Subject | Russian | French |
gen. | бережливо тратить | épargner (kee46) |
gen. | бережно тратить | épargner (kee46) |
idiom. | больше тратить, чем зарабатывать | faire la guerre à ses dépens (Rori) |
gen. | даже если я что-то говорю тебе, не показывая злости, я трачу все силы, чтобы её скрыть | même si je te dis sans rancune, j'envoie tout dans le décor (Alex_Odeychuk) |
gen. | зря тратить деньги | décher |
idiom. | зря тратить силы | se couper les cheveux en quatre (z484z) |
fig. | зря тратить силы | enfoncer des portes ouvertes (marimarina) |
inf. | зря тратить слова | perdre sa salive |
gen. | напрасно тратить силы | se consumer en efforts stériles |
gen. | начать тратить | entamer son capital |
gen. | начать тратить | écorner |
transp. | не тратить время на поездки в транспорте | éviter de perdre du temps dans les transports (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | не тратить даром времени | ménager le temps |
gen. | не тратить много слов | ménager ses paroles |
inf. | не трать зря силы | ne te fatigue pas ! |
gen. | она не из тех, кто тратит все деньги на одежду | elle n'est pas du genre à dépenser tout son argent dans les vêtements (Iricha) |
gen. | она не такая, чтобы тратить все деньги на одежду | elle n'est pas du genre à dépenser tout son argent dans les vêtements (Iricha) |
gen. | она тратит по три часа в день на транспорт | elle passe trois heures par jour dans les transports (Silina) |
idiom. | попусту тратить деньги | faire la guerre à ses dépens (Rori) |
gen. | сколько бы времени он не тратил на это дело, у него ничего не получается | quel que soit le temps qu'il consacre à cette affaire, il échoue (shamild) |
Игорь Миг | тратить без счета | jeter l'argent par les fenêtres |
gen. | тратить бессонные ночи | passer des nuits blanches (Alex_Odeychuk) |
gen. | тратить бешеные деньги | dépenser un argent fou |
disappr. | тратить бешённые деньги | mettre un pognon de dingue (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | тратить большую часть своего времени | passer la majeure partie de leur temps (à ... – на ... developpez.com Alex_Odeychuk) |
gen. | тратить время | perdre le temps |
fig. | тратить время впустую | enfoncer des portes ouvertes (marimarina) |
gen. | тратить время на | passer son temps à + infin (...) |
gen. | тратить время на всякую ерунду | perdre son temps à des bagatelles |
nonstand. | тратить время попусту | pisser dans un violon (autant pisser dans un violon; c'est comme pisser dans un violon reverso.net bisonravi) |
inf. | тратить время попусту | enfiler des perles |
nonstand. | тратить деньги | écosser |
slang | тратить деньги | briller |
inf. | тратить много времени | perdre un temps fou (NyanCat) |
gen. | тратить на | gaspiller sur (ROGER YOUNG) |
gen. | тратить напрасно | dépenser en pure perte (о деньгах Iricha) |
nonstand. | тратить не считая | jeter à la grouille (jeter (или balancer) (de l'argent) à la grouille Rori) |
gen. | тратить не считая | dépenser sans compter |
gen. | тратить понапрасну | gâcher |
gen. | тратить активно ресурсы | engloutir des ressources (ZolVas) |
idiom. | тратить силы | dans l'air (ROGER YOUNG) |
gen. | тратить силы | se dépenser |
gen. | тратить силы | s'épuiser |
inf. | тратить силы впустую | galérer |
inf. | тратить силы впустую | galèrer |
gen. | тратить силы на то, чтобы | s'épuiser (...) |
gen. | тратить силы по-пустому | s'épuiser en vains efforts |
gen. | тратить столько времени на | passer autant de temps à (... что-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | тратить столько же энергии на работу | mette autant d'énergie au travail... (z484z) |
rhetor. | тратить сумасшедшие деньги | mettre un pognon de dingue (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
fin. | тратьте свои деньги, когда захотите | vous dépensez votre argent comme vous l'entendez. (Alex_Odeychuk) |
gen. | ты или не торопишься, или напрасно тратишь моё время | si tu prends ton temps ou le mien que tu perds inutilement (Alex_Odeychuk) |
proverb | что тратишь ворохами, не накопишь крохами | economie de bouts de chandelles (vleonilh) |