Subject | Russian | French |
med. | анастомоз между большим утробным нервом и правым блуждающим при прохождении их через чревный узел симпатического нерва | anse mémorable de Wrisberg (vleonilh) |
med. | аномалия зубов, характеризующаяся сращением двух зубов в области их корней | dents coalescentes |
geol. | аркозовый песчаник, образующийся при активной деятельности бурных потоков, разрушающих граниты в процессе их воздымания | arkose tectonique |
UN, law, transp. | Базельская конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением | Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination |
Игорь Миг, int. law. | Базельский протокол об ответственности и компенсации за ущерб, причинённый в результате трансграничной перевозки опасных отходов и их удаления | Protocole de Bâle sur la responsabilité et l'indemnisation en cas de dommage résultant de mouvements transfrontières et de l'élimination de déchets dangereux |
UN, law, transp. | Бамакская конвенция о запрещении ввоза в Африку опасных отходов и о контроле за их трансграничной перевозкой и ликвидацией в пределах Африки | Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique |
gen. | без них ничего не решается | rien ne se décide sans eux (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | без ограничения, ими не ограничиваясь, =including, but not limited to в англ. | énonciatif et non limitatif (при указании списка (например, ... suivants lesquels sont énonciatifs et non limitatifs, или я titre énonciatif et non limitatif) eugeene1979) |
law, ADR | биржевой курс акций, равный их номинальной стоимости | au pair (vleonilh) |
law, ADR | биржевой курс акций, равный их номинальной стоимости | pair (vleonilh) |
med. | болезненная крепитация сухожилий при их воспалении | aï crépitant (vleonilh) |
gen. | большинство из них | la plupart d'entre eux |
UN, agric. | Боннские руководящие принципы доступа к генетическим ресурсам и совместного получения на справедливой и равной основе выгод от их использования | Lignes directrices de Bonn sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages résultant de leur utilisation |
org.name. | Боннские руководящие принципы по обеспечению доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равноправной основе выгод от их применения | Lignes directrices de Bonn sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages résultant de leur utilisation |
gen. | Будущие супруги поочередно заявили о своём желании стать мужем и женой. Мы объявили именем закона, что они соединены узами брака. | futur conjoints ont déclaré l'un après l'autre vouloir se prendre pour époux et Nous avons prononcé au nom de la loi qu'ils sont unis par mariage (ROGER YOUNG) |
gen. | быть сильными как они | être forts comme eux cp. être forts comme nous (eux с союзами) |
gen. | быть членом их группы | être un des leurs |
med. | в дополнение к лечению, которое они получают | en plus du traitement qu'ils prennent (Le Parisien, 2018) |
gen. | в их громком смехе | dans leurs éclats de rire (Alex_Odeychuk) |
ed. | в их сердцах | dans le cœur (Alex_Odeychuk) |
gen. | в их улыбках | dans leurs sourires (Alex_Odeychuk) |
gen. | в их числе | dont (Guerre en Ukraine : la Russie établit une liste de pays "hostiles", dont la France, qui pourront... (France Info) z484z) |
ed. | вдали от стереотипов и их основных принципов | loin des lois des clichés (Alex_Odeychuk) |
nautic. | Вздёрни их повыше | pendez-les haut et court (лексика пиратов LadyFuss) |
gen. | вид кофты, в котором перед состоит из двух треугольных частей, каждая из которых заканчивается завязкой на остриё треугольника. Он застёгивается наложением этих частей друг на друга, протягиванием двух завязок вокруг бюста и завязыванием на спине или на боку, в зависимости от их длины. | Cache-coeur (Voledemar) |
gen. | видеть вещи такими, какими они могли бы быть | regarder les choses telles qu'elles pourraient être (Alex_Odeychuk) |
tech. | возможные неисправности и их устранение | ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (Voledemar) |
busin. | возникающие между ними разногласия | les différends qui les opposent |
busin. | возникающие между ними разногласия | les différends qui les opposent (vleonilh) |
med. | возобновление приёма лекарств после их временного прекращения | pharmacopollaxie (в гомеопатии) |
gen. | вокруг них | autour d'eux (Alex_Odeychuk) |
med. | восприятие цветов не в их настоящем виде | allochromasie (vleonilh) |
med. | восстановление проходимости холедоха и вирсунгова протока при их ранении | opération de Santy |
med. | восстановление холедоха и вирсунгова протока при их случайном пересечении при операции на уровне фатерова сосочка | opération de Brandt |
gen. | вот и они! | tiens, les voilà! a |
gen. | вот что они говорят в тишине, когда остаются вдвоём | c'est ce qu'ils disent en silence quand ils sont deux |
patents. | все их территории должны рассматриваться как одна страна | l'ensemble des territoires respectifs devra être considéré comme un seul pays |
inf. | все они | c'est tout... (...) |
gen. | все они прекрасны | elles sont belles (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, ecol. | Всемирная программа по климатологическим данным и их мониторингу | Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat |
mil. | Всеобщая ассоциация по страхованию военнослужащих и членов их семей | Association générale de prévoyance militaire |
gen. | входит в обозначение людей по их занятиям | gens de... (и т.п.) |
gen. | входит в обозначение людей по их качествам | gens de... (и т.п.) |
gen. | вы посылали мне письма? я их не получал | m'avez-vous envoyé des lettres? je n'en ai pas reçu cp. je n'ai pas reçu de lettres |
gen. | вы представляете, как они были рады! | vous pensez s'ils étaient contents ! |
IT | вывод данных в темпе их поступления | dérivation en ligne |
org.name. | Группа по оценке стихийных бедствий и координации деятельности по ликвидации их последствий | Équipe des Nations Unies chargée de l'évaluation et de la coordination en cas de catastrophe |
org.name. | Группа по оценке стихийных бедствий и координации деятельности по ликвидации их последствий | Équipe de réserve des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe |
gen. | гулять с ними | se promener avec elles cp. se, promener avec lui, avec moi, avec nous (elle в глагольных предложных конструкциях) |
IT | данные, подлежащие внесению в массив для их обновления | données de mouvement |
IT | данные, подлежащие внесению в файл для их обновления | données de mouvement |
O&G | движение фильтрация подземных вод из центра артезианских бассейнов к их периферии | exfiltration (I. Havkin) |
law | движимое имущество, предназначенное для использования в помещениях или для их украшения | meubles meublants (ROGER YOUNG) |
law | движимости, предназначенные для пользования в помещениях или для их украшения | meubles meublants |
gen. | двое из них | deux d'entre eux (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
