходный по формеisomorphe
gen.сходство по форме с живым существомbiomorphisme
gen.сырная формаforme
pack.тара, имеющая форму параллелепипедаemballage du type parallélépipédique
geol.трахитовая форма вулканизмаvolcanisme de type trachytique
gen.тяжёлая форма вирусного гепатитаhépatite fulminante
gen.угольный брикет овальной формыboulet
gen.удаление формыdémoulage
gen.удлинённая формаforme longitudinale (La forme longitudinale du mandrin permet d'enrouler la mèche sur des surfaces relativement importantes. I. Havkin)
gen.указывать в наглядной формеmentionner de façon apparente (vleonilh)
gen.устные формы словесного искусстваlittérature orale
pack.устойчивость формыtemperature de distorsion à chaud
pack.устойчивость формыstabilité dimensionnelle (à chaud)
geol.устойчивые формыformes persistantes
gen.утрачивать обычную формуse déformer
comp.форма буквыfigure de lettre
gen.форма, в которой представлено лекарственное средствоconditionnement (ROGER YOUNG)
gen.форма вежливостиformule de politesse
gen.форма государственного правленияforme de l'Etat (ssn)
gen.форма государственного устройстваforme constitutionnelle (Lilie Noire)
pack.форма для выдуванияmoule de soufflage
pack.форма для выдуванияmoule
gen.форма для выпечкиmoule à gâteau (kee46)
gen.форма для круглого пирогаtourtière
gen.форма для круглого тортаtourtière
pack.форма для литьяmoule de coulée
pack.форма для литьяmoule à couler
pack.форма для раздуванияmoule de soufflage
pack.форма для раздуванияmoule
pack.форма для ручной формовкиmoule à main
gen.форма для сыраcaserette
gen.форма для сыраcaseret
gen.форма для тестаtimbale
gen.форма зеренgéométrie des grains
gen.форма знаковgraphisme
comp.форма колебанияforme d’onde
gen.форма которого выбрана такой, чтобыconformé pour (Le porte-support est un organe conformé pour recevoir le support. I. Havkin)
gen.форма налоговой отчетностиdìclaration d'impçts, feuille d'impçts, feuille de dìclaration, feuille de dìclaration d'impçts (SVT25)
gen.форма налоговой отчетностиdìclaration d'impçts, feuille d'impçts, feuille de dìclaration (SVT25)
gen.форма неуваженияune forme d'irrespect
gen.форма обратной связиformulaire de satisfaction (Sherlocat)
gen.форма обращенияcivilité (madame, mademoiselle, monsieur, г-н, г-жа transland)
gen.форма обученияmode d'études (ulkomaalainen)
gen.форма одеждыtenue réglementaire
gen.форма правленияforme de gouvernement (ssn)
gen.форма представленияformule (какого-л. объекта)
comp.форма представления чисел с запятойforme de représentation de virgule
gen.форма, сделанная с готового отлитого предметаsurmoule
comp.форма символаforme de caractère
comp.форма символаcontour de caractère
gen.форма сонатыmoule de la sonate
gen.форма телаfiguration
gen.форма узла для завязывания галстука или шарфаsautoir (vleonilh)
gen.форма упаковкиprésentation (лекарства)
gen.форма уплатыformule de payement
gen.форма участияforme de participation (ROGER YOUNG)
gen.форма участия в совершении преступленияmode de participation (https://etudiant.lextenso.fr/article-à-la-une-pénal/la-nature-de-la-complicité ROGER YOUNG)
comp.форма чипаforme de puce
comp.форма электродаforme d’électrode
gen.имеющий форму ежевикиmûriforme (marimarina)
gen.формы заявленийformulaires de déclaration (ROGER YOUNG)
gen.формы сотрудничестваmodes de coopération (ROGER YOUNG)
gen.формы телаmorphologie
gen.формы телаle modelé du corps
gen.хорошая формаforme
gen.хорошие по форме стихиvers d'une bonne facture
gen.хроническая формаchronicité (болезни)
gen.художественные формыformes d'art (ROGER YOUNG)
gen.цветок в форме тюрбанаturban
gen.цедилка конической формыchinois
gen.цифровая формаnumérique
pack.часть пресс-формыmoitié inférieure
pack.часть пресс-формыmoitié supérieure
pack.часть пресс-формыmoitié du moule
gen.человек с заострённой формой черепаacrocephale
geol.чётковидная форма залеганияdisposition en chapelet
gen.школьная формаuniforme scolaire (z484z)
Игорь Мигштамбовая формаsur tige
geol.щелочная оливин-базальтовая форма платформенного вулканизмаvolcanisme continental alcalin sodique
geol.щелочная форма вулканизмаvolcanisme alcalin
pack.элемент пресс-формыmoitié inférieure
pack.элемент пресс-формыmoitié supérieure
pack.элемент пресс-формыmoitié du moule
comp.элементарная дизъюнктивная формаterme disjoint
comp.элементарная дизъюнктивная формаmaxterme
comp.элементарная конъюнктивная формаconjonction (produit logique)
comp.элементарная конъюнктивная формаconjonction totale
comp.элементарная конъюнктивная формаterme conjonctif
comp.элементарная конъюнктивная формаminterme
Showing first 500 phrases