DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отпуск | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
busin.автомат для отпуска напитковdistributeur automatique de boissons (vleonilh)
gen.административный отпускcongé de convenance personnelle (vleonilh)
gen.академический отпускcongé académique (ROGER YOUNG)
corp.gov.академический отпускcongé d'étude
gen.академический отпускcongé sabbatique (Iricha)
gen.академический отпускannée sabbatique (Yanick)
corp.gov.альтернативная поездка в счёт отпуска с проведением на родинеvoyage de congé dans les foyers alternative
mil.бессрочный отпускcongé illimité
food.ind.бестарный отпускembarquement en vrac (продукции)
lawбольничный отпускcongé de maladie (z484z)
HRбольшинство уезжает в отпускla plupart partent en vacances (Alex_Odeychuk)
mech.eng.брак при отпускеdéfaut de revenu
gen.брать отпускprendre des vacances (Silina)
gen.брать отпуск зимойprendre ses vacances en hiver
food.ind.бункер бестарного отпускаcellule pour expédition en vrac
lab.law.быть в отпускеêtre en vacances (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигв вынужденный отпускen congé forcé
lab.law.в отпускеen vacances (être en vacances - быть в отпуске Alex_Odeychuk)
gen.в отпускеen congé
lab.law.в период отпуска по беременности и родамpendant un congé maternité (Alex_Odeychuk)
Игорь Миг, busin.в счёт очередного отпускаsur les congés annuels
met.вакуумный отпускrevenu sous vide
tech.вентиль отпуска и перезарядки тормозовvalve différentielle et égalisatrice (для тормозов со ступенчатым отпуском)
gen.взять десять дней отпускаprendre dix jours de congé (kee46)
lawвзять отпускprendre congé (vleonilh)
gen.взять отпускprendre un congé
journ.внеочередной отпускcongé supplémentaire
mil.внеочередной отпускcongé pour motifs exceptionnels
mil.внеочередной отпускpermission supplémentaire
mil.внеочередной отпускpermission de faveur
gen.внеочередной отпускpermission exceptionnelle (военнослужащих vleonilh)
corp.gov.внеочередной отпуск по семейным обстоятельствамcongé pour raisons familiales
corp.gov.внеочередной отпуск по семейным обстоятельствамcongé de bienveillance
corp.gov.внеплановый отпускcongé occasionnel
mil.военнослужащий, лишённый отпуска в качестве меры наказанияhomme consigné
tech.время отпуска тормозовtemps de desserrage
mech.eng.выдержка при отпускеarrêt du revenu (стали)
busin.вынужденный отпускchomage technique
busin.вынужденный отпускchômage technique (vleonilh)
Игорь Мигвынужденный отпускcongé forcé
mech.eng.высокий отпускdétrempe
met.высокий отпускrevenu à haute température
met.высокий отпускrevenu élevé
met.высокотемпературный отпускrevenu à haute temperature
met.высокотемпературный отпускrevenu à haute température
gen.выход учебного персонала из отпуска до начала учебного годаprérentrée (для подготовки школы к занятиям)
forestr.годичный отпускpossibilité annuelle
gen.годичный отпускannée sabbatique (для научной работы в университетах США, канады)
corp.gov.годовой отпуск в счёт авансаcongé annuel pris par anticipation
corp.gov.годовой отпуск в счёт авансаavance sur le congé annuel
gen.График отпусковcalendrier des congés (ROGER YOUNG)
gen.График отпусковcalendrier des vacances (ROGER YOUNG)
gen.График отпусковtableau des congés (ROGER YOUNG)
journ.дать отпускdonner un congé (кому-л., à qn)
journ.дать отпускaccorder un congé (кому-л., à qn)
mech.eng.двойной отпускdouble revenu
lawдействительно использованный отпускcongé effectivement pris (vleonilh)
lawдекретный отпускrepos des femmes en couches
gen.декретный отпускcongé maternité (в современном французском языке очень часто без предлога de перед maternité Isaev)
gen.декретный отпускcongé prénatal (z484z)
med.декретный отпускconfusionnel de grossesse et de naissance
