Subject | Russian | French |
trucks | аккумуляторная батарея не требующая предварительной зарядки | batterie à auto-amorçage |
fin., BrE | акции, требующие поддержки | defensive stocks |
fishery | анализ дефектов, требующих принятия мер | analyse DAP |
fishery | анализ дефектов, требующих принятия мер | analyse des points de contrôle des défauts |
gen. | архивный фонд, обработанный по устаревшей технологии и который требуется переработать для соответствия нормам современного архивирования | arrérage des acquisitions (Yanick) |
gen. | будет сделано так, как требуется | soit fait ainsi qu'il est requis (букв.: как потребовано) |
mil. | важные разведывательные данные, подлежащие немедленному докладу и требующие немедленных действий | renseignements déterminants d'intérêt immédiat |
mil. | важные разведывательные данные, подлежащие немедленному докладу и требующие немедленных действий | renseignement déterminant d'intérêt immédiat |
forestr. | виды, требующие особого ухода | espèces sensibles |
gen. | виноград требует большого ухода | la vigne veut de grands soins |
trucks | вкладыш не требующий подгонки | coussinet mince préfini |
trucks | вкладыш не требующий подгонки | coussinet mince pré-ajusté |
law | возможность требовать исполнения обязательства | exigibilité de l'obligation |
law | возможность требовать исполнения обязательства | exigibilité de la dette |
busin. | вопрос требует анализа | cette question mérite réflexion (vleonilh) |
busin. | вопрос требует обдумывания | cette question mérite réflexion (vleonilh) |
busin. | вопрос требует проработки | cette question mérite réflexion (vleonilh) |
busin. | вопрос требует разбора | cette question mérite réflexion (vleonilh) |
law | вопрос требует срочного решения | il y a urgence (Il y a urgence toutes les fois que le retard apporté à une solution provisoire met en péril les intérêts des parties. I. Havkin) |
patents. | вопрос, требующий доказательств | point de preuve |
avia. | ВПП, требующие точного расчёта при заходе на посадку | pistes à approche de précision |
rhetor. | время требует, чтобы | le temps qui veut que (le temps qui veut qu'on se laisse - время требует, чтобы мы уступили Alex_Odeychuk) |
rhetor. | время требует, чтобы | le temps qui veut que (Alex_Odeychuk) |
psychol. | время требует, чтобы мы уступили | le temps qui veut qu'on se laisse (Alex_Odeychuk) |
gen. | вы требуете лишь своего | vous ne demandez que le vôtre |
patents. | выдача разрешения требуется настоятельно | il est commandé d'urgence que la concession soit accordée |
law | государство, требующее... | Etat requérant (напр. выдачи преступника) |
gen. | громко требовать | bramer après qch |
gen. | декларации не требуется | ADR (aucune déclaration requise eugeene1979) |
gen. | дела требуют моего присутствия в городе | mes affaires me rappellent à la ville |
gen. | делать то, что требуется | faire ce qu'elle a à faire (Alex_Odeychuk) |
fishery | дефект, требующий принятия мер | point de contrôle des défauts |
gen. | для ... требуется необходим, нужен ... | ... implique ... (Une telle solution implique la mise en place d'un réseau de transmission des données. I. Havkin) |
law | договор, требующий разрешения | convention réglementée (Sherlocat) |
mil. | должность, не требующая выездов | fonction sédentaire |
mil. | должность, не требующая командировок | fonction sédentaire |
mil. | должность, не требующая разъездов | fonction sédentaire |
law | должность, требующая ношения форменной одежды | emploi en tenue (vleonilh) |
patents. | если образцы не требуют обратно | si les dessins ne sont pas réclamés |
account. | если того требуют другие международные стандарты финансовой отчетности | lorsque d'autres normes internationales d'information financière l'imposent (Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
gen. | если того требуют обстоятельства | si les circonstances le requièrent (vleonilh) |
mil. | задача, требующая значительных сил и средств | mission de force |
gen. | закон требует | la loi veut |
psychiat. | значительное нарушение поведения, требующее ухода и лечения | déficience du comportement significatif, nécessitant une surveillance ou traitement (Acruxia) |
textile | изделие, не требующее глажения | article no-iron (после стирки) |
mil. | инструкция, требующая выполнения | instruction d'application |
Игорь Миг, sec.sys. | информация, требующая защиты | informations sensibles |
gen. | искусство требует жертв | l'art exige des sacrifices (KiriX) |
law | как того требует закон | comme l'exige la loi (Le Parisien, 2018) |
