DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выше | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
geol.абразионная платформа часть бенча, образующаяся выше уровня высокой воды штормовыми волнамиbanquette de tempête
gen.автоматическая кабина высокого давленияcabine automatique haute pression (ROGER YOUNG)
avia.автопилот, обеспечивающий высокую степень устойчивости самолётаservo-amortisseur
avia.автопилот с настройкой на высокую степень устойчивостиstabilisateur automatique
geol.аномально высокое пластовое давлениеsurpression
geol.бассейн, содержащий мощные глинистые отложения и характеризующийся высокими температурамиrégion géothermiquement fermée
fin.биржевой курс выше паритетаcours de bourse au-dessus du pair
gen.более высокий зуб у лошадиsurdent
pack.бумага, сатинированная до высокого глянцаpapier surglacé
gen.быть высокого мненияavoir une haute opinion de qn (о ком-л.)
gen.быть высокого мнения оavoir une haute idée de... (...)
gen.быть высокого мнения о себеAvoir les chevilles qui enflent (AnnaV)
gen.быть вышеsurmonter (чего-л.)
gen.быть вышеsurpasser
gen.быть выше всяких...être au-delà de toutes... (z484z)
gen.быть выше на целую головуdépasser qn de cent coudées
gen.быть выше на целую головуsurpasser de toute la tête
econ.быть выше на 5%, чемêtre de 5% plus important que (ZolVas)
econ.быть выше на 5%, чемêtre plus élevé de 5% que (ZolVas)
econ.быть выше на 5%, чемêtre de 5% supérieur à (ZolVas)
gen.быть выше обстоятельствêtre supérieur aux événements
gen.быть выше чьих-л. пониманияsurpasser
inf.быть выше ростом, чемmanger la soupe sur la tête de qn (кто-л.)
gen.быть выше чьих-л. силdépasser la propre personne de qn (Le taximan a reconnu les faits qui lui sont reprochés se lançant soutenir que cela dépasse sa propre personne. I. Havkin)
gen.быть выше чьих-л. силsurpasser
gen.быть выше ссорplaner au-dessus des querelles
idiom.быть на голову выше другихêtre à cent pieds au-dessus des autres (Motyacat)
gen.быть на голову выше, чемavoir une tête de plus que... (...)
math.в силу установленного выше неравенстваen vertu de l'inégalité établie ci-dessus
math.в указанном выше смыслеau sens mentionné plus haut
gen.В школе была самая высокая посещаемость за всё время её существования.L'école avait le taux d'absentéisme le plus bas de son histoire. (Iricha)
avia.вертолёт с высокими лётно-техническими даннымиhélicoptère à performances élevées
avia.вертолёт с высокими лётно-техническими характеристикамиhélicoptère à performances élevées
avia.вертолёт с высокими лётными даннымиhélicoptère à performances élevées
avia.вертолёт с высокими лётными характеристикамиhélicoptère à performances élevées
mining.вести выемку выше наиболее глубокого горизонтаtailler de l'amont-pendage
gen.взлетать всё выше и вышеvoler toujours plus haut (Alex_Odeychuk)
gen.взять высокие нотыprendre des tons aigus (z484z)
gen.висящий выше в воздухеsuspendu au-dessus du vide (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
forestr.влажность выше нормыhumidité excédant les limites
ed.влететь вышеaller plus haut (Alex_Odeychuk)
econ.вложение средств с рисками выше среднерыночныхsur-exposition (maximik)
gen.воздействие высоких температурexposition à des températures élevées (ROGER YOUNG)
gen.воздействие высоких температурimpacts des températures élevées (ROGER YOUNG)
gen.Воздушная электрическая сеть высокого напряженияRéseau aérien HTA (ROGER YOUNG)
patents.все пункты формулы выше установленного числаtoute revendication audelà d'un nombre fixé
gen.всё вышеtout là-haut (Alex_Odeychuk)
gen.всё вышеvers tout là-haut (Alex_Odeychuk)
comp.входное напряжение высокого уровняtension d’entrée de niveau supérieur
gen.выражать своё высокое уважениеexprimer son plus grand respect (ROGER YOUNG)
geol.высокая аномалия силы тяжестиanomalie gravimétrique lourde
