DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ослы | all forms
SubjectRussianFrench
gen.быть нагруженным как осёлchargé comme un mulet
idiom.действовать в надежде на вознаграждение, бежать за морковкой подобно запряжённому ослу, бегущему за подвешенной перед ним морковкой.marcher à la carotte (Overjoyed)
mamm.дикий осёлâne vrai (Equus asinus)
mamm.дикий осёлâne (Equus asinus)
mamm.дикий осёлâne sauvage de l'Afrique (Equus asinus)
gen.дикий осёлonagre
agric.длинношёрстный осёлguenilloux
agric.длинношёрстный осёлbourrayoux
agric.длинношёрстный осёлbourrailloux
agric.длинношёрстный осёлbaudet bourrailioux
agric.закаспийский дикий осёлhémione (Asinus hemionus Pall.)
idiom.когда влиятельный человек потерял власть, и осёл норовит его лягнутьquand le chêne est tombé, tout le monde se fait bûcheron (ROGER YOUNG)
idiom.когда влиятельный человек потерял власть, и осёл норовит его лягнутьquand le loup est pris tous les chiens lui lardent les fesses (ROGER YOUNG)
gen.крик ослаbraiment
gen.навьюченный, как осёлchargé comme un baudet (z484z)
gen.нагруженный, как осёлchargé comme un baudet (z484z)
gen.нагруженный как осёлchargé comme une mule
gen.нагружённый как осёлchargé comme un mulet
gen.ну и осёл!Quelle bourrique !
gen.ну и осёл!ce qu'il est cul
gen.он упрям как осёлil a une tête de cochon
proverbосла узнают по ушамon reconnaît l'âne à ses oreilles
proverbосла хоть в Париж, все равно будет рыжquand on est bête, c'est pour longtemps (vleonilh)
slangосёл, бесполезный человекBreie (Voledemar)
proverbпо когтям узнают льва, а по ушам-осла видноà l'ongle on connaît le lion (vleonilh)
agric.погонщик ословânier
gen.рёв ослаbraiment
gen.упрямый как осёлtêtu comme un âne
idiom.упрямый как осёлil est têtu comme une mule (Helene2008)
idiom.упрямый как осёлtêtu comme un âne une bourrique, une mule (ROGER YOUNG)
gen.упрямый как осёлtêtu comme un mulet
gen.упрямый как осёлtêtu comme une bourrique
tech.шкура ослаâne