gen. | как этого требует этикет | comme l'exige l'étiquette (elenajouja) |
gen. | когда требуется | quand c'est nécessaire |
trucks | краска не требующая полировки | peinture à brillant direct |
trucks | краска требующая полировки | peinture à polir |
saying. | красота требует жертв | il faut souffrir pour être belle (denghu) |
law | кредитор, имеющий право требовать совершения действия или воздержания от действия | créancier en nature (противопоставляется кредитору в денежном обязательстве vleonilh) |
mining., engl. | крупный кусок руды, породы, требующий вторичного дробления | oversize |
law | купля-продажа с правом продавца поставить или покупателя — требовать поставки удвоенного количества товара | marché mixte |
law | купля-продажа с правом продавца поставить или покупателя — требовать поставки удвоенного либо утроенного количества товара | marché avec facultés |
law | купля-продажа с правом продавца поставить или покупателя — требовать поставки утроенного количества товара | marché mixte |
mil., arm.veh. | материальная часть оборудование, требующая ремонта | matériel à réparer |
mil. | местность, требующая применения огневых средств навесного огня | terrain d'armes à tir courbe |
math. | методы требующие большого объёма вычислений | méthodes ordinateur-intensives |
mil. | мне требуется подкрепление | j'ai besoin de renfort (z484z) |
gen. | мода требует, чтобы | il est de mode de... (...) |
busin. | модернизация этого завода требует крупных капитальных затрат | la modernisation de cette usine requiert de gros investissements |
busin. | модернизация этого завода требует крупных капитальных затрат | la modernisation de cette usine requiert de gros investissements (vleonilh) |
w.polo. | мяча требовать | se faire remettre le ballon |
busin. | на этом контракте требуется подпись начальника отдела | ce contrat doit etre contresigné par le chef de service |
busin. | на этом контракте требуется подпись начальника отдела | ce contrat doit être contresigné par le chef de service (vleonilh) |
polygr., jarg. | наборщик, работа которого требует большой правки | musicien |
gen. | наличие права требовать исполнения обязательства | exigibilité |
gen. | настойчиво требовать | faire de vives instances |
gen. | не требовать чего-л. | éviter qch (I. Havkin) |
gen. | не требовать невозможного | devoir implique pouvoir (z484z) |
comp. | не требующий больших затрат времени | à économie de temps |
gen. | не требующий больших умственных усилий | intuitif (См. пример в статье "легко понятный". I. Havkin) |
gen. | не требующий доказательств | axiomatique |
mil. | не требующий командировок | sédentaire (о должности) |
hydr. | не требующий креплений | autostable |
med.appl. | не требующий обслуживания | sans entretien |
mil. | не требующий почти никакого технического обслуживания | d'un entretien à peu près nul |
mil. | не требующий разъездов | sédentaire (о должности) |
textile | не требующий смазки | antilubrifiant |
trucks | не требующий смазки | graissé à vie |
comp. | не требующий соединения | sans connexion |
gen. | не требующий специального ухода | facile à entretenir (Yanick) |
trucks | не требующий технического обслуживания | d'entretien nul |
trucks | не требующий ухода | d'entretien nul |
tech. | не требующий ухода | exempt d'entretien (Nadiya07) |
idiom. | не требуя вознаграждения | à fonds perdus (Rori) |
idiom. | не требуя многого, довольствуясь малым | à peu de frais (Ils avaient cette facilité musicale, qui se contente à peu de frais, cette perfection dans la médiocrité, qui abonde dans la race qu'on dit la plus musicale du monde. (R. Rolland, L'Aube.) — Они довольствовались малым, так как в их игре было то совершенство посредственности, которое так часто встречается у представителей нации, прослывшей самой музыкальной в мире. Rori) |
gen. | не требуя ничего взамен | sans rien demander en échange (Alex_Odeychuk) |
law | невозможность требовать исполнения | absence d'exigibilité (обязательства vleonilh) |
idiom. | нельзя требовать невозможного | à l'impossible nul n'est tenu (marimarina) |
proverb | нельзя требовать невозможного | la plus belle fille au monde ne peut donner que ce qu'elle a |
patents. | обозначения не требуется | aucun signe ne sera exigé |
patents. | общественные интересы настоятельно требуют немедленной выдачи разрешения | l'intérêt public commande d'urgence que la concession demandée soit accordée sans délai |
mil. | объект, подавление которого требует применения таких-то средств | objectif justiciable de... |
