Subject | Russian | French |
law | биржевая сделка с установленным сроком исполнения | marché à terme (в противоположность исполняемым немедленно) |
fin. | внешние обязательства с наступившими сроками исполнения | échéances extérieures |
gen. | временная работа, работа, ограниченная сроком исполнения | travail en régie (почасовая, недельная, месячная natarad) |
fin. | выполнять сроки исполнения обязательств | faire face aux échéances |
patents. | день наступления срока исполнения | date de l'échéance |
gen. | договор с установленным сроком исполнения | contrat à terme (Yanick) |
fin. | набор обязательств с наступившими сроками исполнения | gamme des échéances |
patents. | наступление срока исполнения | échéance |
law | наступление срока исполнения обязательства | exigibilité de l'obligation |
law | наступление срока исполнения обязательства | exigibilité de la dette |
law | обязанность должника произвести немедленное исполнение обязательства до наступления срока | déchéance du terme (в случае несостоятельности или уменьшения размера обеспечения, напр., залога vleonilh) |
fin. | обязательства с наступившими сроками исполнения | échéances |
fin. | обязательства со сроком исполнения в конце месяца | échéances de fin de mois |
fin. | обязательство с неустановленным сроком исполнения | dette pure et simple |
law | обязательство с определённым сроком исполнения | dette à terme (vleonilh) |
fin. | обязательство с установленным сроком исполнения | obligation à terme |
law | обязательство, срок исполнения которого наступил | obligation exigible |
fin. | переносить сроки исполнения обязательств | différer les échéances |
law | получать сумму, причитающуюся по денежному обязательству, до наступления срока его исполнения | mobiliser une créance (путём учёта денежного документа в банке vleonilh) |
law | после окончания срока исполнения государственной функции | postérieure à la fin des fonctions (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | после окончания срока исполнения государственной функции | postérieure à la fin des fonctions (Alex_Odeychuk) |
fin. | продление срока исполнения обязательства | prorogation d'échéance |
fin. | соблюдать сроки исполнения обязательств | respecter les échéances |
law | срок исполнения | délai prestation (vleonilh) |
law | срок исполнения | délai de prestation (vleonilh) |
gen. | срок исполнения | délai d'exécution (NaNa*) |
Игорь Миг | срок исполнения | date butoir |
fin. | срок исполнения биржевых сделок, падающий на середину месяца | médio |
busin. | срок исполнения денежного обязательства | échéance d'une créance |
law | срок исполнения договора | terme de contrat (vleonilh) |
fin. | срок исполнения договора, устанавливаемый биржевыми правилами | époque de liquidation |
fin. | срок исполнения документа | époque du document |
fin. | срок исполнения долгового обязательства | échéance |
law | срок исполнения обязательства | jour de l'échéance |
fin. | срок исполнения обязательства | jour d'échéance |
law | срок исполнения обязательства | échéance |
law | срок исполнения обязательства считается наступившим | créance est considérée comme étant échue (NaNa*) |
patents. | срок исполнения требования наступает | une revendication échoit |
law | срок с момента предупреждения до фактического исполнения | délai de préavis (при аннулировании договора, увольнении, уходе с работы) |
law | срок с момента предупреждения до фактического исполнения | délai-congé (при аннулировании договора, увольнении, уходе с работы) |
fin. | сроки исполнения обязательств по задолженности | échéances de l'endettement |
fin. | сроки исполнения финансовых обязательств | échéances financières |