UN, biol., sec.sys. | Декларация о сохранении флоры, фауны и их среды обитания | Déclaration sur la conservation de la flore, de la faune et de leur habitat |
org.name. | Декларация о сохранении флоры, фауны и среды их обитания | Déclaration sur la conservation de la flore, de la faune et de leur habitat |
idiom. | делать их мухи слона | en faire tout un fromage / tout un flanc (Coralie) |
account. | денежные средства и их эквиваленты | trésorerie et équivalents de trésorerie (NaNa*) |
gen. | денежные средства и их эквиваленты | trésorerie et des quasi-espèces (ROGER YOUNG) |
gen. | для большинства из них | pour la plupart d'entre eux |
gen. | для них | pour eux (Alex_Odeychuk) |
gen. | для них абсолютно неважно | peu leur importe |
Игорь Миг, int. law. | Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности | Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire |
Игорь Миг, int. law. | Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности | Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée |
met. | догорание газов после выхода их из зоны сварки | combustion secondaire |
EU. | доказательства в их совокупности | ensemble concluant de faits (glaieul) |
EU. | доказательства в их совокупности | corpus d'évidences (glaieul) |
EU. | доказательства в их совокупности | nombre de données (glaieul) |
EU. | доказательства в их совокупности | ensemble de preuves (glaieul) |
gen. | доказать, что они неправы | prouver qu'ils ont tort (Alex_Odeychuk) |
med. | доказывать их эффективность | prouver leur efficacité (говоря о лекарственных средствах // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
busin. | должностные лица налоговых органов в соответствии с их полномочиями, имеют право | les agents du fisc, dans le cadre de leurs attributions, sont autorises à |
busin. | должностные лица налоговых органов в соответствии с их полномочиями, имеют право | les agents du fisc, dans le cadre de leurs attributions, sont autorisés à |
formal | другая информация, предоставленная вами в их распоряжение | autres informations que vous leur avez fournies (Gala, 2018 Alex_Odeychuk) |
math. | дуги, заключённые между сторонами угла с вершиной внутри круга и их продолжениями | arcs interceptés par un angle intérieur |
EU. | Европейское соглашение об ассоциации между Европейскими сообществами и их государствами-членами с одной стороны и … с другой стороны | Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres et … (такие соглашения заключены ЕС со странами Центральной и Восточной Европы vleonilh) |
EU. | Европейское соглашение об ассоциации между Европейскими сообществами и их государствами-членами с одной стороны и
с другой стороны | Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres et
(такие соглашения заключены ЕС со странами Центральной и Восточной Европы vleonilh) |
math. | если два числа принадлежат множеству Е, то их сумма также ему принадлежит | si deux nombres sont dans E, leur somme y est aussi |
gen. | если они этого не сделают | s'ils ne le font pas (Liberation, 2018) |
slang | Если, пардон, в туалете их террористов поймаем, и в сортире замочим | Si, pardonnez-moi, on les les terroristes attrape aux toilettes, on les butera dans les chiottes (Путин В.В., 1999 г. CRINKUM-CRANKUM) |
ironic. | есть такие, кто никогда не ошибается, но они делают это не специально | y a ceux qui s' trompent jamais, mais qui l' font pas exprès (Alex_Odeychuk) |
math. | за исключением конечного числа из них | sauf un nombre fini d'entre eux |
gen. | за ними следует | suivis par (Alex_Odeychuk) |
gen. | за ними следуют | suivis par (Alex_Odeychuk) |
gen. | за ними следуют | on les suit |
gen. | задать вопросы, сформулировав их в более корректной форме | poser les questions sous une forme plus correcte (Alex_Odeychuk) |
gen. | заниматься тем же, что и они | être un des leurs |
slang | заниматься угоном машин и их перекраской | donner à fond dans la maquille (Rori) |
cryptogr. | зашифровать сообщение с помощью кода, который, по их сведениям, был хорошо известен французам | chiffrer le message avec un code qu'ils savaient pertinemment connu des Français (Alex_Odeychuk) |
law, ADR | заявка фирмы на котировку своих ценных бумаг на фондовой бирже или на их размещение | appel public à l'épargne (vleonilh) |
fin. | заявка фирмы па котировку своих ценных бумаг на фондовой бирже или на их размещение | appel public à l'épargne (vleonilh) |
gen. | здорово же они дают друг другу! | qu'est-ce qu'ils se mettent ! |
gen. | и напроказили же они! | ils ont fait des leurs |
busin. | из них | dont (вводит перечисление или разбивку) |
gen. | из них | d'entre eux |
gen. | из них двоих я бы хотела обоих | entre les deux, je voulais les deux (Alex_Odeychuk) |
med. | извлечение камней без дробления их | extraction sans fragmentation des calculs |
med. | извлечение камней с дроблением их | extraction avec fragmentation des calculs |
gen. | изготовление подобных изделий и торговля ими | tabletterie |
agric. | измерение ёмкости бочек и объёма находящегося в них вина | jaugeage |
gen. | изучение состава избирателей, их интересов | marketing électoral |
gen. | изучение состава избирателей, их интересов | marketing politique |
securit. | именные ценные бумаги, зачисленные на счёт лишь их владельца инвестора, клиента биржевого брокера но не посредника-брокера | titres nominatifs purs |
law | имущество, приобретённое супругами совместно и составляющее их общую собственность | acquêt |
patents. | инструктаж заинтересованных лиц об их правах | renseignements des interessés sur leur droit |
med. | инструмент для образования отверстий в кости и проведения через них шовных нитей | pince de Merle d'Aubigné |
busin. | источники их валютных доходов | l'origine de leurs ressources en devises |
gen. | исходя их того, что | adj +qu'il était (z484z) |
gen. | их близкие | les leurs |
gen. | их брат и они | leur frère et elles cp. son frère et moi, ton frère et toi (elle с союзами) |
idiom. | их было никак не меньше ста | il y en avait cent sans compter le premier (Motyacat) |
gen. | их было человек десять | ils étaient une bonne dizaine |
busin. | их действия резко расходятся с общепринятой практикой | leurs actes sont en rupture avec la pratique couramment admise (vleonilh) |
gen. | их дети и они | leurs enfants et eux |
gen. | их достояние | leur |
law | их заменяющие | en tenant lieu (ROGER YOUNG) |
gen. | их имеется тысяча сортов | il y en a trente-six sortes |
gen. | их источником является | provenir (z484z) |
gen. | их легко разжалобить | ils ont la pitié facile |
busin. | их на заседание не пустили | on les a empêchés d'assister à la réunion (vleonilh) |
busin. | их на заседание не пустили | on les a empêches d'assister à la réunion |
inf. | их не разлить водой | ils sont comme cul et chemise (Iricha) |
inf. | их не разольёшь водой | ils sont comme cul et chemise (Iricha) |
gen. | их невозможно сосчитать | on ne les compte plus (...) |