gen.высокая верность воспроизведенияhaute fidélité
gen.высокая вероятностьprobabilité élevée de (ROGER YOUNG)
gen.высокая вероятностьune très forte probabilité de (ROGER YOUNG)
gen.высокая вероятностьforte probabilité (ROGER YOUNG)
gen.высокая вероятностьassez forte probabilité de (ROGER YOUNG)
gen.высокая водаhautes eaux
gen.высокая водаle plein de la mer или de l'eau
gen.высокая волна со дна моряlame de fond (разрушительной силы pivoine)
geol.высокая гораhaute montagne
geol.высокая дисперсияdispersion forte
gen.высокая доля рынкаpart de marché élevée (ROGER YOUNG)
avia.высокая интенсивность движения в зонах аэропортовcongestion des zones d'aéroports
gen.высокая комедияhaute comédie (вид комедийного жанра vleonilh)
gen.высокая комнатаpièce haute de plafond
gen.высокая надёжностьhaute sécurité (аппарата)
avia.высокая орбитаorbite haute
gen.Высокая палата правосудияHaute Cour de Justice (vleonilh)
comp.высокая плотностьhaute densité
gen.высокая подвижность сперматозоидовmobilité suffisante (ROGER YOUNG)
gen.высокая подготовкаformation pointue
gen.высокая подставка для вертеловlandier (и т.п.; для приготовления пищи на огне; таган)
gen.высокая подставка для котлаlandier (и т.п.; для приготовления пищи на огне; таган)
gen.высокая полидисперсностьpolydispersité élevée (ROGER YOUNG)
gen.высокая политикаhaute poliyique (Interex)
geol.высокая пористостьporosité très bonne (выше 20%)
avia.высокая пропускная способностьgrand débit
avia.высокая скорострельностьgrande cadence
avia.высокая скорострельностьgrand débit
avia.высокая скорострельностьcadence rapide
gen.высокая скоростьvitesse rapide (I. Havkin)
gen.высокая скоростьrapide vitesse (I. Havkin)
comp.высокая скорость передачи битовdébit binaire élevé
comp.высокая скорость передачи битовvitesse de transfert de bits élevée
comp.высокая скорость передачи данныхdébit de données élevé
comp.высокая скорость передачи данныхvitesse de transfert de données élevée
gen.высокая смертностьforte mortalité (capricolya)
geol.высокая солёностьforte salinité
avia.высокая степень двухконтурностиgrande dilution
avia.высокая степень двухконтурностиfort rapport de dilution (ДТРД)
comp.высокая степень интеграцииLSI
comp.высокая степень интеграцииintégration à grande échelle
avia.высокая степень интеграцииintégration à haut niveau (à grande échelle  Maeldune)
comp.высокая степень интеграцииintégration à haut degré
gen.высокая температураune grande chaleur (Alex_Odeychuk)
gen.высокая температураhaute température (H.T. vleonilh)
gen.высокая технологияhaute technologie
avia.высокая тяговооружённостьrapport poussée/masse haute (motorisation forte, surmotorisation Maeldune)
gen.высокая узкая бутылкаquille
gen.высокая ценаhaut prix
avia.высокая частотаhaute fréquence
avia.высокая чувствительностьsensibilité élevée
gen.высокая чувствительностьrapidité (плёнки)
comp.высокая чёткостьdéfinition haute
avia.высокая эксплуатационная надёжностьlongueur de durée de service
gen.высокая эффективностьhaute efficience
gen.высокие достиженияrésultats remarquables (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияréalisations remarquables (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияréalisations notables (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияréalisations de haut (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияgrandes réalisations (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияgrandes réussites (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияrésultat élevé (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияréalisations marquantes (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияexcellents résultats (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияtrès bons résultats (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияbons résultats obtenus (ROGER YOUNG)
