Subject | Russian | French |
quot.aph. | вчера уже не существует, завтра ещё не существует, время течёт в настоящем, здесь и сейчас | hier n'existe plus, demain n'existe pas encore, le temps s'écoule au temps présent, ici et maintenant (Alex_Odeychuk) |
gen. | если существование здесь сводится к выживанию, нужно знать, что даже взмах крыльев бабочки может изменить всё и навсегда | si l'existence ici ne se limite qu'à la survie il faut savoir qu'une aile de papillon peut tout changer pour de bon (Alex_Odeychuk) |
gen. | здесь всё разыграно заранее и ничего нельзя изменить | ici, tout est joué d'avance et l'on n'y peut rien changer (Alex_Odeychuk) |
gen. | здесь и сейчас | c'est ici et maintenant (Alex_Odeychuk) |
gen. | здесь и сейчас | ici et maintenant (Alex_Odeychuk) |
philos. | здесь и сейчас | hic et nunc (L'ailleurs et le jadis sont plus forts que le hic et nunc. L'être-là est soutenu par un être de l'ailleurs (Bachelard). Helene2008) |
gen. | здесь и сейчас | hic et nunc ((avec une simple valeur spatio-temporelle) Il s'en faut de beaucoup que notre conversation se limite aux événements vécus hic et nunc par le sujet parlant (R. Jakobson). Helene2008) |
gen. | здесь и там | de proche en proche |
gen. | здесь и там | ici et là |
idiom. | здесь и там | deçà et delà (kee46) |
gen. | здесь и там | de côté et d'autre |
gen. | здесь и там | deçà et delà |
gen. | и здесь | là encore (I. Havkin) |
gen. | и здесь | ici encore (I. Havkin) |
gen. | и здесь | là aussi (I. Havkin) |
gen. | и здесь тоже | à nouveau ((контекстный перевод) См. пример в статье "опять же". I. Havkin) |
gen. | именно здесь и сейчас | c'est dans l'ici, le maintenant (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | моя судьба решается здесь и сейчас | ma vie se joue ici et maintenant (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | мы здесь не самые несчастные и жалкие | nous ne sommes pas les plus malheureux (Alex_Odeychuk) |
gen. | мы и здесь неплохо устроились | on est bien là (NikaGorokhova) |
gen. | мы и здесь хорошо живем | on est bien là (NikaGorokhova) |
gen. | нам и здесь хорошо | on est bien là (NikaGorokhova) |
surg., obs. | оперативное смещение щитовидной железы вниз наружу па кожу шеи и укрепление её здесь швами | exothyropexie |
rhetor. | придавать смысл нашему присутствию здесь и сейчас | donner un sens à notre présence ici (Alex_Odeychuk) |
econ. | спрос и предложение здесь один единственный закон | l'offre et la demande pour unique et seule loi |
quot.aph. | Я здесь и здесь останусь | J'y suis, j'y reste (" J'y suis j'y reste " est une citation prêtée au général français Mac Mahon1 après la prise de la redoute de Malakoff le 7 septembre 1855 lors du siège de Sébastopol pendant la guerre de Crimée. z484z) |
gen. | я здесь нахожусь, здесь и останусь | j'y suis, j'y résilie (слова маршала Мак-Магона) |