Subject | Russian | French |
gen. | автомашина, слишком долго стоящая на месте и мешающая проезду | voiture ventouse (olga.greenwood) |
econ. | арендатор земли на долгий срок | emphytéotes |
gen. | бесконечно долго | jusqu'à perpette |
idiom. | быстро, без долгих слов | à boule vue (Rori) |
polit. | в конце долгой борьбы | au terme d'un long combat (avec ... - с ... // Le Monde, 2020) |
gen. | в течение довольно долгого времени | depuis bien longtemps (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | в течение долгого времени | au cours du temps (naiva) |
gen. | в течение слишком долгого времени | depuis trop longtemps (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
textile | вариация долгого периода | variation de grande période |
slang | Верю, что путешествие получится здоровским, долгим и красивым | Je crois que le voyage sera sympa, long et beau (CRINKUM-CRANKUM) |
inf. | вести долгий разговор | parlementer |
trav. | во время долгого путешествия | pendant un voyage lointain (Alex_Odeychuk) |
textile | волна долгого периода | onde de longue période |
proverb | волос долог, да ум короток | longs cheveux, courte cervelle (vleonilh) |
gen. | Волос долог, да ум короток | Cheveux longs, idées courtes (ROGER YOUNG) |
gen. | да здравствует долгие годы такой-то! | longue vie à... ! |
gen. | дни кажутся долгими | les jours semblent longs (Alex_Odeychuk) |
gen. | до него доходит долго | il comprend vite mais il faut lui expliquer longtemps |
polit. | долгая борьба за свободу | un long combat de la liberté (Alex_Odeychuk) |
ling. | долгая гласная | long |
busin. | долгая карьера в бизнесе | longue carrière dans les affaires (Alex_Odeychuk) |
mus. | долгая нота | long |
gen. | долгая разлука | longue séparation (marimarina) |
gen. | долгие годы | longues années (marimarina) |
gen. | долгие сетования | lamentations interminables (Alex_Odeychuk) |
gen. | долгий гласный | voyelle longue |
gen. | долгий, длинный | long (Vaya con Dios) |
gen. | в приложении долгий и тягостный | marathon |
gen. | долгий и тяжкий труд | travail de bénédictin |
inf. | долгий и тяжёлый путь | tirée |
gen. | долгий переход | bagote |
Игорь Миг | долгий по времени | de longue haleine |
gen. | долгий по продолжительности отрезок времени | belle lurette (DieAveline) |
gen. | долгий по продолжительности отрезок времени | lurette (используется ТОЛЬКО в словосочетании belle lurette DieAveline) |
gen. | долгий путь | un long chemin (Alex_Odeychuk) |
ling. | долгий слог | long |
mil. | долгий срок работы | longue durée de vie |
mil. | долгий срок службы | longue durée de vie |
gen. | долгий труд | travail de Romain |
gen. | долгий труд | Romain |
gen. | долгих лет жизни | une longue vie (z484z) |
gen. | долгих лет жизни | de longues années à venir ! (z484z) |
obs. | долго вариться | ébouillir |
gen. | долго возиться с | résilier longtemps à faire qch (чем-л.) |
inf. | долго говорить | tartiner (о чём-л.) |
inf. | долго делать | traînailler (что-л.) |
inf. | долго делать | traînasser (что-л.) |
gen. | долго длиться | aller loin |
gen. | долго длиться | perdurer |
gen. | долго дожидаться | se morfondre |
gen. | долго ещё ждать? | c'est pour aujourd'hui ou pour demain ? (z484z) |
inf. | долго ждать | moisir (где-л.) |
inf. | долго ждать | poiroter |
slang | долго ждать | maronner |
fig. | долго ждать | mariner |
inf. | долго ждать | poireauter |
inf., obs. | долго ждать | droguer |
fig. | долго ждать | faire le poireau (Manon Lignan) |
gen. | долго ждать | compter les clous de la porte |
inf. | долго ждать не придётся | y a pas des kilomètres |
gen. | долго ждать не придётся | attendre longtemps n'est pas plaisant (totoll) |
gen. | долго ждать приёма | faire antichambre |
gen. | долго жить | faire de vieux os (z484z) |
