DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing стараться изо всех сил | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
idiom.из кожи лезть вон, стараться изо всех силse mettre l'âme à l'envers (Tu es un brave garçon, Bianchon. Mais si tu aimais une femme à te mettre pour elle l'âme à l'envers, et qu'il lui fallut de l'argent, beaucoup d'argent pour sa toilette, pour toutes ses fantaisies enfin? (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Ты хороший малый, Бьяншон. Ну а если ты так влюбился в женщину, ты готов для нее вывернуть наизнанку свою душу, и этой женщине нужны деньги, много денег на туалеты, на всякие другие прихоти? Rori)
gen.использовать все свои возможности, стараться изо всех силse donner les moyens de (pivoine)
gen.прикладывать усилия, стараться изо всех силse donner mal à (naiva)
gen.стараться изо всех силévertuer
gen.стараться изо всех силfaire de son mieux
gen.стараться изо всех силfaire des pieds et des mains
gen.стараться изо всех силse démener (Pendant que les autres se démenaient, il allait son train. Helene2008)
inf.стараться изо всех силse mettre en frais
idiom.стараться изо всех силse mettre en quatre (Helene2008)
idiom.стараться изо всех силaller à fond (Rori)
idiom.стараться изо всех силse donner un mal de cinq cent diables (Motyacat)
fig.стараться изо всех силse mettre en dépense
gen.стараться изо всех силfaire pour le mieux (z484z)
gen.стараться изо всех силse battre les flancs (kee46)
gen.стараться изо всех силse décarcasser le croupion
gen.стараться изо всех силse piquer d'honneur
gen.стараться изо всех силse désamer
gen.стараться изо всех силdémener se
gen.стараться изо всех сил, чтобыse donner un mal de chien pour... (...)