Subject | Russian | French |
law | аннулирование приговора суда присяжных, вынесенного в отсутствие скрывающегося подсудимого | purge de la contumace |
law | апелляционное заявление об изменении обжалуемого приговора | recours en réforme (eugeene1979) |
mil. | взвод, выделенный для приведения в исполнение смертного приговора | peloton d'exécution |
crim.law. | во время объявления приговора | lors de l'énoncé du verdict (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
crim.law. | во время оглашения приговора | lors de l'énoncé du verdict (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | вынесение оправдательного приговора | acquittement |
law | вынесение оправдательного приговора | acquittement au pénal (vleonilh) |
law | вынесение приговора | prononcé (на заседании суда Morning93) |
law | вынесение приговора | prononcé de la sentence (Morning93) |
law | вынесение приговора | prononcé de l'arrêt (Morning93) |
law | вынести обвинительный приговор | rendre un jugement de culpabilité (Morning93) |
law | вынести обвинительный приговор кому-л. | prononcer une condamnation contre qn (Lucile) |
law | вынести обвинительный приговор в отношении | condamner (кого именно // L'Express Alex_Odeychuk) |
gen. | вынести приговор | rendre la sentence |
gen. | вынести приговор | rendre un verdict |
gen. | вынести приговор | rendre un jugement (kee46) |
gen. | вынести приговор | rendre un arrêt (kee46) |
journ. | вынести приговор | rendre une sentence |
gen. | вынести приговор | prononcer un arrêt (Morning93) |
gen. | вынести приговор | rendre le jugement (ROGER YOUNG) |
gen. | вынести приговор | porter un arrêt |
gen. | вынести приговор по совокупности преступлений | prononcer la confusion des peines |
Игорь Миг | вынести приговор по уголовному делу | juger en pénal |
gen. | выносить окончательный приговор | juger en dernier ressort (без права обжалования) |
law | выносить оправдательный приговор | s'acquitter (vleonilh) |
law | выносить оправдательный приговор | acquitter |
law | выносить оправдательный приговор | prononcer l'acquittement (vleonilh) |
gen. | выносить первый приговор | rendre le jugement en premier ressort (ROGER YOUNG) |
mil. | выносить приговор | porter un jugement |
gen. | выносить приговор | prononcer le jugement (ROGER YOUNG) |
gen. | выносить приговор | prononcer la sentence (ROGER YOUNG) |
gen. | выносить приговор | prononcer la condamnation (ROGER YOUNG) |
law | выносить приговор | faire justice de (vleonilh) |
gen. | выносить приговор | rendre le jugement (ROGER YOUNG) |
journ. | выносить приговор | rendre une sentence |
journ. | выносить приговор | porter un arrêt |
journ. | выносить приговор | prononcer un jugement |
journ. | выносить приговор | rendre un verdict |
journ. | выносить приговор | prononcer un arrêt |
gen. | выносить приговор | rendre la sentence (ROGER YOUNG) |
journ. | выносить приговор | rendre un arrêt |
journ. | выносить приговор | rendre un jugement |
gen. | выносить приговор | juger |
polit. | выносить приговор истории | rendre le verdict de l'histoire |
Игорь Миг | выносить приговор по уголовному делу | juger en pénal |
polit. | выносить суровый приговор | prononcer une sévère condamnation |
law | давность исполнения обвинительного приговора | prescription de la peine |
gen. | дата вынесения приговора | date de condamnation (ROGER YOUNG) |
law | добиться обвинительного приговора | obtenir la condamnation de (ROGER YOUNG) |
patents. | если вынесен обвинительный приговор, то ... | en cas de condamnation ... |
gen. | заочный приговор | condamnation par défaut |
gen. | излагать судебный приговор | énoncer un jugement (ROGER YOUNG) |
journ. | исполнение приговора | exécution du jugement |
journ. | исполнение приговора | exécution d'une sentence |
gen. | исполнитель смертных приговоров | exécuteur des hautes œuvres (vleonilh) |
law | кассационный порядок пересмотра приговоров | la cassation des condamnations (Alex_Odeychuk) |