gen. | долго загружаться | ramer au démarrage (о компьютере, о программе Iricha) |
fig. | долго задерживаться | pourrir |
gen. | долго занимать какое-л. место | se perpétuer dans une charge |
idiom. | долго заниматься одним ремеслом | blanchir sous le harnais (julia.udre) |
inf. | долго и напрасно ждать | croquer le marmot |
inf. | долго и подробно объяснять | faire un croquis |
polit. | долго и с пафосом говорить о своём опыте работы президентом | déclamer de longues tirades sur ses expériences de président (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | долго ли | c'est si vite fait de (lettonie) |
gen. | долго ли ещё ждать любви? | c'est encore loin l'amour ? |
gen. | долго не догадываться о | être longtemps avant de se douter de... (...) |
gen. | долго не засыпать | être long à s'endormir |
gen. | долго не раздумывать | ne faire ni une ni deux |
gen. | долго обсуждать | épiloguer (что-л.) |
inf. | долго оставаться | moisir (где-л.) |
inf. | долго оставаться | s'éterniser (где-л.) |
gen. | долго перемешивать салат | fatiguer une salade |
idiom. | долго пить, не отрываясь | boire à grands traits (Rori) |
idiom. | долго пребывать в каком-либо месте | Prêcher sept ans pour un carême (Motyacat) |
fig. | долго продержаться | faire long feu |
gen. | долго проездить | faire une randonnée |
gen. | долго проживать | faire longue demeure |
gen. | долго служить | faire du profit (о хозяйственных предметах) |
gen. | долго служить | faire de l'usage faire un bon usage (о вещи) |
gen. | долго служить | faire beaucoup de profit (о хозяйственных предметах) |
gen. | долго служить | faire long feu |
gen. | долго спать по утрам | faire la grasse matinée |
gen. | долго спать по утрам | dormir la grasse matinée |
proverb | Долго спать-добра не видать | Trop dormir cause mal vêtir (polity) |
gen. | долго стоять | faire le pied de grue |
rude | долго трахаться | limer (gros mot) |
gen. | долго тянуться | traîner en longueur |
gen. | долго тянуться | tirer en longueur |
gen. | долго уже я тебя люблю | il y a longtemps que je t'aime (Alex_Odeychuk) |
food.ind. | долго хранившийся солод | malt vieux |
idiom. | Долго я уже тут стою! Я тут стою уже какое-то время! Я тут уже несколько минут стою! | ça fait un moment que je suis là ! |
gen. | долгое время | depuis longtemps (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
media. | долгое интервью | une interview fleuve (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | долгое объяснение | palabre |
gen. | долгое ожидание | une longue attente (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | долгое тягостное заседание | séance-marathon |
gen. | долее не населять | déshabiter (Wassya) |
gen. | дольше положенного времени | outre-temps |
gen. | Ему не долго жить осталось | Il n'en a pas pour longtemps (z484z) |
gen. | ещё долгие годы | pendant encore de nombreuses années (ROGER YOUNG) |
inf. | ждать долго и напрасно | croquer le marmot (z484z) |
proverb | женился на скорую руку, да на долгую муку | qui se marie à la hâte, se repent à loisir (кто женится впопыхах, раскаивается на досуг Rori) |
gen. | за долгие годы | de longue main |
gen. | затягивать на долгое время | éterniser |
gen. | зима – долгая | l'hiver est long (financial-engineer) |
lit., f.tales | И жили они долго и счастливо | et ils vécurent heureux jusqu'à la fin des temps (z484z) |
lit., f.tales | и жили они долго и счастливо, и было у них много детей | ils furent heureux et ils eurent beaucoup d'enfants (z484z) |
med., obs. | искусство долгой жизни | macrobiotique |
gen. | испытывать долговременные трудности, долгое время находиться в затруднительном положении | être en difficulté de façon permanente (Les magazines d'actualité sont en difficulté de façon permanente et dans une année, deux ou trois, ils vont disparaître ou passer au format numérique. Oksana Mychaylyuk) |