gen.высокие достиженияréalisations exceptionnelles (ROGER YOUNG)
gen.высокие достижения в учёбеrésultats scolaires remarquables (ROGER YOUNG)
gen.высокие заработкиhauts salaires
avia.высокие лётно-технические данныеperformances élevées
avia.высокие лётно-технические данныеperformances très poussées
gen.высокие материиhaute pensée (Proust "Ж l'ombre des jeunes filles en fleurs" : C'était un de ces " intellectuels " prompts à l'admiration, qui s'enferment dans un livre, soucieux seulement de haute pensée. z484z)
geol.высокие плагиоклазыplagioclases de haute température
gen.высокие стандартыnormes élevées (ROGER YOUNG)
gen.высокие стандартыhauts standards (ROGER YOUNG)
gen.высокие страстиnoble passion (marimarina)
gen.высокие частотыaigu
comp.высокий адресadresse haute
geol.высокий альбитanalbite
geol.высокий альбитalbite de haute température
geol.высокий берегrive haute
avia.высокий взрывexplosion à haute altitude
avia.высокий взрывexplosion haute
gen.высокий гостьhôte éminent (Iricha)
gen.высокий гостьhôte de marque
gen.высокий гостьillustre visiteur (kee46)
gen.высокий гостьvisiteur de marque
geol.высокий действительный рельефfort relief virtuel
gen.высокий звукaigu
gen.высокий каблукtalon aiguille (z484z)
gen.высокий классgrande classe (игры)
avia.высокий коэффициент двухконтурностиfort rapport de dilution (ДТРД)
avia.высокий коэффициент перегрузкиfacteur de charge élevé
geol.высокий крутой берег рекиberge
gen.высокий лобfront haut
comp.высокий логический уровеньniveau logique supérieur
gen.высокий носокdemi-bas
gen.высокий окладhaute paie
gen.высокий первый этажrez-de-chaussée surélevé
geol.высокий показатель преломленияréfringence forte
geol.высокий показатель преломленияréfringence élevée
gen.высокий постdistinction
gen.высокий профессионализмgrand professionnalisme (ROGER YOUNG)
avia.высокий расходforte consommation
gen.высокий регистр органаflageolet
avia.высокий режим огняgrand débit
gen.высокий спрос на что-л.forte demande pour qch (Lucile)
gen.высокий стартdépart debout
gen.высокий стильstyle relevé
gen.высокий стильgenre sublime
geol.высокий стокruissellement intense
gen.Высокий суд правосудияHaute Cour de justice (ROGER YOUNG)
gen.высокий табуретtabouret de bar (у стойки бара)
avia.высокий темп стрельбыgrande cadence
avia.высокий темп стрельбыgrand débit
avia.высокий темп стрельбыcadence rapide
gen.высокий тенорvoix de tête
gen.высокий тростникcannisse (в Провансе)
gen.высокий тростникcanisse (в Провансе)
gen.высокий удар с лётаvolée haute
gen.высокий узкий шкафчикbonnetière (для хранения головных уборов или белья)
comp.высокий уровеньniveau supérieur
comp.высокий уровеньniveau élevé
geol.высокий уровень водeaux hautes
geol.высокий уровень водhautes eaux
comp.высокий уровень выходного напряженияtension de sortie de niveau élevé
gen.высокий уровень заболеваемостиhaute incidence (Voledemar)
geol.высокий уровень моряhauteur de la pleine mer
geol.высокий уровень моряhauteur de la haute mer
gen.высокий уровень развитияniveau élevé de développement (vleonilh)
gen.высокий художественный уровеньune haute tenue artistique
gen.высокий человекun homme grand (vleonilh)
gen.высокий шагpas relevé
geol.высокого качестваoriental (о драгоценных камнях I. Havkin)
gen.высокого классаhaut de gamme
gen.высокого происхожденияde haut parage
gen.высокого родаde haut lignage
gen.высокого ростаde haute taille (vleonilh)
gen.высокого ростаhaut sur jambes
gen.высокого-технологическийhautement technologique (ROGER YOUNG)
gen.высокоеие санитарно-гигиеническоеие качествоаsalubrité (I. Havkin)
geol.высокое двупреломлениеbiréfringence forte
gen.высокое деревоarbre d'une belle venue
gen.высокое деревоfutaie
gen.высокое зданиеgrand édifice
