Subject | Russian | French |
law | даже и тогда, когда. | alors même que (ROGER YOUNG) |
gen. | даже тогда | même avant (ROGER YOUNG) |
tax. | если... тогда | lorsque (NaNa*) |
gen. | и тогда | et à ce moment-là (Alex_Odeychuk) |
gen. | и тогда | c'est dans ces moments que (La nuit m'aide à méditer, с'est dans ces moments que j'me dis que j'vais changer. - Ночь помогает мне разобраться в себе и тогда я говорю себе, что изменюсь. Alex_Odeychuk) |
gen. | и тогда | auquel cas (Soit le réseau 1 est le réseau avion triphasé, soit c'est un réseau dédié, auquel cas il n'y a pas besoin d'interrupteurs. I. Havkin) |
gen. | и тогда | et là (Alex_Odeychuk) |
gen. | и тогда | alors (Alex_Odeychuk) |
gen. | и тогда, когда | et puis quand (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | именно тогда, когда | au même moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | именно тогда он | c'est à cette occasion qu'il (Alex_Odeychuk) |
literal. | когда кругом ни души, тогда я думаю о тебе | quand il n'y a plus un chat, alors je pense à toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | но тогда | mais là (Alex_Odeychuk) |
gen. | новый тогда | alors nouveau (Sergei Aprelikov) |
Canada | ну, тогда | d'abord (Yanick) |
gen. | ну тогда я Папа Римский! | alors je suis le pape ! (выражение сомнения по поводу утверждения собеседника о его высоком положении) |
polit. | они любят демократию только тогда, когда выигрывают | ils n'aiment la démocratie que quand ils gagnent (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
gen. | Ох, и перенервничала я тогда, было чего испугаться, прямо душа ушла в пятки. | Oh, j'avais le nerfs en pelote alors, et il y avait de quoi avoir peur, vraiment une trouille bleue. (Yanick) |
reg.usg. | Так-то оно так,кабы не было бы никак.И не потому, что оно вообще,а потому что когда оно что,тогда оно и пожалуйста? | p'têt ben qu'oui, p'têt ben qu'non (z484z) |
math. | тогда будем говорить, что... | on dira alors que... |
gen. | тогда всё было ясно, а теперь ничего не приходит в голову | tout était clair, rien ne me vient (Alex_Odeychuk) |
gen. | Тогда всё ясно. | Tous s'explique. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
demogr. | тогда двадцатилетний | alors âgé de vingt ans (Alex_Odeychuk) |
demogr. | тогда двадцатилетняя | alors âgée de vingt ans (Alex_Odeychuk) |
inf. | тогда договорились? | alors, c'est d'accord ? (sophistt) |
math. | тогда и только тогда | si et seulement si |
gen. | тогда как | alors que |
gen. | тогда как | quand |
mech.eng. | тогда как | pendant que (На данный момент, 9.05.2013, указать тематику "Общая лексика" невозможно, она исчезла из списка. I. Havkin) |
gen. | тогда как | là ou |
sms | тогда как | kan (=quand Alex_Odeychuk) |
gen. | тогда как | cependant que (Les verbes présentant une voyelle caractéristique seront appelés verbes thématiques, cependant que les autres seront les athématiques. I. Havkin) |
math. | тогда как... | tandis que... |
gen. | тогда как | par contre (Sur la fig. 1, la face intérieure du support est recouverte par un revêtement thermostable ; par contre, sur la fig. 2, c'est la face extérieure du support qui est recouverte par un tel revêtement thermostable. I. Havkin) |
gen. | тогда как | pour sa part (I. Havkin) |
gen. | тогда как | en revanche (I. Havkin) |
gen. | тогда как | or (Un inconvénient consiste en ce que l'orientation des fibres ne peut pas être contrôlée puisque celles-ci sont enroulées autour du mandrin. Or, de nombreuses propriétés des composites dépendent de cette orientation. I. Havkin) |
gen. | тогда как | si (I. Havkin) |
gen. | тогда как | lorsque |
gen. | тогда как | tandis que (выражает одновременность или противопоставление) |
gen. | тогда как | lorsqu' |
gen. | тогда как другие | tandis que d'autres (Il y a certains jeunes qui vont trouver ces propos surprenants, tandis que d'autres, peut-être un peu plus âgés, pensent que cela n'est pas bien grave et que cela relève simplement de la liberté de pensée. Alex_Odeychuk) |
gen. | тогда, как ты | alors que tu (... Alex_Odeychuk) |
gen. | тогда, когда | au moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | тогда, когда | au moment que (Si le Président doit s'exprimer, il le fera au moment qu'il jugera utile. - Если Президент и должен высказать свою позицию, то он сделает это тогда, когда посчитает целесообразным. // LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | тогда, когда | au même moment où (Alex_Odeychuk) |
gen. | тогда он приведёт нас к нему | il nous conduira à lui, alors (Alex_Odeychuk) |
gen. | тогда почему | alors pourquoi (Alex_Odeychuk) |
psychol. | тогда ты вспомнишь всё то, что я тебе сейчас говорю | alors tu te rappelleras tout ce que je te dis là (Alex_Odeychuk) |
gen. | только тогда, когда | le jour où (tu ouvriras les yeux le jour où ... - ты поймёшь только тогда, когда ... financial-engineer) |
gen. | только тогда, когда | seulement lorsque (Dans le cas de certaines entités émettrices, les activités pertinentes ont lieu seulement lorsque des circonstances ou événements particuliers se produisent. - В случае с некоторыми объектами инвестиций значимая деятельность имеет место только тогда, когда возникают определенные обстоятельства или происходят определенные события. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
gen. | только тогда, когда | le jour où (financial-engineer) |
gen. | только тогда, когда возникают определённые обстоятельства или происходят определённые события | seulement lorsque des circonstances ou événements particuliers se produisent (Dans le cas de certaines entités émettrices, les activités pertinentes ont lieu seulement lorsque des circonstances ou événements particuliers se produisent. - В случае с некоторыми объектами инвестиций значимая деятельность имеет место только тогда, когда возникают определенные обстоятельства или происходят определенные события. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk) |
psychol. | ты поймёшь только тогда, когда | tu ouvriras les yeux le jour où (... financial-engineer) |
gen. | уже тогда | d'ores et déjà |
gen. | уже тогда | déjà (En 1857, les nageoires de requins faisaient l'objet d'un commerce fructueux pour les colons australiens, vraisemblablement pour le marché chinois (déjà!). I. Havkin) |
math. | является рациональным числом, тогда как squareroot2 таковым не является | 3/4 est un nombre rationnel, tandis que squareroot2 n'en est pas un 3/4 |