med.декретный отпускcongé de grossesse
med.декретный отпускconfusionnelde maternité
gen.декретный отпускcongé de maternité
lawденежная компенсация за неиспользованный отпуск при увольненииindemnité compensatrice de congé payé
Игорь Миг, welf.деньги за декретный отпускallocation de maternité
met.деталь, которая должна быть подвергнута отпускуpièce à revenir
mech.eng.дефект при отпускеdéfaut de revenu
mil.долгосрочный отпускcongé de longue durée (I. Havkin)
mil.долгосрочный отпускcongé de libération
mil.долгосрочный отпускpermission de longue durée
gen.долгосрочный отпускpermission de longue durée (для военнослужащих vleonilh)
mil.дополнительное время для проезда к месту проведения отпуска и обратноpermission supplémentaire à titre de délais de route
inf.дополнительный отпускrallonge
lawдополнительный отпускcongé complémentaire (vleonilh)
lawдополнительный отпускcongé supplémentaire (vleonilh)
gen.дополнительный отпускrepos compensateur (за сверхурочную работу выше положенной нормы vleonilh)
lawдополнительный отпуск для молодых матерейcongé des jeunes mères de famille (продолжительность зависит от количества детей vleonilh)
mil.дополнительный отпуск для отдыхаpermission de détente
OHSдополнительный отпуск за сверхурочную работуRepos compensateur légal (Natalia Nikolaeva)
gen.дородовой отпускcongé prénatal (z484z)
lawдосрочный отпускcongé par anticipation (предоставленный до наступления права на него vleonilh)
lawдробить отпускfractionner le congé (vleonilh)
lawдробление отпускаfractionnement du congé (vleonilh)
lawежегодный оплачиваемый отпускcongé annuel rémunéré (ROGER YOUNG)
lawежегодный оплачиваемый отпускcongé payé annuel (ROGER YOUNG)
lawежегодный отпускcongé annuel (vleonilh)
gen.ежегодный отпускles congés annuels (Le magasin sera fermé du 1" au 21 août pour les congés annuels. z484z)
corp.gov.ежегодный отпуск по иным обстоятельствамcongé annuel alternative
gen.Желаем приятного отпуска.Nous vous souhaitons n agréable séjour. (z484z)
gen.Желаем хорошо провести свой отпускNous vous souhaitons n agréable séjour. (z484z)
met.закалка с последующим отпускомtrempe suivie de revenu
mil.временное запрещение отпусковsuspension des permissions
lawзаработная плата за время отпускаindemnité de vacances
lawзаработная плата за время отпускаindemnité de congé payé
gen.заявление на отпускdemande de congé (Iricha)
lawзаявление о предоставлении отпускаdemande de congé (vleonilh)
corp.gov.заявление об отпускеdemande de congé
met.изотермическая закалка на нижний бейнит с непосредственно следующим за ней отпускомtrempe conjuguée
met.изотермический отпускrevenu isotherme
lawиспользование отпуска по частямfractionnement du congé (vleonilh)
lawиспользовать отпускbénéficier d'un congé (vleonilh)
gen.книга в отпускlivre pour les vacances (на пляж, в самолёт и т.д. sophistt)
gen.книга для отпускаlivre pour les vacances (sophistt)
law, ADRкомпенсационное вознаграждение за оплачиваемый отпускindemnité compensatrice de congés payés (vleonilh)
gen.компенсационное вознаграждение за оплачиваемый отпускindemnisation compensatrice de congés payés (компенсация зарплаты при уходе в оплачиваемый отпуск или с предприятия, если положенные дни отпуска не были полностью использованы vleonilh)
corp.gov.компенсация за накопленный ежегодный отпускversement en compensation de jours de congé annuel accumulés
Игорь Миг, int.rel.Конвенция об оплачиваемых учебных отпускахConvention concernant le congé-éducation payé
corp.gov.контрольная карточка продлённого отпуска по болезниfiche pour congé de maladie prolongé
lawкратковременный оплачиваемый отпускcongé exceptionnel de courte durée (по семейным обстоятельствам и иным уважительным причинам vleonilh)
met.кратковременный отпускrevenu de courte durée
mil.краткосрочный отпускcongé de courte durée (I. Havkin)
