DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing мне самому | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
ed.мне без тебя холодно на самом солнцеmoi sans toi en plein soleil j'ai froid (Alex_Odeychuk)
gen.мне самойmoi-même (Alex_Odeychuk)
quot.aph.мне самой смешноje suis ridicule (Alex_Odeychuk)
gen.мне самомуmoi-même (Alex_Odeychuk)
quot.aph.нарисуй для меня маршрут, самый долгий и сложный путьtracez-moi un itinéraire, le plus long et le plus complexe (qweqge)
Игорь Мигне мешайте, дайте мне самому сделать что-л.laissez-moi faire
gen.по отношению ко мне он был сама доброжелательностьil était envers moi toute bienveillance
Игорь Мигпозвольте мне самому попробовать сделать что-л.laissez-moi faire
Игорь Мигразрешите, Я сам что-л. сделаюlaissez-moi faire
gen.самое прекрасное из того, что я делаюmon plus beau geste (voir mon plus beau geste - увидеть самое прекрасное из того, что я делаю Alex_Odeychuk)
subl.тебя мне сам Бог послалc'est Dieu qui t'envoie (C'est Dieu qui t'envoie. Je t'aime. - Тебя мне сам Бог послал. Я тебя люблю. Alex_Odeychuk)
subl.тебя мне сам Бог послалc'est Dieu qui t'envoie (Alex_Odeychuk)
gen.увидеть самое прекрасное из того, что я делаюvoir mon plus beau geste (Alex_Odeychuk)
proverbупаси, боже, от друзей, а с врагами я и сам справлюсьDieu me garde de mes amis, je me garderai de mes ennemis (vleonilh)
gen.что же мне на самом деле нужно?qu'est-ce qui m'intéresse ?
gen.что же мне на самом деле нужно?au fond, qu'est-ce qui m'intéresse ?
gen.я в самом деле не знаю, что меня ждётje sais pas vraiment ce qui m'attend (Alex_Odeychuk)
psychol.я в самом деле увлекаюсьj'en devient vraiment accro (Alex_Odeychuk)
inf.я думаю, само собой, ещё быà l'aise, Blaise !
gen.я же старалась понять, на самом деле ничего не понимаяmoi j'essayais de comprendre sans comprendre vraiment
psychother.я ненавижу сам себяj'm'auto-déteste (Maître Gims. J'me tire. Subliminal, 2013 Alex_Odeychuk)
psychother.я ненавижу сам себяj'm'auto-déteste (Alex_Odeychuk)
psychol.я остаюсь самим собойje suis moi (Alex_Odeychuk)
psychol.я остаюсь самой собойje suis moi (Alex_Odeychuk)
gen.я самmoi-même
gen.я сам был виноватc'était ma propre faute (marimarina)
gen.я сам виноватma propre faute (marimarina)
gen.я сам себе делал так больноj'me suis donné tant de mal (Alex_Odeychuk)
gen.Я сам себя плохо слышуj'ai du mal à m'entendre (говорите тише z484z)
gen.я самаmoi-même (Alex_Odeychuk)
gen.я самаmoi seule ("Moi seule déciderai de ce que je dois faire. Moi seule déciderai de ce qui va arriver." Yanick)
gen.я стал тенью самого себяje suis devenu mon propre fantôme (Alex_Odeychuk)
gen.я уйду в самую глубь себяj'irai au plus profond de moi (Alex_Odeychuk)
gen.я хочу сам в этом убедитьсяje veux m'en convaincre par moi-même