gen.высокое и стройное деревоun beau brin d'arbre
gen.высокое искусствоart majeur (e.p.80)
gen.высокое качествоhaute qualité (ROGER YOUNG)
gen.высокое качествоbienfacture (швейц. transland)
gen.высокое количествоnombre important (vleonilh)
gen.высокое мнение о ком-тоhaute opinion de qqn (z484z)
gen.высокое положениеgrandeur
gen.высокое положениеfortune
gen.высокое часовое искусствоhaute horlogerie (boulloud)
hist.выше всехsupérieur à tous (la devise du roi Alex_Odeychuk)
gen.выше всяких подозренийest au-dessus de tout soupçon (Seuls les emprunts appelés ici nécessaires sont au-dessus de tout soupçon. I. Havkin)
fig.выше головыcomme s'il en pleuvait (I. Havkin)
proverbвыше головы не прыгнешьil ne peut sortir du sac que ce qu'il y a (vleonilh)
hist.Выше знамя пролетарского интернационализма!Haut la bannière de l'internationalisme prolétarien ! (лозунг)
gen.выше качествомsupérieur
el.выше критического затуханиеamortissement surcritique
Игорь Мигвыше крышиà la pelle
fin.выше курсаau-dessus du cours
gen.выше моих силvraiment c'est au-dessus de mes forces (z484z)
gen.выше мостаen amont du pont
gen."Выше ноги от земли" играchat perché (wikipedia.org Iryna_C)
fig.Выше нос.Garde la tête haute. (Helene2008)
ITвыше нуляsupérieur au zéro
tech.выше нуляau-dessus de zéro
mil.выше окружающей местностиen surélévation
IMF.выше паритетаau-dessus de la parité
fin.выше паритетаau-dessus du pair
fenc.выше паясаsur la ceinture
formalвыше по текстуplus haut (Alex_Odeychuk)
hydr.выше по течениюen amont
gen.выше поясаau dessus de la ceinture (Alex_Odeychuk)
gen.выше среднегоrelevé
gen.выше среднегоau-dessus du médiocre
fin.выше стоимостиau-dessus de la valeur
gen.выше тарифной сеткиhors barème (о зарплате)
geogr.выше уровня моряau-dessus du niveau de la mer (marimarina)
Игорь Мигвыше ушейà la pelle
fin.выше ценыau-dessus du prix
lawвышеуказанный, обозначенный выше, вышеупомянутыйpréidentifié (maqig)
gen.вышеупомянутый, указанный вышеsus-visé (maqig)
tech.гавань выше шлюзаport amont
radioгетеродин с частотой выше частоты принимаемого сигналаsupradyne
gen.говорить о высоких материяхparler de sujets très élevés (I. Havkin)
bible.term.голени выше ногpattes articulées (сергей орлов)
food.ind., engl.градус спирта выше пруфover proof
food.ind.градус спирта выше пруфdegré over proof
gen.гребень высокого давленияdorsale barométrique
med.грыжа белой линии живота выше пупкаhernie sus-ombilicale
gen.давать высокие навесные ударыlober
tech.давление выше атмосферногоpression positive
gen.дать высокий мяч через стенку защитниковlober le mur de défenseurs (в футболе)
gen.дать высокую оценкуrendre un vibrant hommage (NikaGorokhova)
gen.делать вышеgrandir
biol.демонстрация более высокого иерархического рангаdémonstration de dominance (I. Havkin)
mil.дистанционная стрельба, дающая в среднем один разрыв из четырёх выше плоскости целиtir fusant à hauteur moins un écart probable
proverbдовольство выше богатстваcontentement passe richesse
fig.жена Цезаря должна оставаться выше подозренийla femme de César ne doit pas être soupçonnée (авторитет официального лица или органа должен быть безупречным marimarina)
geol.залежь напр. нефти с высоким давлениемgisement à haute pression
mil.залп, давшая воздушные разрывы выше и ниже горизонта целиpanaché
Игорь Мигзанимать высокий постavoir une haute fonction (la mère du petit-ami de Ioulia qui s'opposait au mariage de son fils avec la fille d'un traître aurait une haute fonction en Russie et si Ioulia s'était confiée à son petit ami, cela aurait pu remonter jusqu'à elle.)
Игорь Мигзаплатить высокую ценуpayer un lourd tribu (le peuple Syrien paye un lourd tribu, et que l’armée syrienne s’est montrée décisive pour vaincre les égorgeurs de Daesh et autres terroristes dont certains ont sévi sur le territoire national.)
