DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ушлый | all forms
SubjectRussianFrench
proverbбыла пора, так ума не было, а пора ушла, и ум пришёлsi jeunesse savait, si vieillesse pouvait (z484z)
proverbбыла пора, так ума не было, а пора ушла, и ум пришёлAvec l'âge on devient sage (z484z)
gen.дискуссия ушла в сторонуla discussion s'est égarée
idiom.душа ушла в пяткиavoir une peur bleu (z484z)
obs.земля ушла из под ногêtre déferré des quatre pieds (z484z)
inf.легко пришло, легко и ушлоvite gagné, vite dépensé (sophistt)
gen.она ушла от него к другомуelle l'a quitté pour un autre (Iricha)
ed.от звука её голоса земля ушла у меня из-под ногa voix me fait quitter la terre ferme (Alex_Odeychuk)
gen.Ох, и перенервничала я тогда, было чего испугаться, прямо душа ушла в пятки.Oh, j'avais le nerfs en pelote alors, et il y avait de quoi avoir peur, vraiment une trouille bleue. (Yanick)
obs.почва ушла из под ногêtre déferré des quatre pieds (z484z)
fig.of.sp.пришло махом – ушло прахомvite gagné, vite dépensé (sophistt)
busin.разгрузка материалов ушла вперёдle déchargement des produits prend de l'avance
relig.ты ушла в лучший мирtu est partie vers l'au-delà (Alex_Odeychuk)
gen.у меня нет сердца — ты ушла вместе с нимj'ai pas d'cœur, mais t'es partie avec
inf.у него душа ушла в пяткиil a le cœur dans les chaussettes
gen.У Тома душа ушла в пятки - он почуял опасность.Tom eut une peur bleue, il avait senti le danger. (Yanick)