DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing порядок | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.акт, совершённый законным порядкомacte solennel
comp.алфавитный порядокordre lexicographique
geol.аномальный порядок напластованияsuperposition anormale
geol.антиклиналь второго порядкаanticlinal secondaire
gen.арест в уголовном порядкеarrestation judiciaire (IreneBlack)
gen.атаковать в рассредоточенном боевом порядкеcharger en fourrageurs
gen.боевой порядокordre de bataille
gen.боевой порядокformation en bataille
gen.боевой порядокformation de combat
gen.боевой порядокdispositif
gen.боевой порядок для наступленияformation d'attaque
gen.быть в полном порядкеêtre au point
gen.быть в порядкеrépondre présent
gen.быть в порядке вещейêtre la norme (I. Havkin)
gen.быть не в порядкеavoir (при выражении вопроса и сомнения)
gen.Бюро порядка, дисциплины и занятостиBureau d'ordre d'emploi et de discipline (координирует занятость личного состава, обеспечивает распределение рабочего времени и отвечает за соблюдение требований профессиональной этики, повышение квалификации и материально-техническое обеспечение штата. Voledemar)
gen.в административном порядкеpar mesure administrative
gen.в административном порядкеde manière administrative (ROGER YOUNG)
gen.в административном порядкеadministrativement
gen.в алфавитном порядкеpar ordre alphabétique (ART Vancouver)
gen.в алфавитном порядкеen ordre alphabétique
gen.в алфавитном порядкеalphabétiquement
gen.в апелляционном порядкеen appel (ROGER YOUNG)
gen.в бесспорном порядкеd'office
gen.в боевом порядкеen bataille
gen.в двухстороннем порядкеbilatéralement
gen.в дисциплинарном порядкеdisciplinairement
gen.в договорном порядкеcontractuellement
gen.в законодательном порядкеlégislativement
gen.в индивидуальном порядкеà titre individuel (polity)
gen.в исключительном порядкеextraordinairement
gen.в консультативном порядке, в качестве консультантаà titre consultatif (eugeene1979)
gen.в личном порядкеen privé (elenajouja)
Игорь Мигв массовом порядкеen masse
gen.в неофициальном порядкеà titre officieux (vleonilh)
gen.в нисходящем порядкеpar décalage
gen.в обратном порядкеà l'envers (revoir ma vie à l’envers - пересмотреть события моей жизни в обратном порядке)
gen.в обратном порядкеà l'inverse (naiva)
gen.в обратном порядкеdans l'ordre inverse
gen.в общественном порядкеsocialement
gen.в общеустановленном порядкеdans les conditions de droit commun (Stas-Soleil)
gen.в обязательном порядкеimpérativement (Elenq)
gen.в одностороннем порядкеà titre unilatéral (vleonilh)
gen.в одностороннем порядкеunilatéralement
Игорь Мигв оперативном порядкеsans barguigner (La Commission devrait l'adopter sans barguigner.)
gen.в официальном порядкеà titre officiel (vleonilh)
gen.в первоочередном порядкеen priorité (L'opérateur s'assurera en priorité d'un niveau suffisant de matières dans la trémie. I. Havkin)
gen.в плановом порядкеen routine (См. пример в статье "регулярно". I. Havkin)
gen.в плановом порядкеconformément à un plan de vaccination (ROGER YOUNG)
gen.в порядкеen règle
gen.в порядкеà titre (à titre exceptionnel - в порядке (в виде) исключения Stas-Soleil)
gen.в порядкеen fonction (le palmarès établi en fonction du montant des actifs des banques - список банков, построенный в порядке возрастания размера банковских активов // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в порядкеde façon (Morning93)
gen.в порядкеen la manière et dans la forme (Morning93)
gen.в порядкеde manière (Morning93)
gen.в порядке чего-л.dans un geste de (I. Havkin)
gen.в порядкеà titre de...
gen.в порядкеen forme
gen.в порядкеpar la voie de... (чего-л.)
gen.в порядкеpar ordre (...)