gen.запрашивать высокую ценуsurfaire
gen.засвидетельствовать своё высокое уважениеréaffirmer son profond respect pour qn. (ROGER YOUNG)
tech.затопление земель выше створа сооруженияsubmersion des terrains en amont
tech.затухание выше границы апериодичностиamortissement surcritique
radioзатухание выше критическогоamortissement surcritique
radioзатухание выше критическогоsuramortissement
radioзатухание выше критическогоamortissement hypercritique
gen.золото высокой пробыor à haut titre
geol.зона высоких температурdomaine thermique
gen.из сказанного вышеpar ce qui précède (On voit par ce qui précède que... I. Havkin)
tech.изображение порядка выше первогоimage harmonique
comp.изображение с высоким уровнем шумовimage bruyante
gen.иметь более высокий рискprésenter un risque beaucoup plus élevé de contracter une maladie de (...заболевений Voledemar)
gen.иметь высокую холку и длинную шеюavoir de la branche (о лошади)
gen.иметь работы выше головыêtre submergé de travail
comp.интеграция высокого уровняintégration à grande échelle
comp.интеграция высокого уровняintégration à haut degré
comp.интеграция высокого уровняLSI
gen.исключительно высокое налогообложениеfiscalité exorbitante
math.как было отмечено вышеcomme on la noté ci-dessus
math.как было отмечено вышеcomme on l'a noté ci-dessus
patents.как сказано вышеcomme ce qui est dit ci-dessus
lawкак сказано вышеut supra (лат. I. Havkin)
gen.как сказано вышеcomme il a été dit ci-dessus
gen.как сказано вышеtel que précité (Tel que précité, les conditions définies dans la loi ont la même signification que lorsqu'elles sont utilisées dans ce règlement. I. Havkin)
patents.как указано вышеcomme ce qui est dit ci-dessus
gen.как указывалось вышеcomme déjà mentionné / indiqué ci-dessus (IKEA1)
gen.как указывалось вышеtel que mentionné ci-avant (IKEA1)
tech.капсульный агрегат с расположением генератора выше колеса турбиныbulbe d'amont
corp.gov.категория специалистов и вышеadministrateurs et fonctionnaires de rang supérieur
geol.концентрация ионов водорода, выше которой начинается осаждение кальцитаbarrière calcaire
gen.корова с высоким надоемvaches laitières hautes productrices (ROGER YOUNG)
gen.корова с высоким надоемvaches hautes productrices (ROGER YOUNG)
gen.корова с высоким надоемvaches à haute production (ROGER YOUNG)
tech.краткосрочное хранение при температуре выше 0°Сconservation de courte durée par le froid positif
chem.кристаллизация на стенках выше уровня раствораgrimpage de précipité
horticult.культура с высоким содержанием белкаprotéagineux
biol.лечение электрическими токами высокого напряженияarsonvalisation (vleonilh)
trucksлиния вала выше разъёма картераligne d'arbre incorporée
gen.лицо, дающее более высокую ценуsurenchérisseur (на торгах)
gen.лицо, получающее высокий окладhaute paie
avia.максимальная скорость выше соответствующей числу М = 2,2vitesse de pointe supérieure à Mach 2,2
geol.минерал с высоким показателем преломленияminéral réfringent
gen.мотоцикл с высоким рулёмchopper
gen.на порядок вышеd'un ordre de grandeur supérieure (shamild)
gen.на уровне выше чего-л.au-dessus de qch (Ces valeurs se situent au-dessus des concentrations maximales admissibles. I. Havkin)
gen.назначить кого-л. на высокий постpromouvoir qn à une haute responsabilité
geol.наиболее высокая часть пляжаcrête de plage
box.наносить удары в грудь и вообще выше поясаtravailler au corps (kee46)
met.напряжение выше предела текучестиcontrainte supérieure à la limite élastique
gen.находящийся вышеamont
rhetor.не намного выше, чемn'est guère plus élevée que celle de (Alex_Odeychuk)
rhetor.не ниже и не вышеni en dessous, ni au-dessus (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
rhetor.не ниже или вышеni en dessous, ni au-dessus (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
lawне ниже или выше закона, а в рамках законаni en dessous, ni au-dessus, mais dans la loi (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
gen.не подвергать воздействию высоких температурne pas exposer à des températures extrêmes (marimarina)
lawникто не выше законаnul n'est au dessus des lois (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
