Subject | Russian | French |
med.appl. | атравматическая угловая палка | baguette angulée atraumatique |
skiing | бамбуковая палка | bâton en bambou |
skiing | бамбуковая палка "тонкин" | bâton en bambou de Tonkin |
gen. | бить кого-л. палкой | administrer des coups de bâton à qn |
gen. | бить кого-л. палкой | donner des coups de bâton à qn |
judo. | борьба с палкой | lutte de bâton |
proverb | быть собаке битой - найдётся и палка | occasion trouve qui son chat veut battre (vleonilh) |
saying. | быть собаке битой - найдётся и палка | on ne choisit pas sa galère (nattar) |
proverb | быть собаке битой - найдётся и палка | qui veut noyer son chien l'accuse de la rage |
gen. | взять палку | prendre le bâton |
athlet. | вилкообразная палка | bâton fourchu (для планки, pour placer la barre transversale) |
idiom. | вставлять палки в колеса | se mettre à la traverse (Chaque fois que s'organisait une noble flibusterie philanthropique, on était sûr de le voir se mettre à la traverse ... (R. Rolland, L'Âme en-chantée.) — Каждый раз, когда организовывалось какое-нибудь новое филантропическое мошенничество, можно было быть уверенным, что он постарается воспрепятствовать этому. Rori) |
fig. | вставлять палки в колеса | mettre des bâtons dans les roues (z484z) |
idiom. | вставлять палки в колеса, ставить подножки | mettre les bûches sous les sabots (Lustrik) |
journ. | вставлять палки в колёса | mettre des bâtons dans les roues |
rude | вставлять палку | le mettre à (gros mot) |
proverb | всякая палка о двух концах | chaque grain a sa paille (vleonilh) |
skiing | втычка палки | planter les bâtons |
skiing | вынос палки | lancement du bâton |
gymn. | гимнастическая палка | bâton |
gymn. | гимнастическая палка | barre |
gen. | деревянная палка для выжимания тканей | espart (при их крашении, чистке) |
skiing | держание палок | tenue du bâton |
gen. | заострённая палка | bâton taillé en pointe |
proverb | злой собаке - камень и палка | à chien qui mord il faut jeter des pierres (vleonilh) |
food.ind. | колбасная палка | perche à saucissons |
gen. | колотить палкой | bétonner |
gen. | кольцо лыжной палки | raquette |
trav. | кончик палки | pointe de fer |
trav. | кончик палки | bout de perche |
food.ind. | коптильная палка | perche de fumage |
sport. | крепление для походных палок | fixation pour bâtons de marche (например, на подвеске параплана пилотов использующих складные палки при восхождении на гору старта NickMick) |
proverb | кто палку взял - тот и капрал. | au milieu des armes, les lois sont silencieuses. (Helene2008) |
fire. | лестница-палка | échelle pliante (ROGER YOUNG) |
swiss. | лыжная палка | piolet |
skiing | лыжная палка | bâtons de ski |
gen. | лыжная палка | baton de ski (lizaveta m_va) |
sport. | мах палкой | récupération coup du bâton (Augure-Maitre du monde) |
food.ind. | мерная палка для измерения ёмкости бочки | jauge pour mesurer la contenance d'un fût |
skiing | металлические палки | bâton de métal |
agric. | небольшая палка | sapin (для переноски винограда) |
inf. | ноги как палки | flûte |
gen. | оглушить ударом палки | étourdir d'un coup de bâton |
gen. | опираться на палку | s'appuyer sur un bâton |
gen. | опираться на палку | s'aider d'un bâton |
skiing | орешниковая палка | bâton en noisetier |
gen. | острая палка | aiguillon (погонщика) |
agric. | остроконечная палка | aiguillon |
judo. | палка борьбы | bâton de lutte |
gen. | палка для закручивания верёвки | tordoir |
food.ind. | палка для навешивания колбас | bâton à saucisson |
gen. | палка для ходьбы | Bâton de randonnée (vitnmia) |
skiing | палка из бамбука | bâton en bambou |
forestr. | палка круглого сечения | bâton rond |
journ. | палка о двух концах | c'est une arme à double tranchant |
idiom. | палка о двух концах | arme à double tranchant (Vera Fluhr) |
idiom. | палка о двух концах | ralliement à double tranchant (букв. – обоюдострый союзник Alex_Odeychuk) |
idiom. | палка о двух концах | arme à deux tranchants (ybelov) |
fig. | палка о двух концах | lame à deux lames |
journ. | палка о двух концах | c'est une arme à deux tranches |
gen. | палка, палка, огуречик, вот и вышел человечек | zéro plus zéro égale la tête à Toto (Iricha) |
gen. | палка с крюком | croc |
gen. | палка слепого | canne blanche |
gen. | палка у метлы | manche à balai |
busin. | палку перегнули | on allé trop loin (в требованиях) |
inf. | перегибать палку | pousser le bouchon trop loin (greenadine) |
nonstand. | перегибать палку | charrier dans les bégonias |
inf. | перегибать палку | charrier |
inf. | перегибать палку | pousser mémé dans les orties (Iricha) |
inf. | перегибать палку | pousser le bouchon outre mesure (z484z) |
inf. | перегибать палку | chariboter |
gen. | перегибать палку | y aller un peu fort (Iricha) |
gen. | перегнуть палку | forcer le trait (Olga A) |
idiom. | перегнуть палку | aller trop loin (перен. впасть в крайность, переусердствовать transland) |
inf. | перегнуть палку | pousser mémé dans les orties (Iricha) |
gen. | перегнуть палку | forcer la note |
idiom. | перегнуть палку в своём рвении | aller trop loin dans son zèle (à + inf. // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
skiing | поворот с опорой на две палки | sauté avec appui sur les deux bâtons |
skiing | поворот с опорой на две палки | saut "Taxar" |
skiing | поворот с опорой на две палки | arrêt sauté au virage |
gen. | поворот с опорой на палку | virage sauté (в лыжном спорте) |
skiing | повороты с опорой на палку | virage sauté |
skiing | повороты с опорой на палку | christiania avec bâtons |
inf. | поколотить палкой | administrer des coups de bâton |
inf. | попробовать палки | tâter du bâton |
sport. | походные, складывающиеся палки | bâtons de marche (применяются при пеших турпоходах NickMick) |
trav. | применение палок | emploi de bâton (de perche) |
trav. | применение палок | maniement de bâton (de perche) |
idiom. | против желания, из-под палки | à écorche-cul (Rori) |
mob.com. | селфи-палка, селфи-стик | perche à selfie (EnglishAbeille) |
sport. | скольжение на лыжах с одновременным отталкиванием обеими палками | stakning |
idiom. | слегка перегнуть палку | pousser le bouchon un peu loin (marimarina) |
idiom. | ставить палки в колёса | tirer dans les pattes (ROGER YOUNG) |
gen. | ставить палки в колёса | jeter des bâtons dans les roues |
gen. | ставить палки в колёса | mettre des bâtons dans les roues |
skiing | стальные палки | bâton d'acier |
tech. | сушилка с вращающимися палками | séchoir à bâtons tournants (для мотков) |
skiing | толчок обеими палками | poussée sur les deux bâtons |
skiing | толчок палкой | poussée avec les bâtons |
skiing | тростниковая палка | bâton en bambou ordinaire |
gymn. | упражнение с гимнастическими палками | exercice avec des bâtons (barres) |
gen. | фитиль на длинной палке | lance à feu |
skiing | хват палок | tenue du bâton |
gen. | худой как палка | sec comme un coup de trique (ROGER YOUNG) |
gen. | ёлки-палки! | nom d'un petit bonhomme ! |