obs. | казаться слишком долгим | tarder à qn |
gen. | казаться кому-л. слишком долгим | durer à qn |
gen. | как бы долго ни | aussi longtemps que (Aussi longtemps que tu seras malade, je te soignerai. Morning93) |
gen. | как долго? | jusqu'à quand (z484z) |
gen. | как долго | pendant combien de temps (I. Havkin) |
gen. | как долго | pour combien de temps (Alex_Odeychuk) |
gen. | как долго ты будешь отсутствовать? | combien de temps seras-tu parti ? |
proverb | милого побои не долго болят | coup d'ami, coup cher (vleonilh) |
idiom. | мы не будем это долго обсуждать | on ne va pas faire le réveillon la-dessus (Viktor N.) |
inf. | мы не будем это долго обсуждать | on ne vas pas passer le réveillon là-dessus |
gen. | мы шли долго | on marchait longtemps (Alex_Odeychuk) |
gen. | на более долгий срок | à plus long terme (vleonilh) |
gen. | на долгий срок | à longue échéance (vleonilh) |
gen. | на протяжении слишком долгого времени | depuis trop longtemps (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | нарисуй для меня маршрут, самый долгий и сложный путь | tracez-moi un itinéraire, le plus long et le plus complexe (qweqge) |
gen. | настолько долго, насколько суд посчитает необходимым | aussi longtemps que (de + inf. - для того, чтобы ... + инф. Alex_Odeychuk) |
proverb | не все те повара, у кого ножи долгие | ce n'est pas la robe qui fait le médecin (vleonilh) |
gen. | не длиться долго | ne durer que peu de temps (Alex_Odeychuk) |
inf. | не долго думая | sans demander son reste |
gen. | не долго думая | allègrement |
gen. | не долго думая | allégrement |
gen. | не долго задержаться | ne pas faire de vieux os (где-л.) |
idiom. | не откладывая дело в долгий ящик | tout de suite (Alex_Odeychuk) |
gen. | не слишком долго | pas trop longtemps (Alex_Odeychuk) |
textile | неровнота долгого периода | irrégularité à long terme |
textile | неровнота долгого периода | irrégularité de grande longueur |
environ. | обслуживание долга | service de la dette (Выплаты, которые необходимо уплатить в качестве процентов по невозвращенному долгу, капитальная сумма серийных облигаций, по которым наступает срок оплаты, и необходимые выплаты в амортизационный фонд или фонд погашения по срочным облигациям; фин.-экон) |
gen. | он делает всё бесконечно долго | il n'en finit pas |
gen. | он долго будет об этом помнить | il lui en souviendra longtemps |
| он долго не протянет | il sent le sapin (ROGER YOUNG) |
idiom. | он долго не протянет | les corbeaux le jouent aux cartes (ROGER YOUNG) |
gen. | он долго не протянет | il ne fera pas de vieux os |
gen. | он заставил меня долго ждать | il m'a fait droguer |
gen. | он не долго протянет | il n'en a plus pour longtemps |
inf. | он приказал долго жить | il a dit bonsoir à la compagnie |
gen. | он это будет ещё долго помнить | cela lui est demeure sur l'estomac |
journ. | откладывать в долгий ящик | faire traîner en longueur |
gen. | откладывать в долгий ящик | renvoyer aux calendes grecques |
textile | отклонение долгого периода | variation à grande longueur d'onde |
textile | отклонение долгого периода | variation de grande période |
journ. | отложить в долгий ящик | renvoyer aux calendes grecques |
gen. | отложить в долгий ящик | mettre au frigidaire (решение вопроса и т.п.) |
gen. | отложить дело в долгий ящик | laisser dormir une affaire |
agric. | отмирающий вследствие долгого хранения | passé (о вине) |
hist. | Охвостье Долгого Парламента | le Parlement Croupion (в Англии) |
gen. | очень долгий | long comme d'ici à demain (Yanick) |
gen. | очень долгий | mammouth (о заседании) |
gen. | очень долго | très longtemps (ROGER YOUNG) |
gen. | очень долго | cent sept ans |
gen. | очень долгое время | siècle |
gen. | по этому вопросу возник долгий спор | une longue controverse sur la question s'est engagée (kee46) |