law | лицо, ограниченное в правах приговором | interdit légale |
law | лицо, приобретающее имущество, реализуемое по приговору суда | abjudicataire (eugeene1979) |
law | лишение свободы, назначаемое в случае неисполнения имущественных санкций, определённых обвинительным приговором | contrainte par corps (vleonilh) |
patents. | мотивировка приговора | attendus du jugement |
patents. | мотивировка приговора | considérants du jugement |
law | наложение штрафа по приговору суда | condamnation à une amende (vleonilh) |
patents. | не подлежащий обжалованию приговор суда | dernier ressort |
gen. | незаконный обвинительный приговор | condamnation illégale (ROGER YOUNG) |
obs. | неправильный приговор | mal-jugé (Yanick) |
patents. | обвинительный приговор | condamnation |
law | обвинительный приговор | arrêt de condamnation (суда присяжных vleonilh) |
law | обвинительный приговор | jugement de condamnation |
law | обвинительный приговор | condamnation pénale |
law | обвинительный приговор | jugement de culpabilité (Morning93) |
law | обвинительный приговор | verdict de culpabilité (Morning93) |
gen. | обвинительный приговор | décision de condamnation (ROGER YOUNG) |
gen. | обвинительный приговор | condamnation (ROGER YOUNG) |
law | обвинительный приговор, вступивший в законную силу | condamnation exécutoire (vleonilh) |
law | обвинительный приговор, вступивший в законную силу | condamnation définitive (vleonilh) |
crim.law. | обвинительный приговор за кражу | condamnation pour vol (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | обвинительный приговор по делу об уголовном проступке | condamnation correctionnelle (vleonilh) |
law | обвинительный приговор суда присяжных с освобождением осуждённого от наказания | arrêt d'absolution (vleonilh) |
law | обвинительный приговор с освобождением осуждённого от наказания | jugement d'absolution |
law | обвинительный приговор суда присяжных в отношении скрывающегося подсудимого | ordonnance de contumace (ROGER YOUNG) |
gen. | обжалование приговора | appel d'un jugement (ROGER YOUNG) |
journ. | обжалование приговора | recours au tribunal supérieur |
gen. | обжалование приговора | appel d'un verdict (ROGER YOUNG) |
law | обжалование судебных решений и приговоров | recours |
journ. | обжаловать приговор | appeler du jugement |
journ. | обжаловать приговор | faire appel d'un jugement |
patents. | обоснование приговора | attendus du jugement |
patents. | обоснование приговора | considérants du jugement |
law | объявить кому-л. приговор | signifier à qn son arrêt (судебный ROGER YOUNG) |
journ. | объявить приговор | prononcer le verdict |
gen. | объявить кому-л. приговор | signifier à qn son arrêt |
law | объявление приговора | l'énoncé du verdict (Oksana Mychaylyuk) |
patents. | объявление приговора | prononciation du jugement |
journ. | объявлять приговор | prononcer le verdict |
journ. | огласить приговор | prononcer un jugement |
journ. | огласить приговор | donner lecture d'un jugement |
journ. | огласить приговор | faire lecture d'un jugement |
journ. | оглашать приговор | faire lecture d'un jugement |
crim.law. | оглашать приговор | donner lecture du jugement (Alex_Odeychuk) |
journ. | оглашать приговор | donner lecture d'un jugement |
journ. | оглашать приговор | prononcer un jugement |
crim.law. | оглашение приговора | l'énoncé du verdict (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | ограничения в правах на основании обвинительного приговора | incapacité pénale |
law | ограничения в правах на основании приговора | incapacité pénale (Переводческий центр Parsons Translations) |
patents. | Strafgericht окончательный приговор | jugement définitif |
patents. | окончательный приговор суда | dernier ressort |
law | оправдательный приговор | acquittement (суда присяжных vleonilh) |
law | оправдательный приговор | arrêt d'acquittement (суда присяжных vleonilh) |
law | оправдательный приговор | sentence absolutoire |