gen.краткосрочный отпускpermission de courte durée (для военнослужащих vleonilh)
lab.law.краткосрочный отпуск по семейным или иным обстоятельствам, с сохранением зарплатыpetit chômage (olga.greenwood)
gen.краткосрочный отпускpermission de détente
lawкраткосрочный отпуск военнослужащегоpermission
chem.кривая изотермического отпускаcourbe de revenu isotherme
forestr.лесное хозяйство, основанное на отпуске леса с учётом по площадиéconomie forestière par contenance
forestr.лесозаготовки с отпуском леса по площадиexploitation par contenance
Игорь Миг, industr.лимит отпуска материаловquota d'allocation de ressources matérielles
mil., inf.лишать отпускаagrafer
gen.лишать отпускаconsigner
mil.лишение отпускаnon-permission
gen.лишённый отпускаconsigné (в наказание)
lawльготный железнодорожный билет для проезда к месту проведения отпуска и обратноbillet de congés payés (выдаётся лицам, получающим пособия от Национального фонда занятости vleonilh)
corp.gov.максимально возможный накопленный ежегодный отпускaccumulation maximale de congés annuels
met.мартенсит отпускаmartensite de revenue
met.масло для отпускаhuile à revenir
weld.масло для отпускаhuile pour revenu
gen.массовый отъезд в отпускexode des vacanciers
mil.месячный отпускcongé d'un mois
formalНа время отпуска за ним сохраняется его рабочее место, должность и заработная платаА la fin du congé, il retrouvera son emploi et le salaire équivalent (Raz_Sv)
comp., MSнакладная на отпускcontrat de dépôt
mech.eng.накладная на отпуск материалаbon de matière
commer.накладная на отпуск товараliste de prélèvement (Simplyoleg)
commer.накладная на отпуск товараliste à servir (Simplyoleg)
corp.gov.накопленный ежегодный отпускreliquat de jours de congé
corp.gov.накопленный ежегодный отпускreliquat de congés
corp.gov.накопленный ежегодный отпускjours de congé annuel accumulés
corp.gov.накопленный ежегодный отпускjours de congé annuel acquis
trav.находиться в отпускеêtre en vacances (être en vacances à l'étranger - находиться в отпуске за границей Alex_Odeychuk)
lab.law.находиться в отпуске без сохранения заработной платыse trouver en congé sans solde (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
trav.находиться в отпуске за границейêtre en vacances à l'étranger (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.не явившийся в срок из отпуска или по призывной повесткеinsoumis
trav.недельный отпускune semaine de vacances (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.неиспользованный отпускarriéré de permission
gen.неоплачиваемый отпускmise en disponibilité (markushe)
lawнеоплачиваемый отпускcongé non rémunéré (vleonilh)
lawнеоплачиваемый отпускcongé non payé (vleonilh)
lawнеоплачиваемый отпускcongé sans solde (vleonilh)
lawнеоплачиваемый отпускcongé sans traitement (vleonilh)
gen.неоплачиваемый отпускcongé sans rémunération (Пума)
mech.eng.низкий отпускpremier revenu
mech.eng.низкий отпускrevenu faible
met.низкий отпускrevenu à basse température
met.низкотемпературный отпускrevenu à basse température
gen.но не все могут поехать в отпускmais le droit aux vacances n'est pas une réalité pour tous (kee46)
mil.нормирование отпуска продовольствияrationnement
mil.нормировать отпуск продовольствияrationner
gen.нормировать отпуск продовольствияrationner les vivres
rudeОбъясните мне, какого хуя, надо ремонтировать эскалаторы на переходах между станциями в то время, когда весь народ вернулся из отпусков, спиногрызы пошли в школы, долбоёбы пошли в институты?Expliquez moi pour quelle putain de raison il faut réparer les escaliers roulants dans les passages entre les stations de métro au moment ou toute la population rentre de vacances, les mouflets reprennent l'école et les crétins retournent à la fac ?