police | после долгих лет нахождения под полицейским надзором | après de longues années sous surveillance policière (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | после долгих размышлений | après avoir mûrement réfléchi (I. Havkin) |
gen. | после долгих размышлений | après mûre réflexion (I. Havkin) |
gen. | после долгих размышлений | après avoir longuement réfléchi (I. Havkin) |
gen. | после долгих размышлений | après avoir bien longuement réfléchi (I. Havkin) |
gen. | после долгого ожидания | au terme d'une longue attente (Le Parisien, 2018) |
idiom. | приказать долго жить | Casser sa pipe (ROGER YOUNG) |
inf. | приказать долго жить | passer de vie à trépas (Morning93) |
inf. | приказывать долго жить | dire bonsoir à la compagnie (умереть Natalieendless) |
gen. | пришлось бы долго рассказывать | on aurait long |
gen. | продолжаться после него ещё долго | continuer bien après lui (Alex_Odeychuk) |
HR | работать дольше | travailler plus longtemps (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
радиоакт. | радионуклид долгого времени жизни | radionucléide de longue vie |
радиоакт. | радионуклид долгого времени жизни | radionucléide de période longue |
geol. | район, в котором долго отсутствовала жизнь | asile |
gen. | рассчитанный на долгий срок | à longue échéance |
polit. | реакция правительства не заставила себя долго ждать | la réaction du gouvernement ne s'est pas fait attendre (Le Monde, 2020) |
proverb | русские долго запрягают, но быстро едут | les Russes mettent du temps à monter en selle, mais ensuite, ils chevauchent très vite (elenajouja) |
gen. | с этими деньгами вы долго не протянете | c'est une somme qui ne vous mènera pas loin |
gen. | слишком долго | depuis trop longtemps (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | слишком долго | trop longtemps |
gen. | слишком долго ждать | trop attendre (j’ai trop attendu pour être à la hauteur - я слишком долго ждал, чтобы стать значимым Alex_Odeychuk) |
med., obs. | слишком долгое кормление грудью | superlactation |
proverb | старая любовь долго помнится | qui bien aime, tard oublie (vleonilh) |
pathol., obs. | сыпь на пальцах и ладонях при долгой работе с коконами у шелкопрядов | mal de bassine |
rhetor. | так долго | si longtemps (france24.com Alex_Odeychuk) |
gen. | Тебе долго ещё? | Tu es occupé pour longtemps ? |
gen. | томить кого-л. долгим ожиданием | tenir qn le bec dans l'eau |
Игорь Миг | у нас впереди ещё долгий путь | nous avons du chemin à faire |
gen. | уже долгое время | depuis un bail (Ecoutez, je sais que la Salamandre est sur vos talons depuis un bail. lunuuarguy) |
gen. | уже долгое время | depuis longtemps (Y a-t-il quelque chose que vous rêvez de faire depuis longtemps ? - Есть ли нечто такое, что вы мечтаете сделать уже долгое время? // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
inf. | человек, которого долго не было видно | revenant |
gen. | что вы так долго раздумываете? | vous êtes bien lent à vous décider |
gen. | шум долго не смолкает | le brouhaha est long à se calmer |
gen. | эти цветы будут стоить долго | ces fleurs dureront longtemps |
logic | это, вероятно, очень важно, чтобы идти туда так долго | c'est sans doute très important pour y passer, y passer autant de temps (Alex_Odeychuk) |
gen. | это длилось слишком долго | cela n'a que trop duré |
gen. | это долгий путь | c'est un long chemin (Alex_Odeychuk) |
gen. | это долго не задерживается | ça déménage |
gen. | это долго рассказывать | c'est toute une histoire |
gen. | я долго не мог начать говорить | je fus un long moment à ne pouvoir parler |
gen. | я долго тебя искал, любимая | j'ai mis du temps à te trouver mi amour (Alex_Odeychuk) |
gen. | я слишком долго ждал, чтобы стать значимым | j'ai trop attendu pour être à la hauteur |