gen. | их нигде нет | ils sont nulle part (Alex_Odeychuk) |
gen. | их ночи любви похожи на звезды | leurs nuits d'amour sont des étoiles (Alex_Odeychuk) |
gen. | их очень много | on ne les compte plus |
gen. | их пока слишком мало | ils sont encore trop peu nombreux (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
polit. | их политические сторонники | leurs soutiens politiques (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | их полным-полно | il ne pleut comme des sauterelles |
gen. | их пришло очень много | ils sont venus en nombre |
gen. | их родные | leur |
gen. | их спор разрешить невозможно | leur différend n'est pas arrangeable |
mil. | их там нет | ils ne sont pas là (Alex_Odeychuk) |
gen. | их-то знают здесь | elles, on les connaît ici |
gen. | их-то знают здесь | eux, on les connaît ici cp. elles, on les connaît ici (eux с переходным глаголом) |
gen. | их-то знают здесь | elle, on la connaît ici (elle с переходным глаголом) |
gen. | их тьма | il ne pleut comme des sauterelles |
gen. | их чёрт одной верёвочкой связал | il y a un cadavre entre eux |
math. | их шесть | il sont au nombre de six |
org.name. | Йокогамская стратегия по обеспечению более безопасного мира: руководящие принципы предотвращения стихийных бедствий, обеспечения готовности к ним и смягчения их последствий | Stratégie de Yokohama pour un monde plus sûr |
dipl. | к ним присоединились члены их делегаций | ils ont été rejoints par leur délégation (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | каждый из них | chacun d'eux |
gen. | каждый из них | chacun d'entre eux |
inf. | каждый раз, как ты откроешь рот, они будут глупо смеяться, и особенно – на твоих похоронах | à chaque fois qu't'ouvriras la bouche, elles riront bêtement et à pleines dents le jour de ton enterrement (financial-engineer) |
gen. | как бы богаты они ни были | quelque riches qu'ils soient |
polit. | как можно верить в общественный договор, если те, кто принимают законы, их нарушают? | comment croire au contrat social quand ceux qui votent les lois les violent ? (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | как они вошли? какой вход использовали? | ils sont rentrés par où ? |
gen. | как они обычно это делают | comme elles le font chaque fois (Alex_Odeychuk) |
gen. | какие бы связи их ни соединяли | quelque lien qui les unisse... |
gen. | какой из них | lequel d'entre eux |
gen. | когда они | lorsqu'ils (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, law | Конвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении | Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel |
Игорь Миг, law | Конвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении | Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction |
UN, biol., sec.sys. | Конвенция о сохранении фауны и флоры в их природном состоянии | Convention relative à la conservation de la faune et de la flore à l'état naturel |
Игорь Миг, int. law. | Конвенция Организации Объединённых Наций о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности | Convention des Nations Unies sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens |
Игорь Миг, ecol. | Конференция министров стран Восточной Азии по вопросу обеспечения охраны лесов и управления ими | Conférence ministérielle consacrée aux législations et à la gouvernance dans le domaine des forêts |
UN | Конференция сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением | Conférence des parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination |
gen. | который из них | lequel d'entre eux |
econ. | кредит, предоставляемый фермерам и сопровождающийся контролем за их сельскохозяйственной деятельностью | crédit agricole contrôlé |
law | кредит ремесленникам и их организациям | crédit artisanal (vleonilh) |
nat.res. | кривая зависимости слоя осадков от их продолжительности | courbe intensité-durée d'une précipitation |
nat.res. | кривая зависимости слоя осадков от площадки их распространения | courbe intensité-surface d'une précipitation |
gen. | кто из них | lequel d'entre eux |
insur. | лекарства, прописанные врачом, и их покупка напрямую оплачивается страховой компанией | médicaments prescrits par un médecin et pouvant bénéficier du tiers payant (Voledemar) |
mech.eng. | линия, изображающая контуры механизмов в их крайних положениях | trait marquant les positions extrêmes des pièces mobiles |
gen. | лицо, берущее в аренду места на рынке и сдающее их торговцам | placier |
mil. | лишать подразделения лучшей части их личного состава | écrémer les unités |
sport. | матч между сборными двух стран на территории одной из них | test-match (в регби) |
food.ind. | машина для обрезки корней свёклы и их транспортирования | décolleteuse-transporteuse de betteraves |
UN | Межгосударственная группа министров или их представителей открытого состава по проблеме международного управления окружающей средой | Groupe intergouvernemental à composition non limitée de Ministres ou de leurs représentants chargé de se pencher sur la gestion internationale de l'environnement |
gen. | Между ними были "тёрки" | il y a eu entre eux des frottements (ROGER YOUNG) |
gen. | между ними возник горячий спор | ils ont eu une violente discussion |
gen. | между ними и | entre ceux-ci et (... Alex_Odeychuk) |
gen. | между ними не всё гладко | le torchon brûle |
gen. | между ними нет больше никаких отношений | ils n'ont plus de relations |
Игорь Миг | между ними ничего не было | il ne s'est jamais rien passé entre eux (En août 1968, Alain Delon tourne " La Piscine " я Saint-Tropez et s'installe à La Madrague, chez Brigitte Bardot qui l'héberge et l'initie aux joies de la plaisance. L'acteur affirme qu'il ne s'est jamais rien passé entre eux.) |
gen. | между ними огромная разница | il y a un monde entre eux |
gen. | между ними что-то не ладится | ça ne vas pas fort entre eux |
gen. | между ними чёрная кошка пробежала | il y a de l'eau dans la gaz (z484z) |
gen. | между ними чёрная кошка пробежала | avoir des démêlés avec (z484z) |
inf. | между ними чёрная кошка пробежала | il y a un froid entre eux (RD3QG) |
gen. | между ними чёрная кошка пробежала | semer la zizanie посеять раздор (z484z) |
gen. | между ними чёрная кошка пробежала | être en froid avec (z484z) |
org.name. | Международная информационная система о состоянии готовности к бедствиям и мер по ликвидации их последствий | Système international d'information sur les situations d'urgence |
org.name. | Международная конференция по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом | Conférence internationale sur l'abus et le trafic illicite des drogues |
UN | Международная конференция по спутниковому дистанционному зондированию в целях рационального использования ресурсов, оценки состояния окружающей среды и изучения глобальных изменений "Потребности развивающихся стран и их удовлетворение" | Conférence internationale sur la télédétection par satellite pour la gestion des ressources, l'évaluation de l'environnement et l'étude du changement climatique planétaire: besoins et applications dans le monde en développement |