gen.в порядке административных распоряженийpar voie de dispositions administratives
gen.в порядке важностиdans l'ordre d'importance
gen.в порядке вещейde mise (Qui est conforme à des normes, à des usages habituels dans un contexte ou un environnement particulier.: Il est de mise de porter une chemise blanche pour dîner dans ce restaurant. Morning93)
gen.в порядке вещейdans la nature des choses
gen.в порядке возрастанияpar ordre croissant (Le texte est réparti en trente questions qui se succèdent par ordre croissant de difficulté. I. Havkin)
gen.в порядке возрастанияen ordre croissant (Ranger des nombres en ordre croissant. I. Havkin)
gen.в порядке дополненияde manière complémentaire (I. Havkin)
gen.в порядке замещенияpar suppléance (vleonilh)
gen.в порядке и на условиях, предусмотренныхdans les conditions prévues (Stas-Soleil)
gen.в порядке и на условиях, предусмотренныхdans les conditions de (Stas-Soleil)
gen.в порядке информацииà titre d'information (Juls!)
gen.в порядке исключенияà titre d'exception (Stas-Soleil)
gen.в порядке исключенияpar exception (SergeyL)
gen.в порядке исключенияpar dérogation (SergeyL)
gen.в порядке исключенияà titre exceptionnel (kee46)
gen.в порядке исключенияexceptionnellement (Iricha)
gen.в порядке исключенияexclusivement
gen.в порядке исключения изen dérogation à (Morning93)
gen.в порядке исключения из правилpar dérogation (SergeyL)
gen.в порядке исключения из правилpar exception (SergeyL)
gen.в порядке компенсацииà titre de réparation (vleonilh)
gen.в порядке накопленияcumulativement
gen.в порядке особой срочностиen toute urgence
gen.в порядке осуществленияdans l'exercice de (ROGER YOUNG)
gen.в порядке осуществленияdans le cadre de l'exercice de (ROGER YOUNG)
gen.в порядке очередиpar roulement
gen.в порядке подчиненияhiérarchiquement
comp.в порядке поступленияdu même pas
gen.в порядке предпочтенияpar ordre de préférence
gen.в порядке, предусмотренном статьёй...selon l'ordre prévu par l'article... (g e n n a d i)
gen.в порядке премированияà titre de prime
gen.в порядке примераen exemple (La courbe fictive représentée en exemple est cependant un peu exagérée pour la cause. I. Havkin)
gen.в порядке самоконтроляen autocontrôle (vleonilh)
gen.в порядке сравненияà titre de comparaison (vleonilh)
gen.в порядке суброгацииpar voie d'une subrogation (ROGER YOUNG)
gen.в порядке убыванияen ordre décroissant (Ajouter un élément à un tableau trié en ordre décroissant. I. Havkin)
gen.в порядке убыванияpar ordre décroissant
gen.в порядке убывания по ...d'ordre décroissant du point de vue de ... (какому-либо критерию vleonilh)
gen.в порядке увеличения возрастания, чего-л.du plus + adj. au plus + adj. (Ce sont des blindés obtenus à partir de char reconstruit. Du plus simple au plus complexe, on peut citer : ... (в порядке увеличения сложности) I. Havkin)
gen.в порядке упрощенияpar mesure de simplicité (vleonilh)
gen.в порядке экспериментаà titre expérimental (vleonilh)
gen.в предварительном порядкеà titre provisionnel (vleonilh)
gen.в принудительном порядкеpar voie coercitive
gen.в рабочем порядкеen routine (См. пример в статье "регулярно". I. Havkin)
gen.в распорядительном порядкеadministrativement (ROGER YOUNG)
gen.в рассредоточенном боевом порядкеen ordre dispersé
gen.в революционном порядкеrévolutionnairement
Игорь Мигв самостоятельном порядкеindépendamment
Игорь Мигв согласованном сторонами порядкеd'un commun accord
gen.в спешном порядкеen toute hâte
gen.в спешном порядкеtoutes affaires cessantes
gen.в спешном порядкеtoute affaire cessantes
gen.в срочном порядкеdans le plus bref délai
gen.в срочном порядкеà titre d'urgence (ROGER YOUNG)
gen.в срочном порядкеde toute urgence
gen.в судебном порядкеjudiciairement
gen.в том же порядкеdans le même ordre (Morning93)
gen.в том же порядке и срокахdans les mêmes formes et aux mêmes époques (ROGER YOUNG)
gen.в убывающем порядкеdans l'ordre descendant (Yanick)
gen.в уголовном порядкеpénalement
gen.в уголовном порядкеcriminellement
Игорь Мигв указанном порядкеselon les modalités prévues
