Subject | Russian | French |
gen. | барометр указывает хорошую погоду | le baromètre est au beau fixe |
cliche. | в исследовании также указываются | l'étude précise également (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
context. | В настоящей выписке, предназначенной исключительно для марокканцев, указываются только те наказания, которые связаны с ограничением свободы и были назначены марокканскими судебными органами, или отбывались в соответствующем пенитенциарном учреждении и не были отменены в результате погашения судимости. | Le présent extrait exclusivement réservé aux marocains, mentionne uniquement les peines privatives de liberté prononcées par les juridictions marocaines subies dans un établissement pénitentiaire et non effacés par la réhabilitation (ROGER YOUNG) |
gen. | должен указываться на всей корреспонденции | à rappeler lors de toute communication (идентификационный номер, который должен указываться на всей корреспонденции ROGER YOUNG) |
gen. | допускается не указывать | est autorisé à ne pas remplir (NaNa*) |
gen. | допускается указывать | il lui est permis d'indiquer (NaNa*) |
notar. | за исключением условий положений и т.д., указываемых в дополнение к имеющимся предусмотренным, установленным условиям положениям и т.д. | sauf à tenir compte de ce qui peut être indiqué ailleurs (maqig) |
mil. | заранее указывать цели | donner d'avance les objectifs |
gen. | как указывалось выше | comme déjà mentionné / indiqué ci-dessus (IKEA1) |
gen. | как указывалось выше | tel que mentionné ci-avant (IKEA1) |
comp., MS | ключ, на который указывает ссылка | clé référencée |
IMF. | не указываемые отдельной строкой | n.i.s. |
IMF. | не указываемые отдельной строкой | non inscrit séparément |
gen. | Отчество указывается при наличии | Patronyme est indiqué s'il existe (ROGER YOUNG) |
gen. | после слова указывает на положение предмета по отношению к говорящему этот | particule ci |
Игорь Миг | размеры которого не указываются | non chiffré |
gen. | с высокой вероятностью указывать на | pointer avec une forte probabilité vers (ROGER YOUNG) |
IMF. | стоимость, указываемая в счёте-фактуре | prix de facture |
IMF. | стоимость, указываемая в счёте-фактуре | valeur facturée |
gen. | точно указывать | préciser |
patents. | точно указывать в описании | spécifier dans la description |
gen. | указывается причина | merci de bien vouloir en indiquer les raisons (NaNa*) |
gen. | указывается + сущ. | il est fait mension de (I. Havkin) |
gen. | указывается + сущ. | mension est faite de (I. Havkin) |
ed. | указывать баллы, полученные по каждой части теста | indiquer les scores obtenus à chaque épreuve (Alex_Odeychuk) |
gen. | указывать в верхней части документа дату и его содержание | timbrer |
gen. | указывать, в каких целях осуществляются | donner les indications sur les finalités poursuivies lors de l'exercice de (NaNa*) |
gen. | указывать в наглядной форме | mentionner de façon apparente (vleonilh) |
law | указывать в протоколе | faire mention au procès-verbal |
food.ind. | указывать вес | indiquer le poids |
gen. | указывать дорогу | piloter |
gen. | указывать дорогу | guider |
patents. | указывать изобретателя | désigner l'inventeur |
mil. | указывать курс | donner la route |
gen. | указывать на | marquer (...) |
gen. | указывать на | signaler (Un jeu de couleurs vous signale les écarts par rapport à l'optimum. I. Havkin) |
fig. | указывать на | annoncer (...) |
gen. | указывать на | souligner (что-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | указывать на | accuser (...) |
Игорь Миг, idiom. | указывать на дверь | mettre dehors |
journ. | указывать на дверь | montrer la porte (à qn) |
gen. | указывать кому-л. на его ошибки | remontrer à qn ses fautes |
tech. | указывать на кривой положительную и отрицательную стороны | orienter la courbe |
gen. | указывать на наличие чего-л. | être révélateur de (A l'étape b) : si l'étape a) est révélatrice d'un défaut, effectuer des contrôles en pronondeur du matériau. I. Havkin) |
journ. | указывать на недостатки | signaler les défauts |
gen. | указывать на чью-то неправоту | mettre qqn dans son tort (Саган z484z) |
law | указывать на применение иностранного закона | donner compétence à la loi étrangère (о коллизионной норме vleonilh) |
proj.manag. | указывать на риски выполнения плана | pointer des risques dans l'exécution du plan (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
rhetor. | указывать на то, что | indiquer que (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | указывать на то, что | souligner que (Alex_Odeychuk) |
gen. | указывать на то, что | révéler que (Des études révèlent que les effets du divorce sur les enfants sont plus durables que prévu. I. Havkin) |
mil. | указывать направление | fixer l'orientation |
mil. | указывать направление | aiguiller |
mil., arm.veh. | указывать направление движения | acheminer |
mil. | указывать направление перебежки | orienter le bond |
gen. | указывать на кого-л. пальцем | montrer qn du doigt (тж перен.) |
gen. | указывать пальцем | désigner qch du doigt (на что-л. kee46) |
gen. | указывать на кого-л. пальцем | montrer qn au doigt (тж перен.) |
gen. | указывать путь | montrer la voie (также фигурально marmotte_mari) |
math. | указывать способ | prescrire |
fin. | указывать ссылки | indiquer des références |
mil. | указывать точку наводки | accuser son pointage |
mil. | указывать цели | désigner les buts (vleonilh) |
mil. | указывать цель | désigner un objectif |
mil. | указывать цель | fixer l'objectif |
mil. | указывать цель | assigner un objectif |
Canada | указывать цену в счёте | charger (Voledemar) |
gen. | указывать цену в счёте | facturer |
gen. | указывают на цель | qu (mets-toi là que je te voie разг. стань туда, чтобы мне было тебе видно) |
gen. | указывают на цель | que qu' (mets-toi là que je te voie разг. стань туда, чтобы мне было тебе видно) |
rhetor. | указывая, что | indiquant que (Alex_Odeychuk) |
gen. | щит, части которого указывают на различные генеалогические связи | pennon généalogique |
gen. | этот палец, что указывает мне | ce doigt qui me pointe (Alex_Odeychuk) |