agric. | Международная федерация работников плантаций, сельского хозяйства и смежных с ними отраслей | Fédération internationale des travailleurs des plantations, de l'agriculture et des secteurs connexes |
org.name. | Международное исследование по режимам рационального ведения рыболовства и их воздействию на безопасность в рыболовстве | Étude internationale sur les régimes de gestion de la pêche et leurs répercussions sur la sécurité de la pêche |
UN, polit. | Международный семинар по очистке сточных вод и их повторному использованию для аквакультур | Séminaire international sur le recyclage des eaux usées pour l'aquiculture |
org.name. | Меморандум о взаимопонимании относительно сохранения морских черепах и их местообитаний в Индийском океане и Юго-Восточной Азии и управления ими | Protocole d'accord sur la conservation et la gestion des tortues marines et de leurs habitats de l'océan Indien et de l'Asie du Sud-Est |
gen. | место, остающееся для них родным на всю жизнь | toutoumier (nattar; le mot toutoumier est parfaitement inconnu du thesaurus de la langue française et des moteurs de recherche ; je pense que c'est une invention fantaisiste de nattar ; le mot le plus proche est Toutounière, qui est un nom propre créé sur le mot toutou (mot du langage enfantin pour chien) par des gérants de salons de toilettage pour chiens, de pensions pour chiens et établissements analogues Jeannot S) |
lit. | место сражения, где свет отваги их сиял | la trace de leurs vertus (Alex_Odeychuk) |
gen. | мне не хочется попасть под их влияние | je n'veux pas de leur empire (Alex_Odeychuk) |
gen. | многие из них | nombre d'entre eux |
gen. | мои ночи становятся светлее, что я путаю их с днями | mes nuits s'illuminent j'en confonds le jour et la nuit (Alex_Odeychuk) |
gen. | мы здесь не для того, чтобы их жалеть | on n'est pas là pour la pitié (Alex_Odeychuk) |
gen. | мы здесь не для того, чтобы их жалеть | on n'est pas la pour la pitié (Alex_Odeychuk) |
gen. | мы здесь не для того, чтобы оплакивать их удел | on n'est pas là pour pleurer leur sort (Alex_Odeychuk) |
gen. | мы и их родные | nous et les leurs |
gen. | мы с ними разделаемся! | on les aura ! |
law | мы также не знаем, насколько часто женщины жалуются на несоблюдение их прав | on ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations des droits (Alex_Odeychuk) |
gen. | на них | sur celles-ci (тех последних (ж.р.), которые упомянуты в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
gen. | на них | sur ceux-ci (тех последних (м.р.), которые упомянуты в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
gen. | на них смотрят | on les regarde |
sociol. | наблюдать во всех социальных группах, формирующих отношение к событиям и процессам действительности, затрагивающим их интересы и потребности | s'observe auprès de toutes les franges de l'opinion (Alex_Odeychuk) |
org.name. | Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии | Protocole de Nagoya |
org.name. | Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии | Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la diversité biologique |
gen. | надзор за путями сообщения, их устройством и содержанием | voirie |
gen. | нарезать хлеб ломтиками, чтобы залить их бульоном | tailler la soupe |
adv. | настоящая жемчужина их промышленности | un véritable fleuron de leur industrie (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | находясь в здравом уме, ясной памяти и действуя добровольно, понимая значение своих действий и их правовые последствия | étant dans l'esprit sain, ayant la mémoire claire et agissant volontairement, comprenant l'importance de nos actions et de leurs conséquences juridiques (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, int. law. | Национальный докладчик по проблеме торговли женщинами и девочками и нарушения их прав человека | Rapporteur national sur la traite des femmes et les violations des droits des femmes et des jeunes filles |
gen. | не очень-то они его жалуют | ils ne le portent pas dans leur cœur |
gen. | не стоит иметь очки, если в них ничего не видно | ce n'est pas la peine d'avoir des lunettes si on ne peut pas voir à travers (kee46) |
gen. | независимо от того, где они возникают | d'où qu'ils proviennent (NaNa*) |
gen. | некоторые из них | certains d'entre eux (rfi.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | ни вы ни они | ni vous ni eux |
gen. | никто из них не пришёл | il n'en est venu aucun |
busin. | y них доля в этом предприятии | ils ont une participation dans cette entreprise |
busin. | y них мало возможностей влиять на ход переговоров | leurs possibilités de négociation sont réduites |
gen. | них не ладится | cela ne colle pas entre eux y |
gen. | них спросили его адрес | on leur demanda son adresse y |
gen. | ничего не просочилось из их разговора | rien n'a percé de leur entretien |
Игорь Миг, int. law. | нормы международного права, обеспеченные механизмами, гарантирующими их применение | règles de droit international assorties de moyens d'en assurer l'application |
Игорь Миг, int. law. | нормы международного права, обеспеченные механизмами, гарантирующими их применение | droit international positif |
busin. | обложение налогом доходов у источника их выплаты | retenue à la source |
busin. | обложение налогом доходов у источника их выплаты | prélèvement à la source (vleonilh) |
med. | обнажение корней зубов при заболеваниях пародонта в результате рассасывания вокруг них костной ткани | déhiscence osseuse |
radio | обработка данных в темпе их поступления | traitement direct |
IT | обработка данных в темпе их поступления | traitement immédiat |
radio | обработка данных в темпе их поступления | traitement en temps réel |
IT | обработка данных в темпе их поступления | traitement à la suite |
radio | обработка данных в темпе их поступления | traitement de données en temps réel |
tech. | образование сферических капель и их испарение | caléfaction (при падении жидкости на раскалённую поверхность) |
arts. | образующие крылья на их плечах | formant des ailes sur leurs épaules (Alex_Odeychuk) |
chem. | обрезка частей шкуры для переработки их в клей | écollage |
law | обсуждение председателем суда и адвокатами состояния дел с целью определения их дальнейшего движения | appel des causes (в гражданском процессе vleonilh) |
med., obs. | общество во Франции, ставящее себе целью помещать в здоровые крестьянские семьи детей от туберкулёзных матерей с целью предохранения их от заражения | oeuvre du Placement familial des Tout-petits |
org.name. | Общий стандарт на маркировку пищевых добавок при их продаже как таковых | Norme générale pour l'étiquetage des additifs alimentaires vendus en tant que tels |
law | объединение собственников помещений для управления их общим имуществом | communauté immobilière (аналог ТСЖ, ЖСК kayvee) |