gen.в установленном законодательством порядкеselon les modalités prévues par la législation (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законодательством порядкеselon les modalités prévues par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законодательством порядкеconformément à la procédure établie par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеconformément à la procédure fixée par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеconformément aux dispositions prévues par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеconformément à la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеconformément à la procédure prévue par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеselon les modalités prévues par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеsuivant les modalités établies par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеsuivant la procédure prévue par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеselon une procédure fixée par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеd'après les modalités définies par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеconformément aux procédures établies par la loi (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеà l'issue d'une procédure légale (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеconformément aux procédures énoncées dans la législation (ROGER YOUNG)
gen.в установленном законом порядкеdans les conditions fixées par la loi (ROGER YOUNG)
Игорь Мигв установленном порядкеselon les modalités prévues
gen.в хронологическом порядкеpar ordre de date (vleonilh)
gen.в частном порядкеen privé (elenajouja)
gen.в частном порядкеà titre particulier
gen.в шахматном порядкеen quinconce
geol.в шахматном порядкеen échec
gen.в шахматном порядкеen échiquier
gen.в экспериментальном порядкеà titre expérimental (ROGER YOUNG)
gen.вести отсчёт в обратном порядкеcompter à rebours (Alex_Odeychuk)
geol.видимый пробел в порядке напластованийhiatus stratigraphique apparent
gen.вновь приводить в порядокréordonner
gen.войско в боевом порядкеarmée en corps de bataille
gen.войско в боевом порядкеarmée en ligne
gen.вопрос о порядке судопроизводстваquestion de procédure
gen.восстанавливать порядокremettre de l'ordre
gen.восстановить порядокrétablir l'ordre
gen.восстановить порядокmettre le holà
gen.восстановить порядокramener l'ordre
gen.восстановление порядкаpacification
gen.временным порядкомà titre transitoire (vleonilh)
gen.все в порядкеil n y a pas de souci (I. Havkin)
gen.Всё будет в порядкеTout ira bien (z484z)
gen.всё будет в порядкеil va se rétablir (Alex_Odeychuk)
gen.всё будет в порядке, милыйil va se rétablir, mon chéri (Alex_Odeychuk)
gen.всё в порядке?ça biche ?
gen.всё в порядкеça colle !
gen.Всё в порядкеÇa va (kee46)
gen.всё в порядкеça marche
gen.всё в порядкеpas de souci (Pas de souci, le orange lui va bien. I. Havkin)
gen.всё в порядкеil y a du bon
gen.всё по порядкуtout depuis le début (marimarina)
gen.выполненный в экстренном порядкеexpress
gen.выстроить в нужном порядкеmettre dans l'ordre (Silina)
gen.выстроить по порядку в определённом порядкеéchelonner (Les suivis de consultation vont permettre d'échelonner les objectifs fixés et de revenir sur les points sensibles. I. Havkin)
gen.выстроиться строго по порядкуs'aligner en rang d'oignons (marimarina)
gen.выступающая против существующего порядкаcontestant
gen.выступающая против существующего порядкаcontestateur
gen.выступающая против существующего порядкаcontestataire
geol.геосинклиналь второго порядкаgéosynclinal de second ordre
gen.голосование с правом изменения порядка кандидатур в спискахvote préférentiel
gen.действовать в обратном порядкеfaire l'inverse (L'ouvrier prend sa carte, la poinçonne et la dépose dans un second casier en entrant ; il fait l'inverse e sortant. I. Havkin)
gen.действовать по порядкуprocéder par ordre
gen.делай всё правильно и по порядкуfaire les choses dans le bon ordre (leparisien.fr Alex_Odeychuk)
gen.деревья, посаженные в шахматном порядкеquinconce
gen.держать в порядкеentretenir
gen.держать в порядкеdiscipliner
gen.для порядкаpour la bonne règle
gen.для порядкаpour la bonne regle (eljey)
gen.для порядкаpour la bonne forme
gen.должник по документу, совершённому частным порядкомchirographaire
gen.должница по документу, совершённому частным порядкомchirographaire
gen.долой существующие порядки!à bas le système !