inf.Он ушёл в отпуск в период аврала.Il est parti en vacances au moment de la bourre. (Iricha)
busin.оплачиваемые отпускаcongés payés (vleonilh)
lawоплачиваемый ежегодный отпускcongé payé annuel (vleonilh)
lawоплачиваемый отпускcongé payé (vleonilh)
welf.оплачиваемый отпускcp (congé payé Katharina)
gen.оплачиваемый отпускcongé avec rémunération (Пума)
forestr.определение возможного отпуска лесаcalcul de rendement de bois
forestr.определение размера лесосечного фонда, в котором будет производиться бесплатный отпуск древесиныaffouagement
lawосновная часть отпускаcongé principal (vleonilh)
lawосновной отпускcongé principal (vleonilh)
lawосновной отпускcongé légal (vleonilh)
mil.оставлять без отпускаagrafer
mil.отзыв из отпускаrappel de congé (I. Havkin)
mil.отменять отпускsupprimer une permission
gen.в знач. прил. относящийся к проведению отпускаvacance
mil.отозвание из отпускаrappel de congé
busin.отправить в вынужденный отпускmettre en chomage technique
busin.отправить в вынужденный отпускmettre en chômage technique (vleonilh)
busin.отправить в дополнительный отпускmettre en chomage technique
busin.отправить в дополнительный отпускmettre en chômage technique (vleonilh)
gen.отправиться в отпускpartir en vacances
busin.отпуск без сохранения содержанияcongé sans solde (vleonilh)
lawотпуск без сохранения заработной платыcongé non rémunéré
lawотпуск без сохранения заработной платыcongé non payé
busin.отпуск без сохранения заработной платыcongé sans solde (vleonilh)
lawотпуск без сохранения заработной платы после окончания декретного отпускаcongé de maternité (vleonilh)
IMF.отпуск без сохранения содержанияcongé sans traitement
lawотпуск без сохранения содержанияcongé non payé (vleonilh)
gen.отпуск без сохранения содержанияcongé sans solde
mil.отпуск без сохранения содержания перед увольнением с военной службыcongé libérable
mech.eng.отпуск в кузнечном горнеrevenu avec une forge
mech.eng.отпуск в термической печиrevenu avec four
mil.отпуск в порядке исключения из общих правилpermission exceptionnelle
mil.отпуск в порядке исключения из общих правилcongé pour motifs exceptionnels
lawотпуск в порядке очерёдностиcongé par roulement (vleonilh)
mil.внеочередной отпуск в порядке поощренияpermission à titre de récompense
mil.внеочередной отпуск в порядке поощренияpermission pour reconnaître la bonne manière de servir
lawотпуск в связи с вступлением в бракcongé de mariage (vleonilh)
lawотпуск в связи с обучениемcongé éducatif (vleonilh)
mil.отпуск в связи с переводом в другую частьcongé de passe
mil.отпуск в связи с переходом в другую частьcongé de passe (I. Havkin)
lab.law.отпуск в связи с усыновлением ребёнкаun congé d'adoption (Alex_Odeychuk)
solid.st.phys.отпуск вакансийrevenu des lacunes
lawотпуск для воспитания ребёнкаcongé parental (kee46)
lawотпуск для воспитания ребёнкаcongé pour élever un enfant (предоставляется как матери, так и отцу vleonilh)
lawотпуск для воспитания ребёнка предоставляется матери или отцу при наличии определённых условий, как то: стаж работы, размер предприятия и др. congé payé отпуск с сохранением заработной платыcongé parental d'éducation (vleonilh)
mil., inf.отпуск для выздоравливающихconvalo
mil.отпуск для выздоравливающихconvalescence
mil.отпуск для курортного леченияcongé pour faire usage des eaux thermales
mil.отпуск для отдыхаpermission de détente (дополнительный отпуск на 15 дней)
lawотпуск для переквалификацииcongé de conversion (vleonilh)
corp.gov.отпуск для повышения квалификацииcongé d'études
lawотпуск для повышения профессионального образованияcongé pour enseignement (vleonilh)
lawотпуск для получения профессионального образованияcongé de formation (vleonilh)
gen.отпуск для получения профессионального образования или для повышения квалификацииcongé de formation
mil.отпуск для приготовления к отъездуpermission de départ (дополнительный отпуск до 30 дней, предоставляемый военнослужащим, проходящим службу на заморских территориях)
