DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing милый | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.будем милыsoyons charmants (Alex_Odeychuk)
gen.всё будет в порядке, милыйil va se rétablir, mon chéri (Alex_Odeychuk)
proverbдважды жена мила бывает: как в избу введут, да как вон вынесутdeux bons jours a l'homme sur terre, quand il prend femme et qu'il l'enterre (vleonilh)
gen.добрая и очень милаяgentille et très douce (Alex_Odeychuk)
gen.дом, милый домmaison, ma douce maison (nosorog)
proverbк милому и семь верст не околицаl'amour rapproche la distance (vleonilh)
proverbк милому семь вёрст не околицаles distances
proverbк милому семь вёрст не околицаl'amour rapproche.
inf.какой ты милыйtu es gentil (sophistt)
inf.милая девушкаchic fille (стилистический уровень указан для французской части sophistt)
gen.милая крошкаune jolie poule (Alex_Odeychuk)
gen.милая крошка целует меняune jolie poule m'embrasse (Alex_Odeychuk)
gen.милая привычкаdouce manie
poeticмилая свободаliberté chérie (Alex_Odeychuk)
gen.милая улыбкаdoux sourire (sophistt)
proverbмилого побои не долго болятcoup d'ami, coup cher (vleonilh)
gen.милое безумствоdouce folie
inf.милое делоparlons-en ! (z484z)
saying.милые бранятся - только тешатсяquerelle d'amants, renouvellement d'amour (RD3QG)
proverbмилые бранятся - только тешатсяpetites querelles et noisettes sont aiguillons d'amourettes (vleonilh)
proverbмилые бранятся - только тешатсяjamais coup de pied de jument ne fit mal à un cheval
Игорь Миг, proverbмилые бранятся-только тешатсяle plaisir des disputes, c'est de faire la paix
gen.милый видun air attendrissant (marimarina)
gen.милый другbel ami (sophistt)
inf.милый мойmon salaud
trav."милый организатор" сотрудник Club Medgentil organisateur (Viktor N.)
trav."милый работник" сотрудник Club Medgentil employé (Viktor N.)
trav."милый член клуба" клиент Club Medgentil membre (Viktor N.)
psychol.милый, я так переживаюmon chéri j'étais si inquiet (Alex_Odeychuk)
psychol.милый, я так сильно тебя люблюmon chéri, je t'aime tellement (Alex_Odeychuk)
gen.мой милыйma mignonne
gen.мой милыйmon garçon (снисходительное обращение)
gen.мой милыйmon mignon
gen.мой милыйmon grand (обращение к ребёнку)
gen.мой милый Викторmon pauvre Victor (в обращении - снисходительно)
gen.мы скучаем по тебе, милыйtu nous manques, mon chéri (Alex_Odeychuk)
gen.мы соскучились по тебе, милыйtu nous manquais, mon chéri (Alex_Odeychuk)
gen.не борись с этим, милыйne te débat pas, mon chéri (Alex_Odeychuk)
gen.о, мой дружок, моя милая, моя малышкаoh mon amie, oh ma douce, oh ma si petite à moi (Alex_Odeychuk)
gen.он очень милыйil est mignon tout plein
proverbс милым рай и в шалашеune chaumière et un cœur
gen.С милым рай и в шалашеL'amour dans un chalet (ROGER YOUNG)
gen.Силой милому не бытьVous ne pouvez pas forcer les gens à vous aimer (ROGER YOUNG)