gen.допрос свидетелей в упрощённом порядкеenquête sommaire
gen.драгоценный камень I порядкаpierre précieuse (изумруд, сапфир, рубин, бриллиант)
gen.завести порядокétablir l'ordre
gen.задержание в уголовном порядкеarrestation judiciaire (IreneBlack)
gen.1970-1981 гг. закон против нарушений общественного порядка и нанесения ущерба имуществуloi anticasseur (1970-1981 гг.)
gen.Закон РФ "О порядке выезда из Российской Федерации"Loi "Sur la procédure de sortie de la Fédération de Russie" (ROGER YOUNG)
gen.законным порядкомlégalement
gen.засвидетельствованный в установленном порядкеlégalisable
gen.зачисление на гражданскую должность в порядке отбывания оборонной повинностиaffectation de défense
gen.и полный порядок!ça marche nickel (makarwoman)
gen.иерархический порядокordre des préséances (glaieul)
gen.изменение порядкаintervertissement
gen.изменение порядкаinterversion
gen.изменять порядокintervertir
gen.исполнение в административном порядкеexécution d'office
gen.использование гражданскими властями военной силы для обеспечения порядкаréquisition de la force armée
comp.исчисление предикатов первого порядкаcalcul des prédicats du premier ordre
comp.исчисление предикатов первого порядкаcalcul logique du premier échelon
gen.какой по порядку?combien
comp.контроль порядка следованияvérification de séquence
gen.кривая третьего порядкаcubique
geol.кристаллографическая ось л-го порядкаaxe de répétition
geol.ледник второго порядкаpetit glacier
gen.лицо, объявленное недееспособным в судебном порядкеinterdit judiciaire (напр., душевнобольной)
gen.лишать имущества в судебном порядкеexproprier par voie légale (KiriX)
gen.лишение свободы в административном порядкеdétention (без суда)
comp.логика предикатов второго порядкаlogique de deuxième ordre
comp.логика предикатов второго порядкаlogique de second ordre
gen.любящий порядокrangé
gen.любящий порядокordonné
gen.мелкое гражданское дело, разрешаемое в упрощённом порядкеmatière sommaire
gen.менять порядокinverser (слов в предложении)
gen.мобилизованный в порядке трудовой повинностиrequis (kee46)
gen.могущий быть принудительно осуществлённым в судебном порядкеopposable (TaniaTs)
gen.мужчина, считающий женщин существами низшего порядка, презирающий женщинphallo
gen.мужчина, считающий женщин существами низшего порядка, презирающий женщинphallocrate
gen.муниципальный служащий, наблюдающий ночью за порядкомveilleur
gen.мы в порядкеon est bien (sophistt)
gen.на порядок вышеd'un ordre de grandeur supérieure (shamild)
gen.на условиях и в порядкеdans les conditions et selon les modalités (NaNa*)
gen.наведение порядкаremise en ordre
gen.навести малость порядка в мысляхmettre un peu d'ordre à mes idées (Alex_Odeychuk)
gen.навести порядокranger en ordre (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin)
gen.навести порядокfaire le ménage (kee46)
gen.навести порядокmettre en ordr (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin)
gen.навести порядокmettre en ordre ((в чём-л.) Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin)
gen.навести порядокmettre de l'ordre (kee46)
gen.навести порядокmettre l'ordre (Pourquoi il ne lui a pas demandé de mettre l'ordre dans la maison ? I. Havkin)
gen.навести порядок вmettre de l'ordre dans (чем-л. vleonilh)
Игорь Мигнавести порядок в собственных делахbalayer devant sa porte (Avant de donner son avis sur le mariage de quelqu'un d'autre Il vaut mieux balayer devant sa porte.)
gen.навести порядок где-либоmettre de l'ordre sur qch (grigoriy_m)
Игорь Мигнавести у себя порядокbalayer devant sa porte
gen.наводить порядокfaire le gendarme
gen.наводить порядокnettoyer (Silina)
gen.наводить порядокfaire le ménage (Scorrific)
gen.наводить порядокtoiletter
gen.наложение ареста в порядке обеспечения иска на имущество нанимателя, не уплачивающего квартплатуsaisie-gagerie (возможно в отношении мебели, находящейся в помещении, сданном в аренду vleonilh)
gen.наложение ареста на имущество в порядке обеспечения виндикационного искаsaisie-revendication
gen.нарушать общественный порядокtroubler l'ordre public
gen.нарушать общественный порядокperturber l'ordre public
gen.нарушать порядокtroubler
gen.нарушать порядокdéclasser (в книгах и т.п.)