lawникто не может быть выше законаpersonne n'est au-dessus des lois (Le Monde, 2019)
gen.обладать высокой прочностьюavoir une haute durabilité (ROGER YOUNG)
gen.область высокого давленияmaximum barométrique (kee46)
avia.образец для испытания конструктивного материала на сопротивление газовой коррозии при высоких температурахéprouvette de corrosion à chaud
lawобъявление страховой стоимости выше действительной стоимости застрахованного имуществаévaluation exagérée
formalобъяснённый выше по текстуexpliqué plus haut (Alex_Odeychuk)
lawоговорка в договоре о торговом представительстве, позволяющая представителю продать товар по цене выше установленной тарифомclause de survente (vleonilh)
gen.он высокого о себе мненияil ne se prend pas pour une crotte
gen.он выше всего этогоil est au-dessus de tout cela
gen.оценивать выше стоимостиmajorer
lawоценка выше действительной стоимостиmajoration
gen.очень высокийsuraigu (о звуке)
gen.очень высокий уровеньniveau très élevé (ROGER YOUNG)
geol.очень мелкая озёрная железная руда с высоким содержанием металлаminerai poudre à canon
mil.очередь, давшая воздушные разрывы выше и ниже горизонта целиpanaché
therm.eng.пароперегреватель высокого давленияsurchauffeur haute pression (I. Havkin)
geol.перекрывающий пласт глины высокого качестваcrawe
gen.перекупить за более высокую ценуracheter
biol.переносящий высокие температурыthermorésistant
gen.период высокой нагрузкиheure pleine (Lyra)
gen.петь вышеchanter plus aigu (youtu.be z484z)
Игорь Мигплатить высокую ценуpayer un lourd tribu
gen.по запредельно высокой ценеà prix d'or (mphto)
mining.поднимать выше приёмной площадкиdépasser la recette (о шахтном подъёмном сосуде)
tech.поднятие уровня моря выше среднегоmarnage (при приливе)
gen.поднять на более высокий уровеньporter à un niveau plus haut
gen.поездка в вагоне более высокого классаdéclassement
UN, account.показатель соотношения числа должностей категории специалистов и выше и категории общего обслуживанияtaux d'encadrement
gen.показывать высокий уровеньdémontree un haut niveau de (ROGER YOUNG)
gen.показывать высокий уровеньprésenter un niveau élevé de (ROGER YOUNG)
gen.показывать высокий уровеньfaire apparaître un taux élevé de (ROGER YOUNG)
gen.показывать высокий уровеньmontrent un niveau élevé de (ROGER YOUNG)
gen.показывать высокий уровеньrévèler un haut niveau de (ROGER YOUNG)
gen.показывать высокий уровеньafficher un taux élevé de (ROGER YOUNG)
gen.показывать высокий уровеньaccuser un niveau élevé de (ROGER YOUNG)
pack.полиэтилен высокого давленияPE d’une basse densité
pack.полиэтилен высокого давленияpolyéthylène haute pression
pack.полиэтилен высокой плотностиpolyéthylène "haute densité" (vleonilh)
avia.полоса высоких атмосферных давленийdorsale barométrique
gen.получивший высокую оценкуmentionné (при сдаче экзамена)
gen.помещать вышеmonter
gen.помещать вышеremonter
gen.попасть сразу на высокую должностьpasser par la grande porte
gen.попасть сразу на высокую должностьentrer par la grande porte
O&G. tech.пояс, лежащий выше насыщенной зоныfrange de capillarité
O&G. tech.пояс, лежащий выше насыщенной зоныfrange capillaire
gen.предъявлять клиенту непомерно высокий счётmatraquer
radioпреобразование частоты при частоте гетеродина выше частоты сигналаchangement de fréquence supradyne
radioпреобразование частоты при частоте сигнала выше частоты гетеродинаchangement de fréquence infradyne
gen.при значениях выше большеau-delà de + valeur numérique d'un paramètre (Leur utilisation comme matériaux de protection contre les chocs mécaniques est limitée par une faible résistance aux ondes de choc au-delà de 40 GPa. I. Havkin)
patents.приведённые выше положения применяются и к полезным образцамles dispositions qui précèdent seront applicables aux modèles d'utilité également
gen.приведённый вышеqui précède (I. Havkin)
gen.приведённый вышеci-dessus (Les valeurs ci-dessus devraient convenir à la plupart des claviers. I. Havkin)
gen.приведённый вышеci-dessus cité (vleonilh)
math.принимая во внимание введённые выше свойстваvu les propriétés introduites ci-dessus