gen. | объединение товариществ с целью содействия их экономической деятельности | groupement d'intérêt économique (обладает правосубъектностью ROGER YOUNG) |
construct. | объекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекста | travaux designe les travaux définitifs et les travaux provisoires, ou le cas échéant un seul des deux. |
gen. | обязанность официальных лиц проявлять сдержанность в их высказываниях | obligation de réserve |
gen. | огромный воз сена покачивался перед ними, и четвёрка лошадей поднимала пыль | l'énorme charretée de foin oscillait devant eux et les quatre chevaux soulevaient de la poussière |
gen. | один из их числа | l'un d'entre eux (Morning93) |
gen. | один из них | l'un d'eux |
math. | один из них | l'un d'eux |
gen. | один из них | l'un d'entre eux (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | Он их натравливает друг на друга. | Il les dresse les uns contre les autres. (Iricha) |
gen. | Он их "сталкивает лбами". | Il les dresse les uns contre les autres. (Iricha) |
inf. | он тоже среди них? | est-il du nombre ? |
gen. | он удивлён их увидеть | il est étonné de les voir (Alex_Odeychuk) |
gen. | они больше не пишут друг другу | ils ne s'écrivent plus |
gen. | они вряд ли уживутся друг с другом | ils ne sont pas d'humeur à compatir ensemble |
gen. | они все живы | ils sont tous en vie (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | они все нуждаются в любви | elles ont besoin d'amour (говоря о девушках Alex_Odeychuk) |
inf. | они все одинаковые | tu en as vu cent |
inf. | они все одинаковые | tu en as vu un |
gen. | они говорят о любви, не имея о ней представления | ils parlent d'amour sans l'avoir connu (теоретики ;-) Alex_Odeychuk) |
gen. | они готовы глаза друг другу выцарапать | ils sont prêts à s'arracher les yeux |
gen. | они заезжали к нам | ils passèrent par chez nous |
gen. | они заметили, что | ils se sont aperçus que... (...) |
gen. | они заодно | ce sont deux têtes sous un même или seul bonnet |
gen. | они заодно | ce sont deux têtes dans un même или seul bonnet |
gen. | они запанибрата | ils sont copains comme cochons |
gen. | они и | ceux-ci et (... | ceux-ci - те последние (м.р.), которые упомянуты в устной речи или письменном тексте Alex_Odeychuk) |
busin. | они лоббируют отзыв лицензии у банка | ils font pression pour que la licence de la banque lui soit retirée (vleonilh) |
gen. | они любят друг друга | ils s'aiment (Alex_Odeychuk) |
gen. | они любят друг друга как дети | ils s'aiment comme des enfants (Alex_Odeychuk) |
gen. | они меня отпускают, никогда меня не удерживая | ils me laissent partir sans jamais me retenir (Alex_Odeychuk) |
gen. | они на лестнице | ils sont dans l'escalier (Silina) |
gen. | они не выносят друг друга | ils ne peuvent pas se sentir |
gen. | они не гнушались работой | ils ne boudaient pas à la peine |
gen. | они не ищут на стороне то, что находят дома | ils ne cherchent pas ailleurs ce qu'ils trouvent à la maison (Alex_Odeychuk) |
gen. | Они не могли далеко уйти. | Ils n'ont pas pu prendre une grande avance. (Iricha) |
gen. | они не могут ужиться | ils ne peuvent frayer ensemble |
gen. | они не на одном уровне | ils ne sont pas de niveau |
gen. | они не одинакового качества | ils n'ont pas la même classe |
gen. | они не пройдут | ils ne passeront pas |
gen. | они не разговаривают друг с другом | ils ne se parient plus |
gen. | они не сошлись характерами | ils ne cousinaient pas ensemble |
gen. | они одного поля ягода | ils sont du même calibre |
gen. | они остались на 3 дня | elles sont restées trois jours (без предложного управления Silina) |
gen. | они отдыхали под деревом | ils se reposaient sous un arbre |
gen. | они подлежат налогообложению | ils sont assujettis à l'impôt (kee46) |
gen. | они познакомились по Интернету | ils se sont connus sur Internet (Iricha) |
gen. | они покупают яблоки | ils achètent des pommes (Alex_Odeychuk) |
gen. | они попались! | on les a eu ! |
gen. | они посмотрели друг на друга | ils se sont regardés (глаголы с местоимением se имеют взаимное значение) |
gen. | они поссорились | ils sont fâchés |
gen. | они прекрасная пара | ils sont bien assortis |
gen. | они прекрасны такие, какие они есть | elles sont belles telles qu'elles (Alex_Odeychuk) |
gen. | они пришли первыми | ils sont arrives les premiers |
gen. | они пробуют свои силы в | ils viennent s'essayer à ... (venir + infin выражает возможность или начало действия, вносит определённый оттенок в значение инфинитива следующего за ним другого глагола; ...) |
gen. | они продолжают работать | ils travaillent toujours (kee46) |
gen. | они продолжают работу | ils continuent à travailler (kee46) |
inf. | они разговорились | leurs langues se délièrent (Morning93) |
sport. | они разгромили их со счётом пять - ноль | ils leur ont mis cinq buts à zéro |
gen. | они решили уехать | ils ont décidé de partir |
gen. | они - родственники | ils sont apparentés |
gen. | они сообща взялись за это дело | ils s'y sont mis à plusieurs |
gen. | они стоят друг друга | ils se valent |
gen. | они стоят друг друга | les deux font la paire (Asha) |
gen. | они стоят друг друга | ils peuvent se donner la main |
gen. | они считают, что только они являются патриотами | ils s'attribuent le monopole du... patriotisme |
gen. | они сыграли вничью | ils sont ex |
gen. | они требуют лишь своего | ils ne demandent que le leur |
gen. | они троюродные братья | ils sont cousins issus de germains |
inf. | они у нас получат | nous les battrons |
gen. | они уехали | eux, ils sont partis ср. lui, il est parti; nous, nous sommes partis (eux с личным глаголом) |
gen. | они уже знают | ils savent déjà (Alex_Odeychuk) |
gen. | они условились встретиться | ils sont convenus de se rencontrer |
gen. | они участвовали в этом | ils y ont mis du leur |
busin. | они хорошо сработались | ils forment une bonne équipe (vleonilh) |
subl. | оплакивать их судьбу | pleurer leur sort (Alex_Odeychuk) |
subl. | оплакивать их удел | pleurer leur sort (Alex_Odeychuk) |
law | определение размера судебных расходов для их взыскания с проигравшей стороны | liquidation des dépens (rvs) |
sec.sys. | определить их надёжность | déterminer leur fiabilité (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
med., obs. | освобождение элементов из их соединений | état naissant (status nascendi) |
gen. | осмотреть повреждения и оценить их масштабы | évaluer les dégâts et leur ampleur (Iricha) |
mil. | отбирать у подразделений лучшую часть их личного состава | écrémer les unités |
gen. | отвлечь их | détourner leur attention (Alex_Odeychuk) |
gen. | отвлечь их внимание | détourner leur attention (Alex_Odeychuk) |
gen. | отдайте это их детям | donnez cela à leurs enfants |
patents. | отказ от некоторых законоположений ввиду их неупотребительности | abandon de certaines dispositions juridiques par désuétude |