mil. | объект, разрушение которого требует применения таких-то средств | objectif justiciable de... |
mil. | объект, уничтожение которого требует применения таких-то средств | objectif justiciable de... |
fin. | обязательство кредитора не требовать обеспечения залогом своих активов | clause de nantissement négative (условие соглашения vleonilh) |
gen. | один требует чаю, другой - кофе | qui veut du thé qui du café |
gen. | он требует лишь своего | il ne demande que le sien |
gen. | он требует, чтобы ему повиновались | il prétend être obéi |
gen. | они требуют лишь своего | ils ne demandent que le leur |
mech.eng. | операция, требующая значительного усилия | manœuvre de force |
law | оспаривание отцовства путём простого заявления, не требующего подтверждения доказательствами | désaveu péremptoire (vleonilh) |
textile | отделка, не требующая глажения | apprêt wash and wear (после стирки) |
textile, tradem. | отделка, не требующая глажения после стирки | traitement "no-iron" |
textile, BrE | отделка, почти не требующая глажения после стирки | wash-wear |
civ.law. | отказаться от своего права требовать | renoncer à demander (dalloz.fr Alex_Odeychuk) |
patents. | отметки не требуется | aucun signe ne sera exigé |
mus. | отрывок, требующий виртуозного исполнения | trait |
mining. | очистной забой, в котором не требуется постоянного присутствия людей | taille sans présence humaine |
mining. | очистной забой, в котором не требуется постоянного присутствия людей | taille sans homme |
hydr. | перемычки, не требующие дополнительных креплений для своей устойчивости | enceintes autostables |
mining. | пересекать выработкой сдвинутую часть жилы, требующую выемки по восстанию | arriver par le mur de la faille |
mining. | пересекать выработкой сдвинутую часть жилы, требующую выемки по падению | arriver par le toit de la faille |
mining. | пересекать выработкой сдвинутую часть пласта, требующую выемки по восстанию | arriver par le mur de la faille |
mining. | пересекать выработкой сдвинутую часть пласта, требующую выемки по падению | arriver par le toit de la faille |
mil. | пищевые продукты, требующие кулинарной обработки | vivres normaux |
forestr. | пожар, требующий модифицированного реагирования | réaction modifiée au feu |
tech. | положение крыльев семафора, требующее абсолютной остановки | position d'arrêt absolu |
tech. | положение крыльев семафора, требующее следования с малой скоростью | position de faible vitesse |
forestr. | порода, требующая тщательного ухода | essence délicate |
law | право одного из должников ответчика по иску о взыскании всей суммы долга требовать предъявления кредитором исков к другим должникам в соответствующих долях | bénéfice de division (vleonilh) |
law | право поручителя требовать предварительного обращения взыскания на имущество главного должника | bénéfice de discussion |
law | право поручителя требовать предварительного обращения взыскания на имущество должника | bénéfice de discussion |
law | право поручителя требовать привилегии уплаты в соответствующей доле | bénéfice de division |
law | право поручителя в случае если их несколько требовать привилегии уплаты в соответствующей доле | bénéfice de division |
law | право требовать возврата третьим лицом неосновательно приобретённого им имущества | droit de répéter |
law | право поручителя требовать предварительного обращения взыскания на имущество главного должника | bénéfice de discussion (vleonilh) |
law | право покупателя требовать предварительного обращения взыскания на имущество продавца | bénéfice de discussion |
law | право покупателя имущества, оказавшегося предметом общего залога требовать предварительного обращения взыскания на имущество продавца | bénéfice de discussion (vleonilh) |
O&G. tech. | посторонний предмет, который требуется извлечь из скважины | poisson |
gen. | предъявить требование к кому-л. требовать | mettre qn en demeure de... (от кого-л., чего-л.) |
law | преступление, для совершения которого требуются сложные ухищрения | infraction astucieuse |
patents. | при нарушении патентного права требовать судебным путём прекратить использование изобретения | en cas de contrafaçon poursuivre l'usurpateur en cessation de l'utilisation de l'invention |
avia. | приборно-измерительная техника, не требующая бортового питания | instrumentation directe |
avia. | приборно-измерительная техника, не требующая бортового электропитания | instrumentation directe |
comp. | применение, требующее малой потребляемой мощности | application à faible puissance |