tech.прицеп-рефрижератор с температурой выше 0°Сremorque à température positive
mining.приёмная площадка, расположенная выше отметки устья шахтного стволаrecette surélevée
comp.программное обеспечение на языке высокого уровняlogiciels pour langages de niveau élevé
tech.промышленный холодильник с температурой выше 0 град.entrepôt à température positive
comp.протокол высокого уровняprotocole de niveau élevé
gen.проявлять высокую чувствительность к температуреprésenter une sensibilité élevée à la température (ROGER YOUNG)
fig.прыгать выше своей головыpéter plus haut qu'on a le derrière (marimarina)
rudeпрыгнуть выше своей головыpéter plus haut que le cul (z484z)
textileпятка чулка не выше задникаtalon escamoté
econ.развитость выше среднего уровняsurdéveloppement
gen.райграс высокийavoine élevée
hydr.расположение системы трубопроводов выше естественной поверхности грунтаdisposition du la canalisation au-dessus du sol
bot.расположенный вышеsupère
dentist.расположенный выше ухаsus-auriculaire (над ухом)
med.расположенный выше ухаsus-auriculaire
chem.раствор с нормальностью выше единицыsolution supernormale
hydr.режим водного потока со скоростью выше критическойrégime supercritique
mech.eng.резание выше осиcoupe positive
mech.eng.резец, установленный выше диаметра обрабатываемого изделияoutil trop haut
gen.репродуктор высокого тонаhaut-parleur d'aigu
gen.репродуктор для передачи высокого тонаtweeter
gen.с высоким давлениемhyperbare
gen.с высоким денежным курсомà change haut
Игорь Мигс высоким самомнениемculotté
avia.с высоким уровнем шумаbruyant
comp.с высоким уровнем шумовavec bruits
comp.с высоким уровнем шумовbruyant
gen.С высокого места больно падатьPlus tu es haut, plus tu tombes (ROGER YOUNG)
gen.с высокой вероятностьюavec une forte probabilité (ROGER YOUNG)
Игорь Мигс высокой вероятностьюil est fort possible
gen.с высокой погрузочной платформойà quai
Игорь Мигс высокой степенью вероятностиil est fort possible
gen.с высокой чёткостьюà haute définition (о телевизоре)
gen.самая высокая часть зданияpinacle
gen.самого высокого качестваsurfin
gen.самый высокийculminant
pack.сатинированный до высокого глянцаsurglacé
gen.свидетельствовать своё высокое уважениеprésenter ses compliments à (ROGER YOUNG)
radioсвязанные контуры со связью выше критическойcircuits surcouplés
med.серединный разрез выше пупкаincision médiane sus-ombilicale
geol.серпентин с высоким содержанием железаferrite
gen.сеть высокого напряженияréseau à haute tension
comp.сигнал, активный при высоком уровнеsignal actif en état supérieur (напряжения)
comp.сигнал высокого уровняsignal supérieur
comp.сигнал высокого уровняsignal de niveau élevé
comp.сигнал с активным высоким уровнемsignal actif à niveau haut
avia.система высокого давленияcircuit de haute pression
avia.система зажигания высокого напряженияallumage à haute tension
gen.сковорода с высокими бортикамиSauteuse (armuar)
mining.скорость выше критическойvitesse supercritique (при измельчении в мельницах)
gen.слишком высокая ценаcoup de barre
gen.слишком высокийprohibitif (о цене, пошлине)
gen.смотри вышеvoir supra (vleonilh)
polygr., lat.смотри вышеvide supra
gen.смотри вышеregardez ci-dessus (указание читателю)
math.согласно сказанному вышеd'après ce qui précède
gen.Соединение воздушных и подземных сетей высокого напряженияRaccordement aéro-souterrain HTA (ROGER YOUNG)
gen.спиливание высоких пнейravalement
gen.спиливать высокие пниravaler
astronaut.способ модуляции с применением гетеродина с частотой выше частоты принимаемого сигналаmode supradyne
Игорь Мигстабильно высокий доходrevenus substantiels
fig.ставить кого-л. выше другихfaire passer qn avant les autres
gen.Ставка высокаL'enjeu est majeur (inmis)
gen.статуя размерами выше человеческого ростаstatue colossale
gen.стать выше всегоse mettre au-dessus de tout
gen.стены не остановят нас – мы научились прыгать намного выше нихC'est pas un mur qui nous arretera on a deja sauté bien plus haut que ça (Alex_Odeychuk)
food.ind.стерилизация при атмосферном давлении и температуре выше 100°Сstérilisation sous pression atmosphérique à température supérieure à 100°C