patents. | отказ от некоторых законоположений ввиду их устарелости | abandon de certaines dispositions juridiques par désuétude |
gen. | отказ от участия в соревнованиях перед их началом | forfait (vleonilh) |
gen. | откуда у них это взялось? | d'ou leur est venu cela ? |
dentist. | отсутствие одного или нескольких зубов в результате недоразвития их зародыша | agénésie dentaire |
UN | оттавскую конвенцию о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении | Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction Convention d'Ottawa |
water.res. | охрана вод в их естественном состоянии | conservation de l'humidité du sol in situ |
mil. | оценивать боевые возможности частей для их совместных действий | sanctionner la valeur collective des unités |
gen. | паритет валют с возможным их пересмотром в небольших размерах | parité à crémaillère |
gen. | перевозящий пассажиров одновременно с их автомашинами | autocouchettes |
gen. | перевозящий пассажиров одновременно с их автомашинами | autos-couchettes |
gen. | перевозящий пассажиров одновременно с их автомашинами | autocouchette |
gen. | перевозящий пассажиров одновременно с их автомашинами | auto-couchettes |
radio | передача данных в темпе их поступления | transmission des données en direct |
lit. | пережить их, но гораздо больше завидуя, что не разделили с ними могилу | bien moins jaloux de leur survivre que de partager leur cercueil (La Marseillaise Alex_Odeychuk) |
agric. | Пино Они | Pinot d'Aunis |
O&G. tech. | плавание обсадных труб в буровом растворе при спуске их в скважину | flottage d'un tubage |
gen. | по их словам | selon eux (Alex_Odeychuk) |
gen. | по их усмотрению | selon leur bon plaisir |
gen. | По моему, они два сапога пара, и их надо публично пороть... | A mon avis, les deux font la paire et ils méritent le fouet sur la place publique. (Yanick) |
gen. | По-видимому, они так и не осознали всю серьёзность проблемы. | Ils ne semblent pas avoir pris la mesure du problème. (Iricha) |
law | подделка документов и их использование | faux et usage de faux (elenajouja) |
intell. | подлинные персональные данные офицеров разведки и их источников | les identités réelles des officiers de renseignement et de leurs sources (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | подожди их | attends les |
patents. | полезная модель, в отношении которой вынесено судебное решение о том, что они нарушают чужие права | modèle condamné |
gen. | политика попеременной поддержки противоположных партий или опоры на них | politique de bascule |
law | получение блюд в предприятиях общественного питания, заведомо не имея средств для их оплаты | filouterie d'aliments (vleonilh) |
psychol. | понимать верность их опасений и предостережений | reconnaître la justesse de leurs appréhensions et de leurs avertissements (Alex_Odeychuk) |
gen. | понимать обоснованность их опасений и предостережений | reconnaître la justesse de leurs appréhensions et de leurs avertissements (Alex_Odeychuk) |
mil. | поправка на отклонение действительных условий стрельбы от их табличных значений | correction journalière |
mil. | порядок составления приказов и доведения их до исполнителя | méthode de commandement |
gen. | посмотри на них | regarde les les |
gen. | постараться задать вопросы, сформулировав их в более корректной форме | essayer de poser les questions sous une forme plus correcte (Alex_Odeychuk) |
hist. | потеря их титула "верховного суда" | la perte de leur titre de "cour souveraine" (Alex_Odeychuk) |
forestr. | право пользования частными землевладениями без их эксплуатации | droit d'accès au public |
law | право родителей на имущество их несовершеннолетних детей | jouissance légale (kee46) |
patents. | правовая охрана товарных знаков и защита их от нарушений и оспаривания | protection et défense des marques de fabrique |
Игорь Миг, int.rel. | практикум по вопросам предпринимательской деятельности женщин и реализации их экономических прав | atelier sur les femmes chefs d'entreprises et leur émancipation économique |
gen. | предоставить события их естественному ходу | laisser faire |
gen. | предоставить события их естественному ходу | laisser passer (Natalia SIRINA) |
law | предоставление судом истцу, не поддерживающему свои исковые требования, права заявить их в последующем | défaut-congé (vleonilh) |
sec.sys. | предотвратить их возможное повторение | prévenir de leur éventuelle réitération (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | предприятия, для которых сумма налога подлежащая уплате определяется исходя из размера их фактической прибыли | entreprises imposées d'après leur bénéfice réel (Stas-Soleil) |
gen. | предприятия, уплачивающие обязанные уплачивать налог в сумме, определяемой исходя из размера их фактической прибыли | entreprises imposées d'après leur bénéfice réel (Stas-Soleil) |
IT | прекращение пользования данными вследствие их устаревания | péremption de données |
law | при этом выдается квитанция, подтверждающая их получение | contre accusé de réception (MonkeyLis) |
chem. | прибор для разделения изотопов по их скорости | isotron |
polit. | привить людям ответственность за их выход из бедности | responsabiliser les gens pour qu'ils sortent de la pauvreté (La Dépêche, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | привить людям ответственность за их выход из бедности | responsabiliser les gens pour qu'ils sortent de la pauvreté (Alex_Odeychuk) |
law | привлечение к судебной ответственности судейских чиновников в целях возмещения материального ущерба, причинённого по их вине | prise à partie |
Игорь Миг | привлечение средств их внешних источников | externalisation |
law | признавать обоснованность исковых требований или возражений против них | adjuger les conclusions (vleonilh) |
law | признание членами товарищества передачи доли или акций, совершённой одним из них | argément (vleonilh) |
Игорь Миг, UN | Принципы, касающиеся недопущения приобретения террористами и теми, кто их укрывает, оружия массового уничтожения и связанных с ним материалов | Principes visant à empêcher les terroristes, ou ceux qui les abritent, de se procurer des armes de destruction massive et des matières connexes (Principes issus du Sommet de Kananaskis - разработанные в Кананаскисе принципы) |
gen. | приспособление для сушки бутылок и стекания воды из них | porte-bouteille |
med. | притяжение микробов воспалительными очагами с последующим уничтожением их в этих очагах | anachorèse (по Асколи vleonilh) |
construct. | приёмка объектов и их частей | réception des travaux et des sections |
sec.sys. | проверить их прошлое | vérifier leurs antécédents (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
patents. | проверка фактов путём их сопоставления | recoupement |
patents. | промышленный образец, в отношении которого вынесено судебное решение о том, что они нарушают чужие права | modèle condamné |
med. | протез, накладываемый на дёсны при их рецессии | épiprothèse (для закрытия обнажённых шеек зубов) |