gen.нарушение порядкаdésordre
gen.нарушение порядка в судебном заседанииdélit d'audience
gen.нарушение порядка уплатыviolation des modalités de paiement (NaNa*)
gen.нарушения порядкаcontraventions (ROGER YOUNG)
gen.нарушить заведённый порядок вещейfaire bouger les choses (elenajouja)
gen.нарушить общественный порядокtroubler l'ordre public
gen.недовольство существующим порядкомcontestation
comp.нисходящий порядокordre décroissant
gen.новый международный экономический порядокnouvel ordre économique international (ROGER YOUNG)
gen."новый порядок"ordre nouveau (1) режим, который стремились установить правители Виши; 2) правая организация профашистского толка, созданная в 1969 году студентами юридического факультета Парижского университета vleonilh)
gen.новый экономический порядокnouvel ordre économique international (ROGER YOUNG)
geol.нормальный порядок напластованияsuperposition normale
gen.ну и порядки!quelle boutique !
gen.о порядке осуществления иностранных инвестиций вsur les investissements étrangers dans (NaNa*)
gen.обжаловать судебное решение в апелляционном порядкеappeler d'un jugement
comp.обработка в порядке поступленияtraitement en ligne
comp.обработка в порядке поступленияtraitement concurrent
comp.обработка данных в порядке поступленияtraitement concurrent
gen.общественный порядокordre publique (karusa)
gen.общественный порядокordre public
gen.одного порядкаdu même ordre de grandeur (Les taux d'extensibilité dans les deux directions sont sensiblement du même ordre de grandeur. I. Havkin)
gen.оздоровление деятельности предприятия в судебном порядкеredressement judiciaire (vleonilh)
gen.ООН по поддержанию порядкаforces de police des Nations
gen.описание порядка проведения сварочных работDescriptif de Mode Opératoire de Soudage (millie)
gen.описание порядка проведения сварочных работDescriptif de Mode Opératoire de Soudage (Millie)
gen.осуществлять явочным порядкомappliquer d'autorité
geol.ось симметрии второго порядкаaxe de symétrie binaire
gen.оформлять в установленном порядкеrégulariser
gen.первый эшелон боевого порядкаéchelon d'attaque
gen.перемещать в обратном порядкеrenverser
gen.пересмотреть события моей жизни в обратном порядкеrevoir ma vie à l'envers
gen.переход права собственности в порядке наследованияmutation par décès
gen.перечислять в порядке важностиaffecter un ordre de priorité (z484z)
gen.по порядкуdans l'ordre (Le problème des liaisons ultérieures avec " Raymond " était complètement résolu, et pour lui-même .... mais racontons tout dans l’ordre.)
gen.по порядку рассчитайсь!numérotez-vous !
gen.поддержание порядкаmaintien de l'ordre
gen.поддержание порядкаpolice
gen.поддерживаемый в порядкеtenu
gen.поддерживать порядокmaintenir l'ordre
gen.царить полный порядокrégner un ordre parfait (marimarina)
gen.порядка или полудрагоценный каменьpierre fine (топаз, аметист и др.)
