Subject | Russian | French |
gen. | а поэтому | c'est pour ça que (Alex_Odeychuk) |
patents. | доводы, могущие повлиять на исход дела, а поэтому подлежащие обсуждению | moyens pertinents et admissibles |
gen. | и поэтому | et de ce (Alex_Odeychuk) |
gen. | и поэтому | par conséquent (kee46) |
gen. | и поэтому | c'est pour ça que (Alex_Odeychuk) |
gen. | и поэтому | alors (alors je m'en remets au hasard - и поэтому я полагаюсь только на случай Alex_Odeychuk) |
gen. | и поэтому мне нужно | c'est pour ça que j'ai besoin de (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | и поэтому я нуждаюсь в | c'est pour ça que j'ai besoin de (... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | именно поэтому | c'est pour ça (kee46) |
gen. | именно поэтому | c'est justement pour cela que |
gen. | именно поэтому | c'est donc (c'est donc à il qui ... - именно поэтому он ... Alex_Odeychuk) |
gen. | именно поэтому | c'est pour cette raison (Lucile) |
fig.of.sp. | Они наши вожди, поэтому они должны за нами следовать. | Ils sont nos chefs, donc ils doivent nous suivre (Interex) |
gen. | поэтому в свете вышесказанного | en conséquence et compte tenu de ce qui précède (Alex_Odeychuk) |
gen. | поэтому вам не надо | vous n'avez donc pas à (+ inf. Alex_Odeychuk) |
gen. | поэтому вам не надо | vous n'avez donc pas à (Alex_Odeychuk) |
gen. | поэтому вам не нужно | vous n'avez donc pas à (+ inf. Alex_Odeychuk) |
gen. | поэтому вам не нужно | vous n'avez donc pas à (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | поэтому вам нужно только | vous n'avez donc qu'à (Vous n'avez donc qu'à traduire une phrase une fois puis la réutiliser. - Поэтому вам нужно только один раз перевести предложение, а затем можно повторно использовать его перевод. Alex_Odeychuk) |
gen. | Поэтому, если | Donc, si (ROGER YOUNG) |
gen. | поэтому маловероятно, что | il est donc peut probable que (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | поэтому мы знаем, что | donc nous savions que (Alex_Odeychuk) |
law | Поэтому нельзя ставить под сомнение факт того, что | il ne peut donc être sérieusement contesté que (ROGER YOUNG) |
gen. | Поэтому нельзя утверждать, что | Il ne peut pas plus être prétendu que (ROGER YOUNG) |
construct. | Поэтому необходимо проверять | Il est donc indispensable de vérifier (ROGER YOUNG) |
gen. | поэтому ты ещё сильнее затыкаешь уши | alors tu t'bouche plus les oreilles (Alex_Odeychuk) |