Subject | Russian | French |
gen. | когда я буду слишком пьян, чтобы вспомнить хоть о чем-нибудь | quand je serai trop saoul pour me souvenir de tout (Alex_Odeychuk) |
psychol. | мужчина, который не решает свои проблемы и слишком гордый, чтобы говорить о них | l'homme qui s'endort sur ses problèmes, trop fier ne parle pas (Alex_Odeychuk) |
gen. | похоже, что он слишком молод ещё, чтобы быть женатым | soi-disant qu'il serait trop jeune pour avoir une femme |
IMF. | банк, "слишком большой, чтобы позволить ему обанкротиться" | renflouement systématique des grandes banques (États-Unis) |
IMF. | банк, "слишком большой, чтобы позволить ему обанкротиться" | "trop grand pour faire faillite" |
IMF. | организации, слишком связанные, чтобы позволить им обанкротиться | interconnexions excessives |
gen. | слишком..., чтобы | trop... pour... (...) |
gen. | слишком + прил., чтобы его можно было + инф. | trop + adj. pour être + part. passé (Le seul souci sera le ventilateur, trop lourd pour être monté directement sur le processeur. I. Havkin) |
saying. | Это слишком прекрасно, чтобы быть правдой | C'est trop beau pour être vrai (kki4ab) |
gen. | это слишком прекрасно, чтобы быть правдой | cela est trop beau pour être vrai |
gen. | это слишком хорошо, чтобы быть правдой | c'est trop beau pour être vrai (Iricha) |
gen. | я слишком долго ждал, чтобы стать значимым | j'ai trop attendu pour être à la hauteur |