law | прочесть свидетелям данные ими показания | réceler |
law | прочтение свидетелям данных ими показаний | récolement |
inf. | пусть они сами разбираются между собой | à eux le débat (Rori) |
radio | разведка радиотехнических средств по их излучению | renseignement des radiations électromagnétiques |
gen. | разделить с ними могилу | partager leur cercueil (La Marseillaise Alex_Odeychuk) |
law | разрешение на перевозку товаров, подлежащих косвенному налогообложению при их вывозе с места производства | facture-congé (vleonilh) |
construct. | расположение колонн с расстоянием между ними, равным двум диаметрам | systyle |
fin. | распоряжение о покупке ценных бумаг при повышении или о продаже при понижении их курса | ordre stop |
gen. | рассказать о влюбленных, которые дважды видели, как воспламеняются их сердца | parler de ces amants-là qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser (Alex_Odeychuk) |
patents. | расширение прав предприятий на получаемые ими патенты | accroissement des droits des entreprises sur les brevets qu'elles obtiennent |
belg. | Региональный план распределения земель по их назначению в Бельгии | PRAS (Plan Régional pour l'Affectation des Sol kayvee) |
IMF. | Руководящие принципы раскрытия информации о бюджетных рисках и их регулирования | directives pour la divulgation et la gestion des risques budgétaires |
ed. | С их присутствием | de leurs presence (jetenick) |
gen. | с момента их исчезновения | depuis leur disparition (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | с ними будет скоро покончено | on les aura bientôt |
gen. | с ними говорят | on leur parle cp. on parle à Pierre, on lui parle |
gen. | с ними случилась беда | il leur est arrivé malheur (Morning93) |
gen. | с ними случилось что-то плохое | il leur est arrivé malheur (Morning93) |
fin. | с ответственностью участников в пределах стоимости их вкладов | société de capitaux |
environ. | сбор отходов в месте их возникновения | collecte des déchets à la source (Система, при которой отходы, образующиеся в процессе деятельности, собираются непосредственно на месте. Сбор и вывоз отходов непосредственно с места их возникновения) |
UN, polit. | Семинар по регистрации дорожно-транспортных происшествий, их анализу недорогостоящим профилактическим мерам | Séminaire sur l'enregistrement et l'analyse des accidents de la circulation et les mesures correctives peu coûteuses |
gen. | сесть перед ними | s'asseoir devant eux |
telecom. | сигнал, состоящий из временной последовательности элементов, каждый из которых содержит одну или несколько характеристических величин, которые могут передавать информацию, напр., длительность элементов, их взаимное расположение, форму их волны, их амплитуду | signal composé d'une suite temporelle d'éléments, chacun ayant une ou plusieurs caractéristiques telles que sa durée, sa position dans le temps, sa forme, sa hauteur, qui représentent des informations (дискретный во времени сигнал ssn) |
geol. | скопление остатков водных растений на месте их произрастания | autochtonie aquatique |
geol. | скопление остатков наземных растений на месте их произрастания | autochtonie terrestre |
geol. | скопление остатков растений на месте их произрастания | autochtonie |
tech. | скопление растительных остатков на месте их образования | autochtonie |
law | скрытая съёмка лиц, находящихся в частных местах, без их разрешения | capitation de l'image (vleonilh) |
mil. | след их доблести | la trace de leurs vertus (Alex_Odeychuk) |
poetic | слишком коротки эти волшебные моменты, пусть же они длятся вечно | c'est trop court, ces moments de magie, qu'ils durent toujours (Alex_Odeychuk) |
gen. | случается, что они ошибаются | il arrive qu'ils se trompent |
tech. | смесь серной и азотной кислот или их ангидридов | acide sulfonitrique |
market. | собирать данные об их потребительских привычках | collecter des données sur leurs habitudes de consommation (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, law | Совещание государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении | Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction |
Игорь Миг, law | Совещание государств участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении | Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction |
Игорь Миг, int. law. | Соглашение об обменах инвалидами войны между государствами-членами Совета Европы с целью их медицинского лечения | Accord sur l'échange des mutilés de guerre entre les pays membres du Conseil de l'Europe aux fins de traitement médical (Вступило в силу 1 января 1956 года. РФ не участвует.) |
fishery | соотношение численности запасов и их пополнения | relation stock-recrutement |
geogr. | соотношение численности запасов и их пополнения | relation entre le stock et le recrutement |
fishery | соотношение численности запасов и их пополнения | rapport stock-recrutement |
geol. | сопротивляемость отдельных блоков опусканию, обусловленная их взаимным сцеплением | régionalité |
fin. | состояние источников средств и их использования | état d'origine et d'emploi de fonds |
gen. | состоять из документов, перечисленных в порядке убывания их значимости настоящий документ определение работ перечень выпускаемой продукции | être constitué par les pièces énuméres selon un ordre de priorité décroissant présent document termes de références de prestations livrables (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, law | Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу убеждений и их свободного выражения | Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression (ООН) |
Игорь Миг, int. law. | Специальный комитет открытого состава по осуществлению Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением | Comité spécial à composition non limitée pour l'application de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et d'autres déchets et de leur élimination (ООН) |
cook. | способ приготовления морепродуктов: их варят в белом вине с добавлением лука | marinière (ksuh) |
med. | сращение зубов в области их корней | concrescence des dents |
gen. | среди них | dans le nombre |
gen. | среди них | parmi elles (Alex_Odeychuk) |
gen. | ставка на двух лошадей без указания их порядка | couple placé |
gen. | стены не остановят нас – мы научились прыгать намного выше них | C'est pas un mur qui nous arretera on a deja sauté bien plus haut que ça (Alex_Odeychuk) |
law | страхование автомобилей на случай их столкновения с автотранспортными средствами | contre-assurance étendue (vleonilh) |
law | судебные разбирательства по делам, возбуждённым в отношении них | poursuites judiciaires à leur encontre (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
