Subject | Russian | French |
Игорь Миг, ecol. | диагностическое исследование нынешнего положения в области экологии и охраны окружающей среды общей речной системы Замбези | étude diagnostique sur l'état actuel de la gestion écologique et environnementale du système fluvial commun du Zambèze |
fig. | общее положение | profil |
math. | общее положение | position générale |
mil. | общее положение о военнослужащих | statut général des personnels militaires |
mil. | общее положение о прохождении военной службы женщинами-военнослужащими | statut générai des militaires |
law, ADR | общее положение по социальному обеспечению | régime général de sécurité sociale (vleonilh) |
ling. | Общие европейские эталонные языковые положения | CECRL (cmartem) |
EU. | общие и заключительные положения | dispositions générales et finales (vleonilh) |
law | общие положения | stipulations generales (название статьи в тексте договора Leonid Dzhepko) |
gen. | общие положения | généralité |
math. | общие положения | généralités |
gen. | общие положения | généralités (ROGER YOUNG) |
busin. | Общие положения | conditions générales (Voledemar) |
mil. | общие положения | dispositions générales (напр. в уставе) |
gen. | общие положения | dispositions générales |
IMF. | общие положения о валютных режимах | dispositions générales des régimes de change |
corp.gov. | общие положения соглашения | conditions générales de l'accord |
law | положение в брачном договоре о том, что собственность, купленная на средства от продажи одним из будущих супругов своего личного имущества, будет его личной собственностью, т.е. не станет общей собственностью супругов | déclaration de remploi (La déclaration de remploi s'entend quand un des époux utilise la vente d'un bien qui lui est propre (Madame a hérité d'un petit appartement et souhaite acheter avec Monsieur une maison) pour acquérir le nouveau bien.) |
law | положение в брачном договоре о том, что собственность, приобретённая на личные средства одного из будущих супругов, будет принадлежать ему лично, т.е. не станет общей собственностью супругов | déclaration d'emploi (La déclaration d'emploi s'entend dans le cadre où l'un des époux utilise une somme d'argent provenant d'un héritage ou d'une donation pour acquérir le nouveau bien Slawjanka) |
law | положение в брачном договоре о том, что собственность, приобретённая на личные средства одного из будущих супругов, будет принадлежать ему лично, т.е. не станет общей собственностью супругов | déclaration d'emploi (La déclaration d'emploi s'entend dans le cadre où l'un des époux utilise une somme d'argent provenant d'un héritage ou d'une donation pour acquérir le nouveau bien) |
patents. | положение об общей собственности | règlement de copropriété |
gen. | Программа общих положений в сфере строительства и обслуживания жилых помещений | PIG (Programme d'intérêt général (PIG au sens du code de la construction et de l'habitation) maximik) |
UN, ecol. | проект "Общее положение в области борьбы с пустынной саранчой в Африке" | Lutte contre le criquet pélerin en Afrique |
UN, account. | Рабочая группа открытого состава по пересмотру Общих положений и Финансовых положений МПП | Groupe de travail à composition non limitée pour la révision des Règles générales et du Règlement financier du PAM |