geol.порядка нескольких миллиметровplurimillimétrique (eugeene1979)
Игорь Мигпорядка стаautour d'une bonne centaine
gen.порядок величиныordre de grandeur
gen.порядок вещейétat de choses
gen.порядок взыскания задолженностиprocédure de recouvrement des dettes (portant sur l'impôt NaNa*)
gen.порядок взыскания задолженностиprocédure de recouvrement des dettes portant (portant NaNa*)
comp.порядок возрастанияordre ascendant
gen.порядок выборовrégime électoral
gen.порядок действийmode opératoire (Vadim Rouminsky)
gen.порядок действий при сложившихся обстоятельствахordre d'action conforme aux circonstances (ROGER YOUNG)
gen.порядок дняordre du jour
comp.порядок записи в стекordre d'empilage
Игорь Мигпорядок и методы работыmode opératoire
gen.порядок и сроки уплатыles modalités et les échéances de paiement (NaNa*)
comp.порядок изображенияordre d'affichage
gen.порядок исполнения решенияmodalités d'exécution de la décision (ROGER YOUNG)
gen.порядок исчисленияprocédure de calcul (NaNa*)
geol.порядок крупностиordre de grosseur (напр. зёрен)
geol.порядок на налеганияsuperposition (одной породы на другую)
geol.порядок на слоенияsuperposition (одной породы на другую)
geol.порядок напластованияsuperposition
geol.порядок напластованияordre de superposition
geol.порядок напластования пластовsuite de bandes
gen.порядок обжалованияprocédure de recours (ROGER YOUNG)
gen.порядок оказания услугиmodalité d'exécution de la prestation (ulkomaalainen)
gen.порядок оплатыmodalités de remboursement (ROGER YOUNG)
gen.порядок оплатыprocédure de paiement (ROGER YOUNG)
gen.порядок оплатыprocédure de recouvrement (ROGER YOUNG)
Игорь Мигпорядок оплатыmodalités de paiement
Игорь Мигпорядок оплаты работ по договоруmodalités de paiement relatives au contrat
Игорь Мигпорядок оплаты работ по договору на производство работ по ремонту фасада зданияmodalités de paiement relatives au contrat sur les travaux de rénovation de la façade
gen.порядок осуществления расходовprocédure d'exécution des dépenses
geol.порядок отложенияordre de déposition
gen.порядок погашенияmodalités de remboursement (ROGER YOUNG)
gen.порядок предоставления сведенийprocédure de présentation des données (NaNa*)
gen.ПОРЯДОК ПРИМЕНЕНИЯModalités d'application (France+)
comp.порядок приоритетаordre de priorité
gen.Порядок проведения экзаменовRèglement d'examen (ROGER YOUNG)
gen.порядок работыmode opératoire (Vadim Rouminsky)
gen.порядок разрешения споровprocédure de règlement des conflits (ROGER YOUNG)
gen.порядок разрешения споровprocédure de règlement des différend (ROGER YOUNG)
gen.порядок разрешения споровprocédure de règlement des litiges (ROGER YOUNG)
gen.порядок разрешения споровprocédure de règlement des différends (ROGER YOUNG)
gen.порядок разрешения споровrèglement des litiges (название главы в договоре transland)
gen.порядок рассмотренияordre de priorité (Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité des problèmes à traiter. I. Havkin)
gen.порядок расчётовmodalités de règlement ((платежей) ROGER YOUNG)
gen.порядок расчётов платежейmodalité de règlement (ROGER YOUNG)
gen.порядок резервированияmodalités de réservation (elenajouja)
pack.порядок сбрасыванияsérie de chutes
comp.порядок сортировкиordre de triage
comp.порядок убыванияséquence descendante
comp.порядок убыванияordre décroissant
gen.порядок уплатыmode de paiement
gen.порядок уплатыformule de payement
gen.посадка в шахматном порядкеplantation en quinconce
gen.постановление о расторжении брака в судебном порядкеordonnance de non conciliation (ROGER YOUNG)
gen.построить в боевой порядокranger en bataille
gen.походный порядокordre de marche
gen.походный порядокdispositif
gen.предбоевой порядокdispositif d'approche
gen.предельная цена, устанавливаемая в законном порядкеmaximum