lawотпуск кандидатам в депутаты парламента для проведения избирательной компанииcongé pour campagne électorale (vleonilh)
lawотпуск для сдачи экзаменовcongé examen (в системе технического образования vleonilh)
met.отпуск для снятия напряженийrevenu de détente
mil.отпуск для устройства личных делcongé pour affaires personnelles
lawотпуск для участия в общенациональных совещаниях по вопросам профессионального или профсоюзного образованияcongé d'éducation ouvrière (vleonilh)
mech.eng.отпуск до бледножёлтого цвета побежалостиrevenu jaune paille
met.отпуск до бурого цвета побежалостиrevenu au brun
met.отпуск до голубого цвета побежалостиrevenu au bleu pâle
met.отпуск до жёлтого цвета побежалостиrevenu au jaune
met.отпуск до оранжевого цвета побежалостиrevenu à l'orangé
met.отпуск до пурпурнофиолетового цвета побежалостиrevenu au violet pourpre
mech.eng.отпуск до пурпурно-фиолетового цвета побежалостиrevenu au violet pourpre
mech.eng.отпуск до пурпурно-фиолетового цвета побежалостиrevenu au lilas
met.отпуск до пурпурнофиолетового цвета побежалостиrevenu au lilas
mech.eng.отпуск до светлосинего цвета побежалостиrevenu à l'indigo clair
met.отпуск до светло-синего цвета побежалостиrevenu à l'indigo clair
met.отпуск до синего цвета побежалостиrevenu au bleu
met.отпуск до соломенно-жёлтого цвета побежалостиrevenu au paille
met.отпуск до тёмносинего цвета побежалостиrevenu à l'indigo foncé
met.отпуск до фиолетового цвета побежалостиrevenu au violet
mil.отпуск довольствияravitaillement
mil.отпуск довольствияprestation
forestr.отпуск древесиныdélivrance de bois (на корню)
gen.отпуск за свой счётcongé sans solde (Iricha)
textileотпуск иглrecuit des aiguilles
textileотпуск иглadoucissement des aiguilles
mil.отпуск инженерного имуществаallocations en matériel du génie
mil.отпуск, который можно продлитьcongé renouvelable
mil.отпуск лётного составаcongé personnel navigant
milk.отпуск продажа молока в розливdistribution en vrac de lait
lawотпуск на переквалификациюcongé de reclassement (Lyra)
corp.gov.отпуск на родинуcongé dans les foyers
mil.отпуск на сельскохозяйственные работыpermission agricole
met.отпуск на сорбитrevenu pour sorbite
mil., jarg.отпуск на столько-то суток... crans de perme
construct.отпуск натяжения арматурыrelâchement des aciers
construct.отпуск натяжения арматурыdétente des aciers
textileотпуск основыlivraison de la chaîne
textileотпуск основыdonnée de la chaîne
corp.gov.отпуск отцу по уходу за ребёнкомcongé de paternité
mil.отпуск перед увольнением из армииcongé d’attente de réforme
gen.отпуск перед увольнением с военной службыcongé libérable
gen.отпуск по беременностиcongé de maternité
med.отпуск по беременности и родамcongé de grossesse
gen.отпуск по беременности и родамcongé de maternité (kee46)
lab.law.отпуск по беременности и родамun congé maternité (Alex_Odeychuk)
med.отпуск по беременности и родамconfusionnel de grossesse et de naissance
lawотпуск по беременности и родамcongé-maternité
med.отпуск по беременности и родамconfusionnelde maternité
gen.отпуск по беременности и родамcongé maternité (vleonilh)
lawотпуск по беременности и родам, декретный отпускcongé de maternité (vleonilh)
lawотпуск по болезниcongé de maladie (vleonilh)
mil.отпуск по болезниpermission de convalescence
mil.отпуск по болезниpermission de détente
mil.отпуск по болезниcongé de convalescence (I. Havkin)
busin.Отпуск по болезни больничныйArrêt de travail pour maladie (Voledemar)
Игорь Миг, welf.отпуск по болезниarrêt de travail
Игорь Миг, welf.отпуск по болезниl'arrêt de travail pour maladie
gen.отпуск по болезниvacances de santé
corp.gov.отпуск по болезни без подтверждающих документовcongé de maladie pris sans fournir de certificat médical
corp.gov.отпуск по болезни без подтверждающих документовcongé de maladie non certifié
corp.gov.отпуск по болезни при наличии подтверждающих документовcongé de maladie certifié
forestr.отпуск по запасуpossibilité par volume
mil.отпуск по окончании кампанииcongé pour faire usage des eaux thermales
mil.отпуск по окончании плаванияcongé pour faire usage des eaux thermales