corp.gov. | проблема в сфере развития, требующая решения | problème de développement à résoudre |
corp.gov. | проблема, требующая решения | problème à résoudre |
IMF. | проблемы, требующие коллективных действий | problèmes d'action collective |
real.est. | продажа недвижимости, требующей реконструкции | VIR (Asha) |
real.est. | продажа недвижимости, требующей реконструкции | vente d'immeuble à rénover |
mil. | разведывательные данные, подтверждаемые действиями противника и требующие действий наших войск по заранее разработанному плану | renseignements d'alerte |
mil. | разведывательные данные, подтверждаемые действиями противника и требующие действий наших войск по заранее разработанному плану | renseignement d'alerte |
polygr. | редко требующаяся для набора литера | sorte surabondante |
polygr. | редко требующийся для набора знак | sorte surabondante |
law | решение, касающееся того, чего не требовали | ultra-petita |
law | решение, требующее признания и приведения в исполнение судебного решения за границей | décision susceptible d'exequatur |
met. | руда, требующая обогащения | minerai à enrichir |
geol. | руда, требующая обогащения | minerai à bocarder |
law | свидетель, присутствие которого требуется для совершения нотариального действия | témoin instrumentaire |
gen. | серьёзная и требующая срочного внимания опасность | Danger Grave et Immédiat (fluggegecheimen) |
mil., engl. | сложные метеорологические условия, требующие пилотирования по приборам | Instrument Meteorological Conditions |
slang | снова требовать денег | aller à la relance |
IT | сообщение о ситуации, требующей принятия решения | avis d'anomalie |
gen. | срочно требовать | rappeler d'urgence |
forestr. | столярная работа, требующая высокой квалификации | menuiserie fine |
mil. | стрельба, требующая большого расхода боеприпасов | tir onéreux |
mil. | стрельба, требующая большого расхода боеприпасов | tir coûteux |
milk. | сыр, не требующий стадии созревания | fromage non affiné |
for.pol. | твёрдая позиция Канады в отношении уступок, которых требуют США | la position ferme du Canada face aux concessions que demandent les Etats-Unis (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
textile | ткань, не требующая глажения | tissu sans repassage (после стирки) |
obs. | то, что требовалось для | ce qui était nécessaire pour (seulement ce qui était nécessaire pour l'attendrir - только то, что требовалось для размягчения её сердца Alex_Odeychuk) |
obs. | только то, что требовалось для | seulement ce qui était nécessaire pour (seulement ce qui était nécessaire pour l'attendrir - только то, что требовалось для размягчения её сердца Alex_Odeychuk) |
idiom. | только то, что требовалось для размягчения её сердца | seulement ce qui était nécessaire pour l'attendrir (Alex_Odeychuk) |
mil. | требовать больших усилий | hypothéquer |
gen. | требовать большого ухода | exiger beaucoup de soins |
law | требовать в судебном порядке | exiger, suite à une décision de justice (NaNa*) |
law | требовать в судебном порядке чего-л. | demander au juge qch (aht) |
law | требовать в судебном порядке | demander en justice (NaNa*) |
polit. | требовать в ультимативной форме | signifier un ultimatum |
fin. | требовать взнос | appeler un versement |
fin. | требовать взнос в...% за акцию | exiger un versement de...% par action |
gen. | требовать взятку | exiger le pot-de-vin (ROGER YOUNG) |
rhetor. | требовать вмешательства | impliquer l'intervention de (кого именно lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | требовать во что бы то ни стало | réclamer à cor et à cri |
gen. | требовать во что бы то ни стало | vouloir à cor et à cri |
fin. | требовать возмещение | réclamer le remboursement |
law | требовать возмещения | réclamer la réparation de (ROGER YOUNG) |
law | требовать возмещения расходов | réclamer le remboursement des frais (ksuh) |
fin. | требовать возмещения убытков | réclamer une indemnité |
busin. | требовать возмещения убытков | réclamer des dommages et intéréts |
law | требовать возмещения ущерба | solliciter la réparation de préjudice (ROGER YOUNG) |
gen. | требовать выкуп | rançonner |
law | требовать выполнения закона | interpeller |
law | требовать выполнения определённых действий | interpeller (о суде, нотариусе, судебном исполнителе) |
for.pol. | требовать гарантий безопасности | demander des garanties pour sa sécurité (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