gen.предложение к порядку ведения собранияmotion d'ordre
gen.предметы, предоставляемые в порядке оказания срочной помощиarticles de secours d'urgence (glosbe.com kee46)
gen.преследовать в судебном порядкеpoursuivre qn par voie légale (KiriX)
gen.преследовать кого-л. в судебном порядкеfaire un procès
gen.претензионный порядок разрешения спораprocédure de règlement des différends (Schell23)
gen.приведение в порядокarrangement
gen.приведение в порядокmise en ordre
gen.приведение в порядокmise à jour (дел, записей)
gen.приведение в порядокrangement
gen.приведение в порядокrèglement
gen.приведение себя в порядокtoilette
gen.приведение в порядокdéblayage
gen.приведение себя в порядокtoilettage (См. пример в статье "прихорашивание". I. Havkin)
gen.приведение себя в порядокparure
gen.приведённый в порядокordonné
gen.привести в порядокranger en ordre (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin)
gen.привести в порядокranger (Morning93)
gen.только в отрицательной форме привести в порядокravoir
gen.привести в порядокmettre en ordre (Morning93)
gen.привести в порядок волосыassagir les cheveux
gen.привести в порядок свои делаrégler ses affaires
gen.привести в порядок снятую колоду картfaire sauter la coupe
gen.привести свои мысли в порядокarranger ses idées
gen.привести себе в порядокrajuster sa toilette
gen.привести себя в порядокse remettre (Maupassant z484z)
gen.привлечённый в принудительном порядкеrequis (kee46)
gen.приводить в порядокmettre en ordre
gen.приводить в порядокagencer
gen.приводить в порядокarranger
gen.приводить в порядокfaire
gen.приводить в порядокfaire la toilette de qch
gen.приводить в порядокrajuster
gen.приводить в порядокrégler
gen.приводить в порядокranger
gen.приводить в порядокordonner
gen.приводить в порядокcomposer
gen.приводить в порядокaménager
gen.приводить в порядокremettre en état
gen.приводить в порядокranger ses affaires
gen.приводить в порядокmettre de l'ordre
gen.приводить в порядок домашнее животноеtoiletter (комнатное)
gen.приводить в порядок мою жизньcomposer ma vie (Alex_Odeychuk)
gen.приводить дела в порядокaligner les affaires
gen.приводить свой туалет в порядокs'arranger
gen.приводить себя в порядокfaire sa toilette (vleonilh)
gen.приводить себя в порядок макияж, причёскаse faire belle (z484z)
gen.приводить себя в порядокse toiletter (Les chats se toilettent normalement après avoir mangé. I. Havkin)
gen.приводить себя в порядокsoigner sa mise (z484z)
gen.приводить себя в порядокse rajuster
gen.приводящий в порядокrangeur
gen.привычный, установившийся порядокroutine (sophistt)
gen.пригодный к военной службе в принудительном порядкеapte d'office (определение, дающееся лицам призывного возраста, которые не являются без веских оснований в отборочный центр vleonilh)
gen.призвать к порядкуrappeler à l'ordre
gen.призвать к порядкуramener à l'ordre (L’homme a alors l’impression de mener le bal, car c’est lui qui... fait les premières invitations intimes. Mais, que ce dernier exécute un pas de côté ou un peu trop vite et il sera ramené à l’ordre.)
gen.призвать к порядкуremettre qn au pas
geol.призма второго порядкаdeutéroprisme
gen.призыв к порядкуrappel à l'ordre
gen.призывать к порядкуrappeler à l'ordre
gen.принудительным порядкомpar contrainte
gen.приходить в порядокse régulariser
gen.Просим Вас в порядке исключения …Nous vous demandons à titre exceptionnel de vouloir bien… (ROGER YOUNG)
gen.протест существующим порядкомcontestation
gen.пункт охраны общественного порядкаDTSP (mphto)
gen.пункт охраны общественного порядкаDTSP (direction territoriale de sécurité de proximité mphto)
gen.пункт охраны общественного порядкаdirection territoriale de sécurité de proximité (mphto)
gen.Пусть все у тебя будет в порядке!Que tu sois content de tout !