lab.law.отпуск по простоюchômage technique (Mec)
lawотпуск по семейным обстоятельствамcongé pour événements familiaux (vleonilh)
lawотпуск по семейным обстоятельствамcongé pour convenances personnelles (vleonilh)
lawотпуск по семейным обстоятельствамcongé pour nécessités familiales (vleonilh)
lawотпуск по семейным обстоятельствамcongé spécial d'ordre familial (vleonilh)
mil.отпуск по семейным обстоятельствамpermission exceptionnelle pour événement familial
lawотпуск по случаю рождения ребёнкаcongé de naissance (предоставляется отцу vleonilh)
environ.отпуск по социальным причинамcongé social
mil.отпуск предметов снабжения по требованиюrenouvellement sur demande
lab.law.отпуск по уходу за детьмиcongé pour soins des enfants (Sergei Aprelikov)
lawотпуск по уходу за ребёнкомcongé parental (предоставляется матери или отцу при наличии определённых условий, как-то: стаж работы, размер предприятия и др. vleonilh)
gen.отпуск по уходу за ребёнкомcongé parental d'éducation (Iricha)
met.отпуск под напряжениемrevenu sous contrainte
gen.отпуск после болезниcongé de convalescence
met.отпуск после закалкиrevenu consécutif à la trempe
mil.отпуск предметов военного имуществаdotation
lawотпуск, предоставленный до наступления права на негоcongé par anticipation
lawотпуск, предоставляемый в связи с усыновлениемcongé d'adoption (vleonilh)
gen.отпуск, предоставляемый ВУЗом студенту для прохождения стажировки или дополнительного обученияannée de césure (не то же самое, что академический отпуск Schell23)
mil.отпуск, предоставляемый после окончания военных действийcongé de fin de campagne
mil.отпуск, предоставляемый после окончания войныcongé de fin de campagne
met.отпуск при высокой температуреrevenu à haute température
mech.eng.отпуск при красном каленииdétrempe
met.отпуск при низкой температуреrevenu à basse température
met.отпуск при постоянной температуреrevenu isotherme
mil.отпуск продовольственных суммallocation d'alimentation
weld.отпуск путём нагрева газовой горелкойrevenu au chalumeau
gen.отпуск родителю на воспитание ребёнкаcongé parental d'éducation
mil.отпуск с перерывом в службеcongé interrupteur
mil.отпуск с сохранением денежного содержанияpermission avec solde
lawотпуск с сохранением заработной платыcongé payé
gen.отпуск с сохранением содержанияcongé payé
forestr.отпуск с учётом по количеству деревьевpossibilité par pieds d'arbres
forestr.отпуск ежегодный с учётом по количеству деревьев, достигших определённого диаметраpossibilité par diamètre
forestr.отпуск с учётом по площадиpossibilité par contenance
corp.gov.отпуск сверх ежегодногоcongé occasionnel
mech.eng.отпуск материала со складаsortie du magasin
mil.отпуск средствdotation
met.отпуск сталиrevenu de l'acier
railw.отпуск сцепокdesserrage des attelages
chem.отпуск теплаapprovisionnement en énergie thermique
mining.отпуск тормозаdégagement du frein
mech.eng.отпуск тормозаdesserrage du frein
tech.отпуск тормозаdéfreinage
tech.отпуск энергииlivraison d'énergie
gen.отпускник, берущий отпуск в августеaoûtien
busin.Отцовский отпускCongé de paternité (Все новые отцы имеют право на родительский отпуск длиной в 11 дней (18 дней для близнецов и более). Отпуск должен быть взят в течение четырех месяцев со дня рождения, как последовательные дни. Работодателя нужно уведомить не менее, чем за один месяц. Этот отпуск может быть объединен с тремя днями отпуска, которые даются для рождения ребенка. Voledemar)
journ.очередной отпускvacances (annuelles)
lawочередной отпускcongé légal (vleonilh)
mil.очередной отпускpermission en cours
mil.очередной ежегодный отпускpermission normale
mil.очередной отпускpermission de longue durée
mil.очередной отпускcongé normal
journ.очередной отпускcongé (annuel)
gen.очередной отпускvacances payées
lawочерёдность предоставления отпусковordre des départs en congé
tech.педаль отпускаpédale de décharge (тормозов)
met.первая стадия отпускаpremier stade du revenu
lawпериод отпуска по болезниpériode de congé de maladie (ROGER YOUNG)