gen. | оправдательный приговор | sentence de non-culpabilité (ROGER YOUNG) |
gen. | оправдательный приговор | jugement d'acquittement (ROGER YOUNG) |
gen. | оправдательный приговор | verdict d'acquittement (ROGER YOUNG) |
law | оправдательный приговор | jugement d'innocence (Morning93) |
law | оправдательный приговор | jugement de relaxe |
gen. | оправдательный приговор | acquittement |
journ. | оправдать по приговору суда | acquitter (qn) |
journ. | оправдать по приговору суда | disculper (qn) |
journ. | оправдывать по приговору суда | acquitter (qn) |
journ. | оправдывать по приговору суда | disculper (qn) |
law | определение апелляционного суда об изменении обжалуемого приговора | arrêt de réforme (vleonilh) |
law | определение об отмене обжалуемого приговора | arrêt d'annulation (vleonilh) |
law | осуждённый по приговору, вступившему в законную силу | condamné définitif (vleonilh) |
journ. | отмена приговора | cassation |
gen. | отменить обвинительный приговор | casser le jugement (ROGER YOUNG) |
journ. | отменить приговор | casser le jugement |
journ. | отменить приговор | infirmer le jugement |
law | отменить приговор | annuler le jugement (vleonilh) |
journ. | отменить приговор | infirmer un arrêt |
gen. | отменить приговор | casser un arrêt |
journ. | отменять приговор | infirmer un arrêt |
journ. | отменять приговор | casser un arrêt |
gen. | отсрочить исполнение приговора | suspendre l'exécution d'un arrêt |
law | отсрочка вынесения приговора | sursis au jugement (в отношении несовершеннолетних) |
gen. | отсрочка исполнения приговора | sursis à l'exécution des peines |
gen. | перечень приговоров об осуждением к реальной мере наказания в виде лишения свободы | relevé des condamnations des peines privatives de liberté sans sursis (ROGER YOUNG) |
prop.&figur. | по сути смертный приговор | pratiquement une peine de mort (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
fig. | подписать себе смертный приговор | signifier son arrêt de mort (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
fig. | подписать себе смертный приговор | signer son arrêt de mort (Iricha) |
mil. | подразделение, выделенное для приведения в исполнение смертного приговора | élément d'exécution |
law | постановление о возмещении материального ущерба от преступления в приговоре по уголовному делу | condamnation civile |
law | постановлять обвинительный приговор | prononcer une condamnation (vleonilh) |
law | постановлять оправдательный приговор | prononcer l'acquittement (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
law | постановлять оправдательный приговор вследствие недостатка доказательств | prononcer l'acquittement en l'absence de preuves suffisantes (Le Monde, 2020) |
law | постановлять приговор | rendre un jugement |
law | постановлять приговор по делу об уголовном проступке | juger correctionnellement |
mil. | построение для зачтения приговора | parade d'exécution |
mil. | построение для присутствия при приведении в исполнение приговора | parade d'exécution |
mil. | построение при исполнении приговора | prise d'armes d'exécution |
obs. | правильный приговор | bien-jugé |
hist. | право разрешать важнейшие дела и выносить смертные приговоры | haute justice |
patents. | преюдициальный приговор | préjugé |
mil. | приведение в исполнение смертного приговора | exécution |
mil. | приведение в исполнение смертного приговора | exécution d'un jugement |
mil. | приведение в исполнение смертного приговора военного трибунала | exécution militaire |
mil. | приводить в исполнение смертный приговор | mettre à exécution |
mil. | приводить в исполнение смертный приговор | exécuter |
mil. | приводить в исполнение смертный приговор военного трибунала | exécuter militairement |
mil. | приводить приговор в исполнение | exécuter le jugement |
journ. | приводить приговор в исполнение | mettre le jugement à exécution |
mil. | приводящий в исполнение смертный приговор | exécutant (I. Havkin) |