hist. | требовать закрытия концлагерей | demander la fermeture des camps de concentration (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | требовать затрат | nécessiter des dépenses |
psychol. | требовать защиты | réclamer (la petite fille souvent te réclamait - маленькая девочка, часто требующая от тебя защиты Alex_Odeychuk) |
gen. | требовать и просить | revendiquer et demander |
law | требовать исполнения судебных актов | demander l'exécution des actes judiciaires (NaNa*) |
fin. | требовать компенсацию | réclamer une indemnité |
law | требовать компенсацию за | réclamer la réparation de (ROGER YOUNG) |
fin. | требовать концессию | solliciter une concession |
fin. | требовать концессию | demander une concession |
patents. | требовать личной явки сторон | ordonner la comparution personnelle des parties |
sport, bask. | требовать минутного перерыва | demander temps mort |
polit. | требовать мира | exiger la l'armistice |
polit. | требовать мира | exiger la paix |
gen. | требовать невозможного | demander la lune |
fin. | требовать новой отсрочки долга | demander un nouveau rééchelonnement |
gen. | требовать обратно | redemender (Drozdova) |
law | требовать обратно | répéter |
gen. | требовать обратно | redemander |
law | требовать обратно по праву | répéter |
patents. | требовать оправдательные документы | exiger des pièces justificatives |
gen. | требовать отчёта | demander des comptes à qn (у кого-л.) |
gen. | требовать отчёта в | demander compte de qch (чем-л.) |
fin. | требовать платёж | exiger le payement |
fin. | требовать платёж | demander un payement |
gen. | требовать по праву | prétendre |
gen. | требовать по суду | ester en justice (ROGER YOUNG) |
nautic. | требовать поднять свой флаг | semoncer |
gen. | требовать подтверждения | mériter confirmation |
mil., nautic. | требовать показать свой флаг | semoncer |
fin. | требовать поставку ценных бумаг | demander livraison des titres |
polit. | требовать пояснений | réclamer des explications (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | требовать права выступить первым | réclamer la priorité |
patents. | требовать права собственности | revendiquer la propriété |
fin. | требовать право юридического лица | demander la personnalité morale |
law | требовать признания авторства | revendiquer la paternité de l'oeuvre (vleonilh) |
law | требовать признания недействительности | invoquer la nullité |
mil. | требовать применения | être justiciable de (напр. артиллерии) |
gen. | требовать причитающееся | réclamer son dû |
PR | требовать публичных извинений | exiger des excuses publiques (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | требовать расчёта | demander son compte |
unions. | требовать реальных переговоров | réclamer de vraies négociations (Alex_Odeychuk) |
gen. | требовать сатисфакции | demander raison d'une offense |
gen. | требовать сатисфакции | réclamer satisfaction |
patents. | требовать свою собственность из чужого незаконного владения | revendiquer la propriété |
mil. | требовать себе смену | se faire relever |
fin. | требовать скидку | réclamer un rabais |
gen. | требовать слова | réclamer la parole |
law | требовать содействия публичных вооружённых сил | requérir la force publique (vleonilh) |
dipl. | требовать субстантивных переговоров | réclamer de vraies négociations (Alex_Odeychuk) |
fin. | требовать сумму возмещения убытков | réclamer des dommages-intérêts |
gen. | требовать тишину | exiger le silence (z484z) |
gen. | требовать того и этого | exiger ci et ça |
gen. | требовать того и этого | demander ci et ça |
busin. | требовать только то, что полагается | ne faire que réclamer son dû (vleonilh) |
gen. | требовать удовлетворения | réclamer satisfaction |
journ. | требовать удовлетворения | réclamer satisfaction (у кого-л., à qn) |
gen. | требовать удовлетворения | demander réparation |
gen. | требовать удовлетворения за нанесённое оскорбление | demander réparation d'une injure |
gen. | требовать уплаты | sommer qn de payer (от кого-л.) |
gen. | требовать уплаты | solliciter un paiement |
IMF. | требовать немедленной уплаты долга | rendre la dette exigible immédiatement |
IMF. | требовать немедленной уплаты долга | demander le remboursement anticipé de la dette |
patents. | требовать уплаты пошлины | réclamer le paiement d'une taxe |
polit. | требовать уточнений | demander des précisions sur... |
gen. | требоваться законом | être de règle |
math. | требуется доказать | on demande de montrer |
construct. | требуется косметический ремонт | à rafraîchir (Lucile) |
busin. | требую только того, что мне полагается | je ne fait que réclamer mon du |