gen.период отпусковpériode de congé (ROGER YOUNG)
gen.периоды отпусков и праздничных днейpauses vacances (elenajouja)
met.печь для отпускаfour à revenir
met.печь для отпускаfour de revenu
met.печь для отпускаfour de recuit
met.печь для отпускаfour d'adoucissage
corp.gov.поездка в отпуск для отдыха и восстановления силvoyage de détente
corp.gov.поездка в отпуск на родинуvoyage pour congé dans les foyers
corp.gov.поездка в отпуск на родинуvoyage de congé dans les foyers
mil.полугодичный отпускsemestre
gen.полугодичный отпускcongé semestriel
mil.получивший отпускtitulaire d'une permission
gen.получить отпуск из казармыavoir quartier libre
mil.порядок представления отпусков и увольненийrégime des permissions
weld.последующий отпускrevenu ultérieur
busin.послеродовой отпускrepos postnatal (Voledemar)
corp.gov.право на досрочный отпуск на родинуdroit au congé dans les foyers accéleré
corp.gov.право на досрочный отпуск на родинуdroit au congé dans les foyers à des intervalles plus rapprochés
welf.право на обеспечение пособием по временной нетрудоспособности во время отпуска по беременности и родам, отпуска матери по уходу за ребёнком и отпуска отца по уходу за ребёнком или отпуску в связи с усыновлениемdroit aux indemnités journalières pendant un congé maternité, un congé de paternité et d'accueil de l'enfant ou un congé d'adoption (Alex_Odeychuk)
lawправо на оплаченный отпускdroit au congé payé
corp.gov.право на отпускdroit à congé
lawправо на отпускbénéfice du congé (vleonilh)
journ.право на отпускdroit au congé payé
welf.право право на обеспечение пособием по временной нетрудоспособности на период отпуска по беременности и родамdroit aux indemnités journalières pendant un congé maternité (Alex_Odeychuk)
mech.eng.предварительный отпускprérevenue
met.предварительный отпускprérevenu
met.предельная длительность отпускаdurée limite de revenu
gen.предоставить отпускpermettre un congé
journ.предоставить отпускdonner un congé (кому-л., à qn)
journ.предоставить отпускaccorder un congé (кому-л., à qn)
gen.предоставить отпускaccorder une permission
gen.предоставить отпуск по болезниaccorder un congé de maladie
corp.gov.предоставление и использование ежегодного отпускаoctroi et jouissance de congé
mil.предоставление отпускаoctroi de congé
lawпредоставление отпускаattribution du congé (vleonilh)
journ.предоставление отпускаoctroi du congé
gen.предоставление отпускаcongédiement
gen.предоставляет отпускaccorder le congé (ROGER YOUNG)
lawпредоставлять отпускatribuer un congé (vleonilh)
mil.предоставлять отпускdélivrer un congé
mil.предоставлять отпускaccorder une permission
busin.предродовой отпускrepos prenatal (Voledemar)
dentist.приготовление, развешивание и отпуск лекарствdispension
gen.приехать в отпускvenir en permission
gen.присвоение отпускаattribution du congé
mech.eng.проба стали на отпускessai de revenu
gen.проводить отпуск в горахpasser ses vacances à la montagne
mil.продлевать отпускprolonger le congé
corp.gov.продлённый отпуск по болезниcongé de maladie de longue durée
mech.eng.продолжительность отпускаdurée de revenu
lawпросить о предоставлении отпускаdemander à bénéficier d'un congé (vleonilh)
lawработник, пользующийся правом на отпускbénéficiaire du congé (vleonilh)
forestr.размер ежегодного отпускаpossibilité
forestr.размер отпускаpossibilité (древесины)
forestr.размер отпуска по промежуточному пользованиюpossibilité de coupe intermédiaire
forestr.размер отпуска по рубкам главного пользованияpossibilité d'exploitation principale
mil.разрешать отпускdélivrer un congé
mil.разрешать отпускaccorder une permission
mil.рапорт о предоставлении отпускаdemande de permission
gen.распределение времени летних отпусковaménagement du temps
gen.распределение отпусков на ряд месяцевétalement des vacances
bank.сбережение средств для проведения отпускаépargne-vacances (vleonilh)
mil.свидетельство о продлении отпуска военнослужащемуbulletin indicatif de prolongation de permission
corp.gov.Система обработки информации об отпускахSystème de gestion des congés