law | приговор в виде заключения под стражу | sentence de placement sous garde (Sergei Aprelikov) |
gen. | приговор, вынесенный заочно, при уважительных причинах отсутствия подсудимого | jugement par défaut (ROGER YOUNG) |
law | приговор, вынесенный заочно при уклонении подсудимого от явки в суд | jugement par contumace |
law | приговор исправительного суда | jugement |
polit. | приговор истории | verdict de l'histoire |
gen. | приговор, не связанный с лишением свободы | peine non privative de liberté (ROGER YOUNG) |
law | приговор, определяющий как наказание смертную казнь | arrêt de mort (vleonilh) |
patents. | приговор по делу об узурпации прав | condamnation pénale de l'usurpateur |
gen. | приговор суда | jugement du tribunal (ROGER YOUNG) |
gen. | приговор суда | sentence judiciaire (ROGER YOUNG) |
gen. | приговор суда первой инстанции | jugement en premier ressort |
gen. | приговор суда последней инстанции | jugement en dernier ressort |
gen. | приговор судьбы | les arrêts du destin |
law | приговор, устанавливающий наказание в виде смертной казни | condamnation à mort (vleonilh) |
law | приговор, устанавливающий наказание в виде смертной казни condamnation civile присуждение по гражданскому делу | condamnation capitale (vleonilh) |
gen. | принять приговор, не подавая апелляции | subir condamnation |
law | присутствовать при вынесении приговора | être présent au prononcé (Morning93) |
law | провозглашать приговор | prononcer un jugement |
crim.law. | провозглашение приговора | lecture du jugement (Alex_Odeychuk) |
law | провозглашение приговора | prononcé du jugement (в уголовном процессе) |
gen. | продажа с торгов по приговору суда | adjudication judiciaire |
law | продолжительность отсрочки исполнения приговора | délai de sursis (vleonilh) |
law | сила приговора | vertu |
gen. | смертный приговор | sentence de mort |
gen. | смертный приговор | sentence capitale |
gen. | смертный приговор | arrêt de mort |
journ. | смягчать приговор | commuer |
journ. | смягчать приговор | mitiger |
law | смягчение приговора | mitigation des peines |
journ. | смягчение приговора | mitigation d'une sentence |
journ. | смягчение приговора | mitigation d'une peine |
journ. | смягчить приговор | commuer |
law | смягчить приговор | obtenir une condamnation plus légère (ROGER YOUNG) |
journ. | смягчить приговор | mitiger |
gen. | содержание приговора | le vu d'un arrêt |
gen. | соответствующий приговор | juridiction compétente (ROGER YOUNG) |
law | составление приговора | élaboration du jugement |
law | составление приговора | rédaction d'un jugement |
law | составление приговора | rédaction du jugement (vleonilh) |
law | составлять приговор | rédiger un jugement |
gen. | Судебная инстанция, вынесшая приговор | tribunaux qui ont prononcé des peines (ROGER YOUNG) |
gen. | судебные органы для обжалования приговоров | juridiction de recours (ROGER YOUNG) |
forens.med., obs. | судебный приговор | jugement |
law | судебный приговор | condamnation judiciaire (vleonilh) |
polit. | суровый приговор | sévère condamnation |
polit. | суровый приговор | verdict sévère |
law | суровый приговор | lourde peine (Sergei Aprelikov) |
journ. | суровый приговор | lourde condamnation (Olga A) |
law | уголовное дело с обвинительным приговором | affaire réussie (vleonilh) |
crim.law. | упростить порядок вынесения обвинительных приговоров по делам об изнасиловании несовершеннолетних | faciliter les condamnations pour viol sur mineur (Le Figaro financial-engineer) |
law | установить виновность вступившим в законную силу приговором суда | établir la culpabilité par le jugement d'un tribunal ayant acquise force de chose jugée (vleonilh) |
gen. | этот приговор возымеет полное действие | cette sentence sortira son plein et entier effet |
gen. | явиться в суд для снятия заочного приговора | purger sa contumace |
gen. | явиться в суд для снятия заочного приговора | purger la contumace |
gen. | явиться в суд для снятия с себя заочного приговора | purger sa contumace |