gen. | требующая выполнения закона | interpellatrice |
gen. | требующая ответа | interpellatrice |
gen. | требующая совершенства | puriste |
chem. | требующая тепловых затрат | réaction thermochimique |
mil. | требующий больших жертв | couteux |
gen. | требующий больших забот | exigeant |
comp. | требующий больших затрат времени | coûtant du temps |
gen. | требующий больших усилий | exigeant |
Игорь Миг | требующий большой усидчивости | fastidieux (Les opérations informatiques peuvent être répétitives, fastidieuses et sujettes aux erreurs.) |
gen. | требующий всё новых кредитов | dévoreur de crédits |
fig. | требующий жертв | coûteux |
gen. | требующий затраты сил | de force |
forestr. | требующий много времени | consommation de temps |
gen. | требующий много времени | couteux en temps (Olga A) |
gen. | требующий мужества | viril |
forestr. | требующий незначительного ухода | subspontané (о древесном виде) |
gen. | требующий особого внимания | sensible |
law | требующий отсрочки | dilatoire |
mil. | требующий подтверждения | à confirmer (о сведениях) |
gen. | требующий подтверждения | sujet |
law | требующий постановления суда | interpellateur (о представителе власти) |
mil. | требующий применения | justiciable de (напр. артиллерии) |
mil., arm.veh. | требующий продолжительного ремонта | long à réparer |
agric. | требующий строго определённого фотопериода | amphipériodique (о растении) |
fig. | требующий чистоты в каком-л. деле | puriste |
gen. | ты требуешь лишь своего | tu ne demandes que le tien |
fin. | удовлетворять спрос на услуги, требующие оплаты с использованием платёжной карты | répondre à une demande pour des services exigeant un paiement par carte (Alex_Odeychuk) |
mil. | узел авиационного двигателя, требующий особого ремонта | sous-ensemble à réparation individualisée |
patents. | указание вопросов, требующих доказательства | indication des points de preuve |
bank. | условия договора, невыполнение которых даёт право требовать досрочного возврата кредита | Covenant bancaire (VNV100110) |
environ. | установка, требующая специального разрешения | installation nécessitant une habilitation (Официальное разрешение, требуемое для монтажа и установки любого прибора, объекта, военного поста или оборудования) |
gen. | участок реки моря, где требуется помощь лоцмана | parages des pilotes |
law | ценная бумага, содержащая право требовать открытия кредита | effet d'ouverture de crédit (vleonilh) |
polygr. | часто требующаяся для набора литера | sorte qui marche |
polygr. | часто требующийся для набора знак | sorte qui marche |
astr. | что и требовалось доказать | C. Q. F. D. |
lat. | что и требовалось доказать | QED (I. Havkin) |
abbr. | что и требовалось доказать | CQFD (Iricha) |
math. | что и требовалось доказать | quod erat demonstrandum |
astr. | что и требовалось доказать | ce qu'il fallait démontrer |
lat. | что и требовалось доказать | QED (quod erat demonstrandum I. Havkin) |
gen. | что и требовалось доказать | ce qu'il fallait démontrer CQFD (Boria) |
gen. | что требовалось доказать | C.Q.F.D. сокр. от ce qu'il fallait démontrer |
circus | чтобы совершать все эти трюки, им требуются минимальные умственные усилия | ça leur demande très peu de charge de travail mental pour effectuer ces étonnantes prouesses. (Alex_Odeychuk) |
idiom. | что-то кажущееся простым на первый взгляд, но требующее виртуозности | oeuf de Christophe Colomb (julia.udre) |
gen. | эта работа требует большой внимательности | ce travail demande beaucoup d'attention |
patents. | эти документы не требуют какого-л. дополнительного подтверждения | ces pièces justificatives seront dispensées d'aucune autre légalisation |
patents. | эти документы не требуют какой-л. легализации | ces pièces justificatives seront dispensées d'aucune autre légalisation |
Игорь Миг | это не требует доказательств | c'est axiomatique |
gen. | это письмо не требует ответа | cette lettre ne comporte pas de réponse |
gen. | это требует объяснения | cela demande explication |
gen. | это требует постоянных затрат | c'est un cheval à l'écurie |
gen. | это требует специальной выучки | cela demande un apprentissage spécial (Morning93) |
gen. | этого требует ... | ... l'impose (Tout d'abord, il est bon de poser des limites. La vie collective l'impose. I. Havkin) |
gen. | этот дом требует ремонта | cette maison nécessitere des réparations |
gen. | я требую лишь своего | je ne demande que le mien |
gen. | я требую повиновения! | j'entends qu'on m'obéisse ! |