gen.размещаться в определённом порядкеs'arranger
gen.раз-раз и всё в порядкеpassez muscade (о быстро закончившемся деле)
gen.разрешаемый в судебном порядкеjugeable
comp.разряды порядкаpartie d’exposant
gen.располагать в алфавитном порядкеalphabétiser
gen.располагать в обратном порядкеinvertir
comp.располагать в определённом порядкеordonner
gen.располагать в порядкеranger
gen.располагать по порядкуappareiller
gen.располагаться в известном порядкеse ranger
gen.располагаться в определённом порядкеs'échelonner
gen.расположение в алфавитном порядкеalphabétisation
comp.расположение в случайном порядкеhashing
comp.расположение в случайном порядкеtransformation aléatoire
comp.расположение в случайном порядкеrandomisation
gen.расположение в шахматном порядкеquinconce
gen.расположение в шахматном порядкеquadrillage
comp.расположение инструкций в естественном порядкеinstructions consécutives
gen.расположенный в порядкеordonné
gen.распределять в каком-л. порядкеordonner
gen.рассказать всё по порядкуdévider son chapelet
gen.рассказать всё по порядкуdéfiler son chapelet
gen.рассказывать по порядкуdérouler
gen.расчленённый порядок для сближенияformation d'approche
gen.силы охраны порядкаforces de l'ordre (Leks-Daria)
gen.сказать, что всё в порядкеdire que tout va bien (Alex_Odeychuk)
geol.складка второго порядкаpli de second ordre
geol.складка второго порядкаpli secondaire
geol.складка второго порядкаpli subordonné
geol.складка второго порядкаplis de frottement
geol.складка первого порядкаpli principal
geol.складка первого порядкаpli replié
geol.складка первого порядкаpli replissé
geol.складка первого порядкаpli de premier ordre
geol.складка третьего порядкаpli ternaire
gen.следить за порядкомfaire la police
gen.служащий, поддерживающий в порядке лыжнюpisteur
gen.служба порядкаservice d'ordre
Игорь Мигснизить на порядокdiminuer drastiquement
gen.снова воцарился порядокtout est rentré dans l'ordre
gen.снова приходить в порядокrentrer dans l'ordre
Игорь Мигсогласно установленного порядкаselon les modalités prévues
gen.содержание в порядкеentretien
gen.содержать в порядкеentretenir
gen.содержащийся в порядкеbien entretenu
gen.сортировка в алфавитном порядкеtri en ordre alphabétique (marimarina)
gen.состоять из документов, перечисленных в порядке убывания их значимости настоящий документ определение работ перечень выпускаемой продукцииêtre constitué par les pièces énuméres selon un ordre de priorité décroissant présent document termes de références de prestations livrables (ROGER YOUNG)
gen.ставка на двух лошадей без указания их порядкаcouple placé
gen.ставка с указанием порядка лошадейcouple gagnant
gen.строгий порядокdiscipline
geol.тектоническая структура третьего порядкаaccident tectonique
geol.тектоническая структура третьего порядкаaccident structural
geol.тектонический покров второго порядкаcharriage du second genre
geol.тектонический покров второго порядкаcharriage du demième genre
geol.тектонический покров первого порядкаcharriage du premier genre
gen.ты знаешь порядкиtu connais la procédure (Alex_Odeychuk)
gen.удостоверенный в нотариальном порядкеnotarié
gen.удостовёрить в нотариальном порядкеnotarier
Игорь Мигуменьшить на порядокdiminuer drastiquement
geol.ундации первого порядкаgéoondations
gen.управление общественного порядка и безопасности дорожного движения парижской префектурыdirection de l'ordre public et de la circulation
Игорь Мигурегулировать в порядке мирового соглашенияrégler à l'amiable
gen.устанавливать иерархию, устанавливать порядок подчинённости, устанавливать субординациюhiérarchiser
gen.установить порядокfaire régner la paix
gen.установление порядка подчинённостиhiérarchisation
gen.установленный порядокportée
gen.установленный порядокusage consacré (sophistt)
gen.установленный порядокforme
gen.установленный порядокrègle
gen.установленный порядокestablishment
geol.фации второго порядкаfaciès d'accompagnement
Игорь Мигфигура первого порядкаacteur de premier plan (Таким образом, все чаще в раскрутке заведения фигурой первого порядка становится арт-директор. Однако осознавая важность данного персонажа, часто владельцы не знают, как оценить его эффективность при подборе и в дальнейшей работе.)
gen.фронт боевого порядкаfront de bataille
gen.что на порядок выше чемce qui est d'un ordre de grandeur supérieur à celui/celle (ROGER YOUNG)
gen.чуточку привести себя в порядокfaire un brin de toilette
gen.этапным порядкомsous escorte (Morning93)
gen.это в порядке вещейc'est dans l'ordre des choses
gen.я в порядкеje vais bien (sophistt)
gen.явочным порядкомde sa propre autorité
comp.язык первого порядкаlangage du premier ordre
Showing first 500 phrases