Subject | Russian | French |
gen. | быть искренним | avoir la main sur le coeur (ad_notam) |
inf. | быть искренним | être franc comme l'osier |
gen. | быть искренним | venir du cœur |
gen. | быть искренним по отношению | être sincère vis-à-vis de qn (к кому-л.) |
polit. | все, кто искренне стремится принять участие в демократической политической жизни страны | tous ceux qui souhaitent sincèrement participer à la vie politique démocratique du pays (Alex_Odeychuk) |
gen. | говорить искренне | dire vrai (Alex_Odeychuk) |
cliche. | Ждём ваших будущих заказов и просим Вас, господа, принять выражение наших искренних чувств | Dans l'attente de vos prochains ordres, nous vous prions d'agréer, Monsieurs, l'expression de nos sentiments dévoués. (ROGER YOUNG) |
gen. | Имеете ли вы маску или считаете себя искренним человеком типа "душа нараспашку"? | Portez-vous un masque ou vous considérez-vous comme quelqu'un de sincère, du genre "la main sur le coeur" ? (Yanick) |
gen. | искренне ваш | Veuillez agréer, Madame / Monsieur, l'expression de mes sentiments les meilleurs (формула вежливости в конце письма, выбрать Madame или Monsieur в зависимости от того, к кому обращено письмо greenadine) |
gen. | искренне ваш | Sincères salutations (формула вежливости в конце письма greenadine) |
gen. | искренне Ваш | bien à vous (Morning93) |
gen. | искренне, дружески | Bien amicalement (ROGER YOUNG) |
gen. | искренне заблуждаться | se tromper en conscience (Lucile) |
rhetor. | искренне надеяться | espérer de tout cœur (que ... - ..., что ... Alex_Odeychuk) |
gen. | искренне надеяться | espérer vivement (capricolya) |
gen. | искренне поблагодарить | vraiment remercier (de ... - за ... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | искренне преданный вам | bien à vous (в письме kee46) |
gen. | искренне, сердечно ... | Bien cordialement (ROGER YOUNG) |
gen. | Искренне соболезнуем всем вам | sincères condoléances à vous tous (z484z) |
gen. | искренне стремиться | souhaiter sincèrement (souhaiter sincèrement participer à la vie politique démocratique du pays - искренне стремиться принять участие в демократической политической жизни страны Alex_Odeychuk) |
gen. | искренне стремиться принять участие | souhaiter sincèrement participer (souhaiter sincèrement participer à la vie politique démocratique du pays - искренне стремиться принять участие в демократической политической жизни страны Alex_Odeychuk) |
gen. | искренне стремиться принять участие в | souhaiter sincèrement participer à (souhaiter sincèrement participer à la vie politique démocratique du pays - искренне стремиться принять участие в демократической политической жизни страны Alex_Odeychuk) |
polit. | искренне стремиться принять участие в демократической политической жизни страны | souhaiter sincèrement participer à la vie politique démocratique du pays (Alex_Odeychuk) |
psychol. | искренне хотеть | souhaiter de tout cœur (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
psychol. | искренние люди, которые меня любят и утешают меня, когда я чувствую себя такой одинокой | gens sincères qui m'aiment et me consolent quand je me sens seule (Alex_Odeychuk) |
gen. | искренние соболезнования | douloureuses sympathies (apporter toutes ses ... z484z) |
polit. | искренняя благодарность | reconnaissance sincère |
polit. | искренняя помощь | assistance sincère |
polit. | искренняя помощь | aide sincère |
gen. | Мои самые искренние соболезнования | Mes plus sincères condoléances (z484z) |
gen. | никто больше не смеётся над моими шутками, несу ли я бред или говорю искренне | on ne rit plus à mes blagues si je divague ou je dis vrai (Alex_Odeychuk) |
psychol. | она искренне верит всему, что он о ней говорит | candide elle croit tout ce que il dit d'elle (qu'elle est la plus belle - что она самая красивая Alex_Odeychuk) |
gen. | относиться искренне к | vouer une très sincère camaraderie à ... (...) |
polit. | питать чувства искренней симпатии и взаимного уважения друг к другу | nourrir des sentiments de sympathie sincère et de respect mutuel |
quot.aph. | пообещай, что мы останемся искренними | promets-moi qu'on restera sincères |
dipl. | постоянный, искренний и откровенный диалог | un dialogue ouvert et continu (avec ... - с ... Alex_Odeychuk) |
psychol. | предельно искренний | très honnête (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | Примите наши искренние соболезнования | Mes plus sincères condoléances à tous. (z484z) |
gen. | Примите наши искренние соболезнования, мы думаем о вас | Nous t'offrons nos sincères sympathies et nous penserons à vous. (z484z) |
law | примите уверения в нашем искреннем уважении | nous vous prions d'agréer l'expression de notre considération distinguée (Morning93) |
gen. | Просим принять выражение нашего искреннего уважения к Вам и наши наилучшие пожелания | Avec nos remerciements anticipés, nous vous prions d'agréer d'accepter, Madame, Monsieur, nos salutations distinguées salutations (ROGER YOUNG) |
fin. | прошу вас принять моё искреннее почтение | veuillez agreer maître l'assurance de ma consideration distinguee (ROGER YOUNG) |
cliche. | Прошу принять, господин, выражение моего искреннего уважения и большую благодарность | Avec tous nos remerciements nous vous prions d'agréer, Monsieur, l'expression de notre considération distinguée (ROGER YOUNG) |
gen. | с искренним уважением | je vous présente mes respects (...) |
gen. | самые искренние поздравления | félicitations les plus sincères (vleonilh) |
slang | Совершенно искренне не понимал, что за удовольствие тусоваться во дворах, беситься на дискотеках, пить в загаженных туалетах липкий портвейн, от которого мозги становятся тяжёлыми и неповоротливыми | Honnêtement je ne comprenais pas quel était ce plaisir de se retrouver dans des cours d'immeubles, déconner dans les discothèques, boire dans des toilettes souillées un porto poisseux qui donnait la tête lourde et pesante (Виктор Левашов, Угол атаки, 2004) |
busin. | уважение нашего искреннего почтения. | le respect de nos plus sincères salutations. (Voledemar) |
rhetor. | я искренне надеюсь, что | j'espère de tout cœur que |
psychol. | я подарю тебе любовь верную, простую и искреннюю | je t'offrirai l'amour droit, simple et sincère (Alex_Odeychuk) |