mech.eng.склад, производящий отпуск материалов и изделийmagasin de distribution
mech.eng.слишком высокий отпускsurrevenue (приводящий к фазовым изменениям)
met.слишком высокий отпускsurrevenu (приводящий к фазовым изменениям)
met.сорбит отпускаsorbite de revenue
met.состояние после отпускаétat revenu
lawспециальный дополнительный отпускcongé spécial (напр., отпуск отцу в связи с рождением его женой ребёнка vleonilh)
corp.gov.специальный отпускcongé spécial
corp.gov.специальный отпуск без сохранения содержанияcongé spécial sans traitement
corp.gov.специальный отпуск с полным сохранением заработной платыcongé spécial à plein traitement
corp.gov.специальный отпуск с частичным сохранением заработной платыcongé spécial à traitement partiel
met.способность принимать отпускsusceptibilité de revenir
met.среда для отпускаmilieu de revenu
mech.eng.средний отпускrevenu moyen
stat.средняя продолжительность пребывания на больничном листе, за исключением отпуска по беременности и родамla durée moyenne des arrêts de travail, hors maternité (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
met.стабилизирующий отпускrevenu stabilisant
met.стабильность мартенсита при отпускеstabilité de la martensite au revenu
insur.страховка на время отпускаassurance villégiature (Asha)
tech.ступенчатость отпускаmodérabilité au desserrage (тормозов)
mech.eng.ступенчатый отпуск тормозаdesserrage modérable du frein
lawсудебное заседание по рассмотрению срочных гражданских дел в период отпусков судейaudience de vacation (vleonilh)
lawсудебное заседание по рассмотрению срочных гражданских дел в период отпусков судейaudience de vocation
mil.таблица норм отпуска довольствияbarème de distribution
journ.творческий оплачиваемый отпускcongé de formation
Игорь Миг, busin.творческий отпускcongé-éducation
ed.творческий отпускcongé sabbatique (sophistt)
journ.творческий неоплачиваемый для преподавателей вузов отпускcongé sabbatique (sans solde)
journ.творческий оплачиваемый отпускcongé-éducation
met.температура отпускаtempérature de revenu
mech.eng.технология отпускаpratique de revenu
mech.eng.требование на отпускbon de réquisition (внутри предприятия)
mil.требование на отпуск боеприпасовdemande de livraison de munition
met.троостит отпускаtroostite de revenue
met.троостит отпускаtroostite de revenu
mil.уволенный в отпускpermissionnaire
mil.уволить в отпускaccorder une permission (ROGER YOUNG)
mil.увольнение в бессрочный отпускenvoi en congé illimité
mil.увольнять в отпускaccorder une permission (ROGER YOUNG)
lawудлинённый отпускcongé allongé (vleonilh)
gen.уехать в летний отпуск, на летние каникулыété (marimhe)
gen.уехать в летний отпуск, на летние каникулыprendre ses quartiers d´ (marimhe)
gen.уехать в отпускpartir en vacances (kee46)
gen.умышленная неявка в срок из отпускаinsoumission
met.упрочняющий отпускrevenu durcissant
mech.eng.установка для отпускаinstallation de revenu
met.устойчивость мартенсита при отпускеstabilité de la martensite au revenu
met.устойчивость против отпускаstabilité de revenu
corp.gov.утверждённый отпускcongé autorisé
lawуход в отпускdépart en vacances (vleonilh)
lawуход в отпускdépart en congé (vleonilh)
gen.учебный отпускcongé de formation (для служащих vleonilh)
comp., MSучёт рабочего времени, отпусков и отгуловGestion des congés
gen.Фонд управления учебными отпусками работниковFongecif (Fonds de Gestion des Congés Individuels de Formation Schell23)
mil.хранением и отпуском предметов довольствияgérer les ravitaillements
construct.хрупкость отпускаfragilité du revenu
met.цвета побежалости при отпускеcouleurs de recuit
corp.gov.число дней, накопившихся в счёт ежегодного отпускаreliquat de congés
corp.gov.число дней, накопившихся в счёт ежегодного отпускаreliquat de jours de congé
corp.gov.число дней, накопившихся в счёт ежегодного отпускаjours de congé annuel accumulés
corp.gov.число дней, накопившихся в счёт ежегодного отпускаjours de congé annuel acquis
corp.gov.число положенных дней отпускаdroits à congés acquis