mil. | США и их союзники | les Etats-Unis et leurs alliés (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | те из них | ceux d'entre eux (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | те из них, которые | ceux d'entre eux qui (ceux d'entre eux qui adhèrent à ses idées politiques - те из них, которые придерживаются своих политических идей // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | те из них, кто | ceux d'entre eux que (Alex_Odeychuk) |
gen. | те из них, кто | ceux d'entre eux qui (ceux d'entre eux qui adhèrent à ses idées politiques - те из них, кто придерживается своих политических идей // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | тезисы об ущемлении прав коренных народов и необходимости борьбы за восстановление и расширение их прав | thèses indigénistes (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Телевидение способствует утрате воспоминаний, а кино-их обретению. | La télévision fabrique de l'oubli. Le cinéma fabrique des souvenirs. (Jean-Luc Godard (род.1930), режиссер Helene2008) |
geol. | теория, объясняющая различия минеральных веществ и их химической активностью | activisme |
lit. | тиранам на вызов отвечайте, их стан кровавый флаг поднял | contre nous de la tyrannie l'étendard sanglant est levé (Alex_Odeychuk) |
crim.jarg. | только задень их плечом — они наставят на тебя ствол | pour un coup d'épaule ils t'sortent le gun (Alex_Odeychuk) |
gen. | у меня в жизни есть радости и боли, как они есть и в вашей | j'ai mes joies mes peines, elles font ma vie comme la votre |
gen. | у них | leur (в одном из косвенных падежей, чаще всего в дательном, сопоставляется с существительным в конструкции, гл. + предлог а + сущ., с местоимениями me, te, lui, nous, vous в сочетании с глаголом: on leur promet ce livre им обещают эту книгу) |
busin. | у них доля в этом предприятии | ils ont une participation dans cette entreprise (vleonilh) |
gen. | у них есть | ils ont (у них есть дети - ils ont des enfants (des - неопределённый артикль перед существительным во мн. ч., указывает на количество два и более) Alex_Odeychuk) |
gen. | у них есть дети | ils ont des enfants (Alex_Odeychuk) |
gen. | у них ещё нет | ils n'ont pas encore de (у них ещё нет детей - ils n'ont pas encore d'enfants Alex_Odeychuk) |
gen. | у них ещё нет детей | ils n'ont pas encore d'enfants (Alex_Odeychuk) |
busin. | у них круговая порука | ils se tiennent les coudes (vleonilh) |
busin. | у них мало возможностей влиять на ход переговоров | leurs possibilités de négociation sont réduites (vleonilh) |
gen. | у них нелады | le torchon brûle (о супругах, двух друзьях) |
gen. | у них нет | ils n'ont pas (Alex_Odeychuk) |
gen. | у них нет | ils n'ont pas de (у них ещё нет детей - ils n'ont pas d'enfants Alex_Odeychuk) |
gen. | у них нет времени | ils n'ont pas le temps (Alex_Odeychuk) |
dentist. | увеличение объёма околоушных желёз и их секреции | hyperparotidie |
law, ADR | увеличение числа акций за счёт их "расщепления" | augmentation du nombre d'actions par division de leur valeur nominale (vleonilh) |
AI. | увеличивать изображения с сохранением их качества | agrandir des images en maintenant leur qualité (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | уехать с ними | partir avec eux cp. partir avec elles (eux в глагольных предложных конструкциях) |
gen. | узнать всё, что они могут | apprendre tout ce qu'ils peuvent (sur ... – о ... Alex_Odeychuk) |
radio | уменьшение интенсивности помех в месте их возникновения | réduction d'intensité des parasites à la source |
dentist. | уменьшение плотности костей вследствие их декальцификации | ostéocie |
law | уменьшение суммы средств, подвергнутых аресту, в связи с их превышением над взыскиваемыми суммами | cantonnement de la saisie-arrêt (vleonilh) |
IT | устранение ошибок в данных перед их обработкой | contrôle de données avant traitement |
mil. | устройство частей и механизмов стрелкового оружия и их работа при стрельбе | étude troisième temps |
mil. | утверждение офицеров запаса в их званиях | titularisation d'officiers de réserve |
gen. | участвовать вместе с другими в их нападках | hurler avec les loups |
med. | учение о венах и их заболеваниях | phlébologie |
econ. | учреждение, предоставляющее мелким фермерам кредит, сопровождающийся установлением надзора за их хозяйственной деятельностью | organisme de crédit contrôlé |
med. | фактор, вызывающий изменение калибра бронхов, действуя на их мускулатуру | bronchomoteur |
O&G. tech. | фильтрация подземных вод из центра артезианских бассейнов к их периферии | exfiltration |
gen. | хотя они | bien qu'ils (Alex_Odeychuk) |
org.name. | Целевая группа информационной поддержки и анализа климатических изменений и их последствий | Équipe spéciale pour les données et les scénarios servant à l'analyse du climat et de ses incidences |
Игорь Миг, int. law. | Целевой фонд для Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением | Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements de déchets dangereux et leur élimination |
UN | Целевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением | Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux pays en développement et autres pays nécessitant une assistance technique pour appliquer les dispositions de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination |
gen. | церковь с несколькими нефами одинаковой высоты и широкими проходами между ними | église-halle |
gen. | часть из них | une partie d'entre eux (Alex_Odeychuk) |
dentist. | часть стоматологии, включающая вмешательство на зубах и окружающих их тканях | chirurgie dentaire |
med. | часть стоматологии, которая включает вмешательства на зубах и окружающих их тканях | chirurgie dentaire |
gen. | Чего они желают? | Que desirent-ils ? |
agric. | черенки винограда, заготовленные для нарезки из них привоев | rameaux de greffe |
agric. | черенки винограда, заготовленные для нарезки из них привоев | bois de greffe |
law | читать свидетелям данные ими показания | récoler |
for.pol. | эксперты по техническим вопросам имели чёткое представление о характере и специфике этих проблем и обсуждали их в ходе рабочего заседания | les experts techniques connaissaient bien ces problèmes et en ont discuté au cours de leur séance de travail (Alex_Odeychuk) |
gen. | эти вопросы не играют роли в их отношениях | ces questions ne jouent pas entre eux |
gen. | этого у них не отнять | on peut pas leur enlever (youtu.be z484z) |
gen. | я в их руках | je suis à leur merci |
gen. | я докажу, что они неправы | je leur prouverai qu'ils ont tort (Alex_Odeychuk) |
gen. | Я не знаю, как они зарабатывают на жизнь | Je ne sais pas comment ils font pour vivre (Iricha) |
gen. | Я не знаю, на что они живут | Je ne sais pas comment ils font pour vivre (Iricha) |
gen. | я отличалась от них темпераментом, способностями и склонностями | je différait d'eux par le tempérament, les capacités et les inclinations (Ольга Клишевская) |
gen. | я разбужу их через час | je vais les réveiller dans une heure (Alex_Odeychuk) |
gen. | я шарахаюсь от них, потому что боюсь стать похожей | je m'déballonnais pas peur de leur ressembler (Alex_Odeychuk) |