Subject | Russian | French |
law | Апостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на документе. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержание | L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu (ROGER YOUNG) |
gen. | Апостиль подтверждает исключительно подлинность подписи, печати или штампа на документе. Он не удостоверяет, что содержание документа является правильным, или что Французская Республика одобряет его содержание | L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu. (ROGER YOUNG) |
patents. | заявка не является патентоспособной | la demande est exclue de la brevetabilité |
polit. | мягкая сила не является панацеей | la puissance douce n'est pas la panacée (sophistt) |
quot.aph. | не является | ne soit pas (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | не является легкомысленным | n'a rien de frivole (Liberation, 2018) |
busin. | не является публичной офертой | données non contractuelles (elenajouja) |
law | не является удостоверением личности | n'est pas un justificatif d'identité (надпись на свидетельстве о рождении Morning93) |
law | не являться | défaillir (в суд) |
quot.aph. | не являться | n'être pas (Alex_Odeychuk) |
tax. | не являться | autre que (une personne autre qu'une personne physique NaNa*) |
law | не являться в судебное заседание | faire défaut |
gen. | не являться исключением | ne pas faire exception (Partout le régime intérieur se durcit. La France ne fait pas exception. I. Havkin) |
busin. | не являться престижным | avoir une mauvaise image (z484z) |
law | не являются | ne font pas (Voledemar) |
account. | не являются основанием для выставления счета-фактуры | ne donnent pas lieu à facturation (Речь идет о ситуации, когда при подготовке финансового отчета о (годовом, к примеру) бюджете обнаруживаются либо недоиспользованные (actifs), либо недовыплаченные (passifs) финансовые средства. В этом случае они переносятся в бюджет следующего года, и это и называется - Rappel. Voledemar) |
scient. | никоим образом не является научным | n'est en rien scientifique (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
ling. | носители языков, для которых английский язык не является родным | les non-anglophones (Alex_Odeychuk) |
ling. | носители языков, для которых английский язык не является родным | non-anglophones natifs (Alex_Odeychuk) |
law | приведенные фотографии не являются публичной офертой | photos non contractuelles (elenajouja) |
law | сообщено о том, что он является не единственным родителем | informé du caractère divisible (Voledemar) |
gen. | также не является | aussi n'est pas (Alex_Odeychuk) |
gen. | хотя этот перечень не является исчерпывающим | sans que cette liste soit exhaustive (Sont considérées comme des effractions du système, sans que cette liste soit exhaustive: (a)... ; (b)... I. Havkin) |
quot.aph. | Чем иным является прошлое как не запоздалым настоящим? | Qu'est-ce que le passé, sinon du présent qui est en retard ? (Pierre Dac (1893-1975), юморист.) |
law | юридический акт, направленный на перенесение права собственности на недвижимое имущество, однако не производящий юридического действия вследствие того, что отчуждатель не является собственником | titre juste |
gen. | является не кто иной, как | n'est autre que (Alex_Odeychuk) |
math. | является рациональным числом, тогда как squareroot2 таковым не является | 3/4 est un nombre rationnel, tandis que squareroot2 n'en est pas un 3/4 |