gen.стиль высокой зрелой готикиstyle gothique rayonnant
gen.столб высокого напряженияPoteau HTA (ROGER YOUNG)
gen.стоять вышеplaner
IMF.страна с доходами выше среднихpays à revenu intermédiaire (tranche supérieure)
gen.Страны с самым высоким ВВП на душу населенияEtats les plus riches par habitant (gulbakhor)
avia.стрельба ракет по высоким целямtir à haute altitude
avia.стрельба по выше летящей целиtir vers le haut (Maeldune)
avia.ступень высокого давленияétage haute pression (турбины)
avia.ступень компрессора группы высокого давленияétage à haute pression
gen.суммы в сто франков и вышеles sommes de cent francs et au-dessus
tech.телевизионный канал с несущей звука выше несущей изображенияcanal inversé
met.температура выше комнатнойtempérature supérieure à l'ambiante
gen.температура поднялась выше нуляle thermomètre est monté au-dessus de zéro
med.техника выключения артериальной аневризмы лигированием сосуда выше и ниже аневризмы по Скарпуméthode de Scarpa
hydr.течение с глубиной выше критическойécoulement noyé
hydr.течение со скоростью выше критическойécoulement à grande vitesse
gen.ток высокого напряженияcourant à haute tension
gen.трансформаторная подстанция высокого/низкого напряженияPoste HTB/HTA (ROGER YOUNG)
gen.трансформаторные подстанции высокого напряженияPoste HTA (ROGER YOUNG)
gen.увязнуть выше щиколоткиenfoncer jusqu'à mi-mollets
geol.уголь с высоким содержанием естественной влажностиcharbon riche en eau
gen.указанный вышеcité ci-supra (vleonilh)
gen.указанный вышеprécité (I. Havkin)
gen.указанный вышеsusvisé
formalупомянутый вышеmentionné ci-dessus (Alex_Odeychuk)
gen.урезать самые высокие доходыécréter les revenus les plus élevés
geol.уровень, выше которого не происходит осадконакопленияniveau de sédimentation
astronaut.уровень ощущений выше порога чувствительностиniveau de sensation au-dessus du seuil
gen.усилитель с высокой верностью воспроизведенияamplificateur de haute fidélité
mech.eng.установка резца выше осиmontage de l'outil au-dessus de l'axe (обрабатываемой детали)
gen.утечка тока в цепи высокого напряженияfuite HT (fuite haute tension NyanCat)
mining.участок месторождения, расположенный выше определённого горизонтаveine-thiers
med.физиологический рефлекс: сокращение кишки выше и расслабление ниже точки раздраженияréflexe myentérique
tech.холодильный шкаф с температурой в камере не выше degréfrigérateur à 3 étoiles
tech.холодильный шкаф с температурой в камере не выше -18réfrigérateur à 3 étoiles
gen.худой высокий человекun grand échalas
mil.цель выше орудияdénivelée positive
gen.цепь высокого напряженияcircuit de haute tension
med.часть аорты выше отхождения чревной артерииaorte sus-cœliaque
agric.часть ветвей, сохраняемая выше места прививкиonglet
geol.часть месторождения, расположенная выше по восстаниюamont-pendage
gen.часть мешка выше завязанного местаoreille
forestr.часть ствола выше этого местаredend
gen.человек высокого ростаun homme grand
market.чем выше кликабельность, тем лучшеplus le taux de clics est élevé, mieux c'est
gen.что на порядок выше чемce qui est d'un ordre de grandeur supérieur à celui/celle (ROGER YOUNG)
comp.шина, находящая в состоянии высокого импедансаbus flottant (bus en état de grande résistance)
gen.этажом вышеau-dessus (z484z)
gen.этажом вышеdans l'appartement au-dessus (z484z)
gen.этажом вышеà l'étage supérieur (z484z)
gen.это выше всякой мерыcela dépasse la mesure
gen.это выше его возможностейcela dépasse son pouvoir
busin.это выше моего пониманияcela me dépasse (vleonilh)
gen.это выше моего пониманияcela me passe
gen.это выше моего разуменияcela me dépasse
gen.это выше моих возможностейje n'y suffis plus
gen.это выше моих материальных возможностейc'est au-dessus de mes moyens
gen.это выше моих силcela est plus fort que moi
rhetor.это выше моих силc'est beaucoup trop pour moi (Alex_Odeychuk)
emph.это выше моих силc'est plus fort que moi (Alex_Odeychuk)
gen.это выше моих силcela passe mes forces
gen.это выше моих силcela dépasse mes forces
comp.язык высокого уровняlangage de niveau élevé
comp.язык высокого уровняlangage de niveau haut
Showing first 500 phrases